Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「To someone」に関連した英語例文の一覧と使い方(111ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「To someone」に関連した英語例文の一覧と使い方(111ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To someoneの意味・解説 > To someoneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To someoneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5632



例文

Hidehira did not get taken in by 'Kuraiuchi (Make someone participate by giving an official rank)' by the Taira clan and never responded to demands by MINAMOTO no Yoshinaka and the Taira clan for mobilization of military forces in the period of the internal disturbances of Jisho-Juei. 例文帳に追加

秀衡は平氏の「位うち(官位を与え荷担させる)」に乗る事はなく、治承・寿永の乱の内乱期に源義仲や平氏からの軍兵動員要請があっても決して動く事はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the first time in about 320 years that someone other than emperors' consorts or real mothers received senge for Nyoingo after Yasuko HINO (Kitayamain), who was the lawful wife of Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the Imperial Princess Takako has been the last case up to today. 例文帳に追加

天皇の后妃、生母以外での女院号宣下は室町幕府3代将軍足利義満の正室、日野康子(北山院)以来約320年ぶりで、現在に至るまで孝子内親王が最後の例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are also some doubtful Ryogoku Kahei that are thought to have been created by someone in later generations, and such currencies are also listed on "Kingin Zuroku" (A Record of Gold and Silver in Picture), which was published in 1810. 例文帳に追加

また、領国貨幣の中には後世による創作によると考えられる素性の不確かな物も存在し、そのような物も文化(元号)7年(1810年)刊行の貨幣解説史料である『金銀図録』に掲載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, backed by the country's stable administration, the decentralization of power became obvious, and there were examples such as someone who had received an official announcement of appointment as a local authority transferring that power so they could exercise sovereignty in the region to an influential local person. 例文帳に追加

また、国政の安定を背景に、権力の分散化も顕著となっていき、例えば、地方官の辞令を受けた者から現地の有力者へその地方の統治権が委任されるといった動きも見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The anecdotes were predominantly broken down into the 3 categories including: a good deed was rewarded by a favorable compensation, someone suffered the consequence of their evil deed or the both but there are some anecdotes concerning monstrosities with no direct relation to good or evil. 例文帳に追加

説話の大部分は善をなして良い報いを受けた話、悪をなして悪い報いを受けた話のいずれか、あるいはその両方だが、一部には善悪と直接かかわりない怪異を記した話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

When he heard from Ogimi, who returned to Kyoto in vain, his report saying 'I couldn't meet Ukifune and she didn't give her response,' Kaoru suspected that someone else hid Ukifune in Uji (as he hid Ukifune in Uji). 例文帳に追加

むなしく帰京した小君から「対面できず、お返事も下さらなかった」と聞いた薫は(自分が浮舟を宇治に隠していたように)「他の誰かが浮舟を小野に隠しているのではないか」と思うのだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the best case, someone will have prepared a special version of the module distribution you want to install that is targeted specifically at your platform and is installed just like any other software on your platform.例文帳に追加

最も楽なのは、インストールしたいモジュール配布物の特殊なバージョンをインストールしたいプラットフォーム向けに誰かがすでに用意してくれていて、他のアプリケーションと同じようにインストールするだけであるような場合です。 - Python

Amida Coming over the Mountains' is one of the raigo-zu which is known as a collection of books of Zenrin-ji Temple (Kyoto City) (National Treasure), and has a large exaggerated picture of Amida Nyorai coming over the mountains to collect someone. 例文帳に追加

禅林寺(京都市)蔵本(国宝)などで知られる「山越阿弥陀図」も、来迎図の一種であり、阿弥陀如来のみを巨大に描き、それが山を越えて来迎に現われた様を強調した図像である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But when these behaviors are extended over time, a person with a long history of paying attention to and nailing even ordinary bugs may well out-rank someone who has spent a similar amount of effort adding easy features. 例文帳に追加

でも、こうした行動が長い期間にまたがると、長いこと注意を払って、ごくつまらないバグでもつぶしていく人は、同じ努力をかけて簡単な機能の追加をしてきた人よりも高い地位につけるわけだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

例文

John said to him, “Teacher, we saw someone who doesn’t follow us casting out demons in your name; and we forbade him, because he doesn’t follow us. 例文帳に追加

ヨハネが彼に言った,「先生,わたしたちは,わたしたちに従っていない人があなたの名において悪霊たちを追い出しているのを見ました。それでわたしたちは,彼がわたしたちに従っていないので,彼をとどめました」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:38』

例文

The queen of the south will rise up in the judgment with this generation, and will condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, someone greater than Solomon is here. 例文帳に追加

南の女王は裁きの際にこの世代と共に立ち上がり,この世代を罪に定めるだろう。彼女はソロモンの知恵を聞くために地の果てからやって来たからだ。そして見よ,ソロモンよりも偉大な者がここにいる。 - 電網聖書『マタイによる福音書 12:42』

This theft prevention element includes an ampule of staining material which includes staining material and is also arranged in the theft prevention element so as to be crushed, broken, damaged or opened to emit the staining material in the case someone tries to remove a theft prevention device from an article tempting to be stolen without using special releasing device.例文帳に追加

窃盗防止要素は、汚す物質を含み、かつ上記特殊な解除装置を用いることなく窃盗防止装置を窃盗を誘う物品から外そうとすると上記汚す物質を放出するように壊れ、破砕され、破壊され、または開けられるように窃盗防止要素内に配置される汚す物質のアンプルを含む。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus, capable of preventing the situation where a user forgets to remove a key card and someone else uses the key card to perform image formation then, as an image forming apparatus equipped with a department control function for allowing the user to perform image formation, using the key card in which a department ID is recorded.例文帳に追加

この発明は、部門IDが記録されたキーカードを用いて画像形成をユーザに行わせる部門管理機能を備えた画像形成装置において、キーカードを取り忘れた場合に、そのキーカードを他人が利用して画像形成が行われるのを防止できる画像形成装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

By doing so, even if someone tries to memorize RAM a favorable game condition to a player (such as internal winning of a bonus winning combination) by attaching the auto-play adapter instead of the door substrate, when the auto-play adapter is removed and returns to the door substrate, the power supply from the backup power to RAM shuts off and the RAM data is cleared off.例文帳に追加

こうすれば、扉基板の代わりに打ち込み機を取り付けて、遊技者にとって有利な遊技条件(例えば、ボーナス役内部当選)をRAMに記憶させても、打ち込み機から扉基板に戻すそうとすると、バックアップ電源からRAMへの電力の供給が途絶えるので、RAMのデータはクリアされてしまう。 - 特許庁

However, when it comes to the first builder, it is absolutely unknown, and rather if we were to guess, it could be someone related to Kadokawa Ito clan who occupied Agata no sho, however it is also necessary to consider the relationship with the 'Furushiro' (Old Castle), 'Nakano-jo Castle' or 'Naka no shiro Castle' mentioned later, as well as that this area was called 'Hon-mura' (main village) until recently. 例文帳に追加

しかし、最初の築城者となるとまったく不明であり、あえて推定するならば、縣荘を支配していた、門川伊東氏関連かと思われるが、後述の「古城」や「中野城」あるいは「中城」との関係や、この地域を最近まで「本村」と呼んでいたことも考慮して考える必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As participants are often criticized for a lack of morals (see description below), many new adults decide not to participate, or react tepidly to the ceremony, saying: 'we don't want to be regarded in the same way [as violent new adults], ' 'it's just a gathering of kids who want to show off,' or because 'it's unfair that the new adult that recites the vows in the ceremony is usually the son or daughter of someone concerned with the organization of the ceremony.' 例文帳に追加

また、後述のモラルに対する批判から、敢えて出席を控えたり、「(荒れている新成人たちと)一緒にされたくない」「単なる目立ちたがり屋な餓鬼の集まり」「(誓いの言葉などで)登場する新成人は関係者の息子、娘」と冷ややかに見ている新成人も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Jukkinsho" Section 7-27, the young Kiyomori was described as a person who 'thought it was a joke if someone did something quite unreasonable,' 'gently smiled to be kind to someone who did something that was not funny at all, and also never raised his voice to scorn someone as being useless even when that person had made a terrible mistake', 'let young attendants who served him during a cold winter sleep at the bottom of his clothes and let them sleep well if they overslept, by quietly getting out of the bed,' and 'respected a servant of the lowest rank as a person in front of the servant's family or acquaintances, and that servant was truly pleased as it was a great honor.' 例文帳に追加

『十訓抄』7-27には、若い頃の清盛について「人がとんでもない不都合な振る舞いをしても、冗談と思うことにした」「やったことがちっともおかしくなくても、相手への労わりとしてにこやかに笑い、とんでもない誤りをしても、役立たずと声を荒げることはない」「冬の寒い時に身辺に奉仕する幼い従者を自分の衣の裾の方に寝かせ、彼らが朝寝坊をしていたらそっと床から抜け出して存分に寝かせてやった」「最下層の召使いでも、彼の家族や知り合いの見ている前では一人前の人物として扱ったので、その者は大変な面目と感じて心から喜んだ」という逸話が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was some occasion that the female Emperor was chosen when there was an issue to decide who to succeed to the throne, there were Emperor Suiko and Emperor Kogyoku who succeeded to the throne until there was appropriate male successor was found. (There were many theories of the reason why the female Emperors were chosen, some people are against the theory of not accepting the temporally Imperial succession until there was someone appropriate to become Emperor before the government of Ritsuryo codes system.) 例文帳に追加

皇位継承者の決定が難航したときは、女性天皇が選ばれることもあり、推古天皇、皇極天皇が即位して、他に適当な男子の皇位承継者が現れるまで皇位についた(女帝が選ばれた理由には諸説あり、律令制以前の中継ぎ説を認めないなどの異説が多く存在する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a security system for a portable communication terminal for reducing the load of password entry by a user while achieving access control with the password for the portable communication terminal, and for preventing the password from being stolen by someone else through the encryption of the password to be transmitted.例文帳に追加

パスワードによる携帯通信端末へのアクセス制御を実現しながら利用者によるパスワード入力の負担を軽減し、また、送信するパスワードを暗号化することによりパスワードを他人に盗まれることのない携帯通信端末セキュリティシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a glove for bathing, using towel generally usable for bathing, which is easily usable by people with a disabled hand, people with weak grip, nursing people who nurse someone bathing, or people with no hand disabilities to wash their own body.例文帳に追加

入浴に使う一般的なタオルを、片手の不自由な人や、手の握力の弱い人が、自分で身体を洗えるように、又、入浴介護をする介助者も、両手の使える元気な人も、誰もが容易に使うことのできる入浴用手袋を提供する。 - 特許庁

To provide an alcohol testing device capable of making it difficult for impersonators to be examined as someone else in alcohol testing and rationalizing roll call by specifying subjects through the use of biological information even when no roll caller is present during the alcohol testing of breath.例文帳に追加

生体情報を利用して被験者を特定することにより、呼気中のアルコール検査時に点呼者の立ち会いがなくても、なりすましによりアルコール検査を受けることが困難であり、点呼作業の合理化を図ることのできるアルコール検査装置を提供する。 - 特許庁

In addition, when the user grips a hand according to such an unanticipated situation that a bag is likely to be robbed of or the user is hugged by someone and when grasping power of a "spraying threshold" or more is detected for a "reference time" by the grip detector 11, the spraying unit 12 sprays colored liquid.例文帳に追加

また、誰かにバッグが奪われそうになったり、抱きつかれたり等の不測の事態に応じてユーザが手を握り、握力検知装置11により「基準時間」にわたり「噴射閾値」以上の握力が検知されたとき、噴射装置12が着色液を噴射する。 - 特許庁

For these reasons, the bakufu government reviewed and changed their policies so that the prohibition of Matsugoyoshi (adopting someone after the master of a samurai family died with no heir) having caused the state of no heir existence was loosened to reduce the chances of Kaieki (punishment in which a samurai was deprived of his samurai status and his fief and residence were confiscated), the restriction of the areas where they lived was loosened and help was given to find a new lord. 例文帳に追加

これらによって、幕府は従来の政策を見直し、世嗣断絶の原因となっていた末期養子の禁を緩め大名の改易を減らし、牢人の居住制限を緩和し、再仕官も斡旋するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have a question relating to accounting, although someone may have already asked you about the same matter. It will be decided by 2012 whether or not the international accounting standards (IFRS) should be applied Japan’s to listed companies with a relative large size. 例文帳に追加

会計の話なのですけれども、以前もお伺いしたかもしれないのですが、国際会計基準の関係で、今のところ、2012年をめどに、上場企業、割合大きな会社だと思うのですけれども、そこを対象に国際会計基準を適用するか決めると。 - 金融庁

Within the precincts of Jobonrendai-ji Temple in Kita Ward, Kyoto City, there exists the burial mound where MINAMOTO no Yorimitsu is enshrined, where the ghosts of tsuchigumo are said to have haunted; it is said that someone who intended to cut down a tree by the mound died from an unknown disease. 例文帳に追加

京都市北区の上品蓮台寺には頼光を祀った源頼光朝臣塚があるが、これが土蜘蛛が巣くっていた塚だといい、かつて塚のそばの木を伐採しようとしたところ、その者が謎の病気を患って命を落としたという話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Comparison of temporary and permanent dismissals of dispatch staff (where permanent dismissal means with no intention to rehire later), reveals that the proportion of permanent job closures is overwhelmingly high. Therefore, it may be assumed that once someone loses his or her job, it will be very difficult to find another one (see Figure 1-2-1-27).例文帳に追加

派遣雇用者の一時的解雇と非一時的解雇(=再雇用を前提としない解雇)の比率を比べると、非一時的解雇のシェアが圧倒的に高くなっており、一度職を失うと、再就職が困難になっていることが推察される(第1-2-1-27 図)。 - 経済産業省

You have indicated that it is desirable to appoint someone from the private sector as the secretary-general of the headquarters. 例文帳に追加

かねてから大臣は、事務局長のポストについては民間から含めてという言い方で、民間人が望ましいとお考えかと思うのですけれども、今日、総理とのお話では、総理は事務局長ポストについて、民間からも採るお考えなのでしょうか。 - 金融庁

Yoshitoki, like his father and elder brother, became a Gokenin (immediate vassal of the shogun) by joining the army raised by MINAMOTO no Yoritomo in his early days, acquiring the position of Ie no ko (meaning a follower), a position that differed from that of an ordinary Gokenin in that someone holding this position would serve as a personal aide/bodyguard to the Yoritomo. 例文帳に追加

父や兄と同様に、早くから源頼朝の挙兵に参加して御家人となったが、一般の御家人とは区別される、頼朝の個人的な側近・親衛隊員である「家子」としての地位を獲得している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If someone other than the inventor applies for a patent, it shall appear from the application that the applicant is entitled to the invention and that the inventor has been informed of the filing of an application for a patent for the invention. 例文帳に追加

発明者以外の者が特許を出願するときは,出願人が発明について権原を有すること及び発明者が発明特許の出願について知らされていることが出願書類から明らかでなければならない。 - 特許庁

(2) This Article shall also apply to someone who is a carrier of the infectious disease-causing pathogens, listed in Item 1 of the preceding article, but has no symptoms, as such persons are deemed infectious patients as listed in Item 1 of the preceding article. 例文帳に追加

2 前条第一号に掲げる感染症の病原体を保有している者であつて当該感染症の症状を呈していないものについては、同号に掲げる感染症の患者とみなして、この法律を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A recently popular explanation on the subject is that, since 'Seii Taishogun' was originally a post for leading soldiers of eastern Japan in conquest over the Ezo, the condition for assuming office was that he had to be 'someone who controls eastern Japan in some form.' 例文帳に追加

そこで昨今取りざたされている説は、「征夷大将軍」は本来東国の兵を率いて蝦夷征伐にあたる職なので、「何らかの形で東国を抑えている者」が就任するための条件であったというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the integration of the Northern and Southern Courts, he again intended to negotiate with Ming, under the nominal title of "Seii Shogun of Japan, Yoshimitsu MINAMOTO," but the government of Ming would not accept an envoy dispatched by someone who presented himself as a vassal of the Emperor, because Ming traditionally did not trade with any retainer of a vassal. 例文帳に追加

南北朝合一後、「日本国征夷将軍源義満」名義で交渉を始めようと試みるが、明側は陪臣との通交は認めないため天皇の臣下と名乗る者からの使者は受け入れられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We are not certain whether Jien's view was shared among people in ancient times and during the middle ages, but according to what he wrote, people then definitely thought that when someone died an unnatural death or died with a grudge, they became onryo. 例文帳に追加

慈円の認識が古代から中世の一般的な認識であったのかはわからないが、この叙述によれば、やはり怨霊というものは非業の死、恨みによって生まれるものと考えられていたということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The oldest case of someone worshipping their own soul was related to Haruhiko MATSUKI (824 - 924)in the Heian period when he was a Shinto priest of Geku (outer shrine) in Ise-jingu Shrine, he worshipped his soul included in stones or rocks in Obe, Watarai-gun, Ise in 923. 例文帳に追加

自己の霊魂を祀った生祀の文献上で最も古い事例は、平安時代の923年、伊勢神宮の外宮の神官であった松木春彦(824年-924年)が、伊勢度会郡尾部で、石に自己の霊魂を鎮め、祀ったことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a case where because such a small school never advertised its style, to give an extreme example, it was not until someone attended the funeral of a relative of his or hers that he or she knew 'the family had kept the secret of some bujutsu and the departed was the successor of it.' 例文帳に追加

流儀を宣伝することがないので、極端な例では親族の葬儀に参列してはじめて「なにやら一族の武術があって、亡くなった人はその継承者だった」ことを知るなどの事例も聞かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of course it's a good thing when someone learning a foreign language tries to use it without fear of making mistakes, but I don't think much of people without sufficient ability producing language learning material of poor quality.例文帳に追加

外国語の学習者が間違いを恐れずに学習中の言語を使ってみるのは素晴らしいことですが、十分な実力のない人が間違いを恐れずに質の悪い語学教材を作るのはいかがなものかと思います。 - Tatoeba例文

To prevent an imprint, a signature and a password, etc., from being viewed by someone other than a proper authorized person and to enable the proper authorized person to easily confirm that they are viewed by an illegal means in the case that they are viewed by the illegal means.例文帳に追加

遮蔽シールに於いて、透明な基板シートに線表示を施し、この線表示を、異なる基板シート毎に異なる位置に表示し、透明な基板シートが2枚重ねられると、透明な基板シートには、その重ねられた数に対応する線表示が表れるものとなり、不正行為が行われたことを明確に判別することが可能となる。 - 特許庁

A compulsory licence may only be granted to someone who has made efforts to obtain a licence on reasonable business terms by agreement, without achieving it in reasonable time, and may be presumed able to exploit the invention in a manner which is acceptable and which is in compliance with the terms of the licence.例文帳に追加

強制ライセンスは,契約により適切な取引条件でライセンスを得る努力をしたにも拘らず適切な期間にこれに至っていない者,及びライセンス条件を遵守して許容することができる態様で発明を実施する能力があると推定できる者に限り付与することができる。 - 特許庁

A sandbox is not perfect, unless you go through a large amount of trouble, but the onion approach to security still stands: If someone is able to break in through a server running in a sandbox, they still have to break out of the sandbox. 例文帳に追加

管理者が膨大な数の問題に直面していないのなら、この「砂場」は完璧ではありませんが、セキュリティに関するタマネギ的アプローチはここでも成り立ちます。 砂場で実行されているサーバプロセスを経由して侵入を果たすことができたとしても、攻撃者はさらに砂場から外に脱出しなければなりません。 - FreeBSD

According to it, Homutsuwake no mikoto was not able to speak even at the age of seven, and one day in a dream dreamed by the Empress, Amanomikatsuhime, the female deity of Tagu Province, appeared and said, 'I haven't had any Hafuri (a subordinate priest) yet, if you sent someone who would undertake a religious service for me, the Prince would be able to speak and would live longer'. 例文帳に追加

それによると誉津別皇子は7歳になっても話すことができなかったが、皇后の夢に多具の国の神・阿麻乃彌加都比売が現れて、「自分にはまだ祝(はふり)がいないので、自分を祭祀してくれる者を与えてくれたなら、皇子は話せるようになり、寿命も延びるであろう」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In regard to the use of vacant units of emergency provisional housings, relevant prefectures were notified that they could be made available to, such as, the support staff sent from other local governments and volunteers working as requested or commissioned by local governments, until someone requested to move in there. (January 23, 2012)例文帳に追加

建設された応急仮設住宅の空き住戸の活用について、入居希望者が現れるまでの期間に限り、他の自治体からの応援職員、地元自治体等からの要請や委託を受けて活動しているボランティア等の宿泊利用を可能とする旨、関係各県あて通知(平成24年1月23日) - 厚生労働省

The device detects a user who performs a transfer operation while using a cellular phone, and collectively manages an account number which is inputted during the transfer operation, as an account number determined to be used for a billing fraud, and after that, inhibits a transaction while notifying guidance for calling the user's attention when someone tries to transfer/withdraw money to and from the account.例文帳に追加

携帯電話を使用しながら振り込み操作をする利用者を検出し、その操作時に入力された口座番号を振り込め詐欺に使用されたと判断された口座番号として一括管理し、以後、その口座に振込み/引出しをしようとする場合には、注意喚起のガイダンスを通知して、取り引きを禁止する。 - 特許庁

To provide a very practical umbrella fixing tool for an automobile in a simple structure that allows both hands to be free by temporarily fixing an expanded umbrella a door portion when someone gets in or out an automobile with putting up the umbrella and can instantly be mounted without special work.例文帳に追加

雨傘を差して自動車に乗降するときに、広げたままの傘をドア部に一時定着させることにより両手を自由にすることができ、さらに、特別な作業をせずとも瞬時に取り付けことができる、実用性に優れた簡単な構造の自動車用傘固定具を提供すること。 - 特許庁

To provide an attendance registration system capable of surely preventing a fraudulent act such as proxy attendance in which someone acts for a non-participant in attendance registration of a lecture and enabling registering the previous attendance of the lecture retrospectively at attendance on the following day even when a participant fails to carry his/her attendance registration means.例文帳に追加

受講者が講義出席登録を行う際に、非受講者の代理となるいわゆる代返等の欺瞞行為を確実に防止し、更に受講者が出席登録手段非携行時でも、後日受講時に遡及的に過去の出席登録を可能とする出席登録システムを提供する。 - 特許庁

(7) For the purposes of this section, a person or company is taken to carry on business, practice or act as a patent attorney if, and only if, the person or company does, or undertakes to do, on behalf of someone else, any of the following in Australia for gain: 例文帳に追加

(7) 本条の適用上,ある者又は会社が利益を目的として,オーストラリアにおいて他人の代理として次の行為を行うか又は引き受ける場合に,かつ,その場合に限り,その者又は会社は,特許弁護士として営業し,業務を行い又は行動したものとみなされる。 - 特許庁

To provide a wheelchair that enables a care receiver to sit on or get off the wheelchair, without being lifted up by someone, by inserting a wheelchair seat between the care receiver and a bed, a chair, a western-style toilet, a seat in a car, or the like, and by pulling it out when the care receiver sits on or gets off the wheelchair.例文帳に追加

車イスに被介護者を乗降させる場合、被介護者とベット、イス、洋式便器、乗用車の座席等の間に挿入させ又は抜出することで、車イスに、人の力で被介護者を持ち上げる必要がなく乗降させる事ができる車イスを提供する。 - 特許庁

Since it was a custom of those days to invariably and severely punish someone having incontinence while teaching a shogun, Iemochi realized this and hid the accident by mischievously pouring water on Yasukiyo, expressing that he would overlook the incident by saying, 'You have to attend at the court tomorrow as well.' 例文帳に追加

当時の習慣として将軍に教えている真っ最中に尿を漏らしたとなると厳罰は免れないので、それを察した家茂は水をかけるいたずらをすることでその失敗を隠し、「明日も出仕するように」と発言することで不問に処することを表明したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Motoharu KIKKAWA and his son Motonaga KIKKAWA, who received the news of Nobunaga's death, insisted on searching out and destroying Hideyoshi, Takakage insisted that 'it is immoral to pursue someone while the blood on the written oath is still wet, and it is a misconduct to take advantage of Nobunaga's death,' and the Mori army reserved the pursuit of the Hashiba army. 例文帳に追加

信長の死を知り、秀吉を追撃するべきとする吉川元春・吉川元長父子に対し、隆景は「誓紙の血が乾かぬうちに追撃するのは不義であり、信長の死に乗ずるのは不祥である」と主張したため、毛利軍が羽柴軍を追撃しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After she finishes dancing to the song, 'I should cross Yume no Ukihashi (a floating bridge in a dream) and ask for Raigo (Amida Buddha, who comes to take someone),' the Jiutai finally says that Murasaki Shikibu was actually Kanzeon Bosatsu at Ishiyama-dera Temple, and the Noh play ends with the words, 'Thinking of Yume no Ukihashi, it is a word in the dream and it is a word in the dream.' 例文帳に追加

「夢の浮橋をうち渡り、身の来迎を願ふべし…」と舞い納め、最後は地謡によって紫式部が実は石山の観世音菩薩であることが明かされ「思へば夢の浮橋も、夢のあひだの言葉なり夢のあひだの言葉なり」という詞章で能は終る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(ii) It is likely that general users do not wish to have their search words or browsing history known by someone else; or (iii) For the purpose of search services, it is not necessary to preserve the log of search words or contents browsing history in a form where particular individuals can be identified. 例文帳に追加

②検索ワードや閲覧履歴は通常人であれば他人に知られたくない情報である可能性が高い③一般の検索サイトの場合であれば、検索ワードのログやコンテンツの閲覧履歴を個人が識別できる形で保存することは、サービス提供上必要ではない。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS