Satisfactionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1650件
His satisfaction would have been complete 例文帳に追加
フィックスは完全に満足していた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
CUSTOMER SATISFACTION IMPROVEMENT SYSTEM, SERVER AND CUSTOMER SATISFACTION IMPROVEMENT METHOD例文帳に追加
顧客満足度向上システム、サーバ及び顧客満足度向上方法 - 特許庁
He says he is satisfied―He has expressed himself satisfied―expressed his satisfaction. 例文帳に追加
彼は満足したと言っている - 斎藤和英大辞典
When looking at satisfaction by occupation, satisfaction with entire work is high in management, sales and interpersonal work, and satisfaction in the following areas is relatively high: motivation to work, work where one can exercise his/her authority/responsibility, and skill development.例文帳に追加
これらの産業では仕事のやりがいや休日の満足度が高くなっている。 - 厚生労働省
Extension of Testamentary Gift over Things Received for Satisfaction of Claim 例文帳に追加
債権の遺贈の物上代位 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Presentation of the Collateral for a Right of Separate Satisfaction, etc. 例文帳に追加
別除権の目的の提示等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
have the satisfaction of accomplishing one's purpose例文帳に追加
目的達成の満足感を覚える - Eゲイト英和辞典
EVALUATION DEVICE OF SATISFACTION SURVEY INFORMATION例文帳に追加
満足度調査情報の評価装置 - 特許庁
DESIGN METHOD COPING WITH CUSTOMER SATISFACTION AND DESIGN DEVICE COPING WITH CUSTOMER SATISFACTION例文帳に追加
顧客満足度対応設計方法および顧客満足度対応設計装置 - 特許庁
not adequate to give satisfaction 例文帳に追加
満足感を与えるのに十分でない - 日本語WordNet
Participation in Proceedings by a Holder of Right of Separate Satisfaction, etc. 例文帳に追加
別除権者等の手続参加 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I beg your pardon. kanja...sama satisfaction and例文帳に追加
失礼しました。 患者... "様"の満足と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am leader of team satisfaction! i'm the one who attacked security hq!例文帳に追加
オレがチームサティスファクションのリーダーだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Provisions on Rights of Holder of Right of Separate Satisfaction 例文帳に追加
別除権者の権利に関する定め - 日本法令外国語訳データベースシステム
He can not do anything to my satisfaction. 例文帳に追加
あの男には何をさせても気に入らぬ - 斎藤和英大辞典
A satisfaction level calculation means 91 calculates the satisfaction level of a recruiter with respect to an applicant.例文帳に追加
満足度計算手段91は、応募者に対する募集者の満足度を計算する。 - 特許庁
To provide a satisfaction evaluation device for evaluating the satisfaction of a building facility such as a hospital.例文帳に追加
病院等の建築施設の満足度を評価する満足度評価装置を提供する。 - 特許庁
(10) The term "holder of a right of separate satisfaction" as used in this Act means a person who holds a right of separate satisfaction. 例文帳に追加
10 この法律において「別除権者」とは、別除権を有する者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Number 5 in the asiapacific area for customer satisfaction.例文帳に追加
アジアパシフィック地域で 第5位となりました。➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Amazing! the legendary satisfaction has been gathered!例文帳に追加
すごい... 伝説のサティスファクションが集まってる! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A satisfaction level calculation means 91 calculates the satisfaction level of a recruiter to an applicant.例文帳に追加
満足度計算手段91は、応募者に対する募集者の満足度を計算する。 - 特許庁
Fig. 2-3-17 Degree of satisfaction concerning business with main bank例文帳に追加
第2-3-17図 メインバンクとの取引満足度 - 経済産業省
Fix rubbed his hands softly with satisfaction. 例文帳に追加
フィックスは満足し、手をこすりあわせていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|