意味 | 例文 (999件) |
To someoneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5632件
This is what we swore to one another 1,000 years ago before life tore away what little humanity you had left, before ego, before anger, before paranoia created in this person before me someone I can barely even recognize as my own brother.例文帳に追加
これは千年前に我々が 互いに誓い合ったものだ 人生を引き裂かれ 僅かな人間性が お前から消え去る前に 自我が 怒りが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If a u.a.v. was involved in this, it's clear someone decided to use poor titus as a prop in a particularly grotesque piece of political theater, which is simply oh, elliott simply... terrorism.例文帳に追加
UAVが これに関わっているなら 誰かが政治的な芝居の ことさらグロテスクな小道具として 可哀想なタイタスを 使おうとしたのは 明らかだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Most of them were sold off, but if their tissue and blood type were a match... for someone needing an organ transplant they were brought to me a heart drawn on their hand.例文帳に追加
たいていの少女は 売り払われたが 臓器移植を必要としてる患者と 組織と血液型が一致した者は 私の所に連れて来られた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Suppose, for example, that someone took all the earth particles in the thousand-million-fold world and ground them up to make ink powder, and as he passed through the thousand lands of the east, he dropped one grain of the ink powder." 例文帳に追加
「たとえば、三千大千世界のあらゆる地種を、仮に人ありて磨(す)りて墨となし、東方の千の国土を過ぎて、乃ち一点を下さん。] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tradition has it that she liked sardines, which was unusual for aristocracy, but this episode is based on a story of Izumi Shikibu in 'Sarugenji no soshi (The Sarugenji Book),' so it seems to have been made up by someone at a later date. 例文帳に追加
貴族ではめずらしいイワシ好きであったという説話があるが、もとは「猿源氏草紙」で和泉式部の話であり、後世の作話と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The 'Kagayaku Hinomiya' was also written once and then also destroyed on orders of someone else (according to Saiichi MARUYA, it occurred at the request of FUJIWARA no Michinaga). 例文帳に追加
「輝く日の宮」についても一度書かれたものが誰かの命により(丸谷才一は藤原道長の意向を受けてのこととしている)取り除かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around that time, Tamakazura's real father, To no Chujo, was told by a dream diviner that his daughter by Yugao had been adopted by someone else. 例文帳に追加
その頃玉鬘の実父頭中将も、夢占でかつて夕顔(源氏物語)との間にもうけた娘が他人の養女になっているだろうと告げられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was another type of problem where someone who was in his fifties based on the Western-style age system was considered in his sixties according to the traditional Japanese system and the amount of he received through distribution was reduced because of his age. 例文帳に追加
また、満年齢では50代であるのに数え年では60代という理由で配給量を減らされるなどの問題も起きていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. 例文帳に追加
そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 - Tanaka Corpus
When mother says to her naked child 'Wear Kimono,' someone recognizes the word Kimono as clothing, and others recognizes it as traditional Japanese clothing. 例文帳に追加
裸の子どもに「着物を着なさい」というときの「着物」は衣服の意味だと解釈する人がいるが、そうではなく和服の意味だと解釈する人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Obake" (お化け) (also "henge") refers to something or someone that/who has changed significantly from its/their proper state. 例文帳に追加
お化け(おばけ)とは、本来あるべき姿や生るべき姿から、大きく外れて違って変化(へんか)してしまう、その変化した姿を「お化け」や「変化(へんげ)」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.例文帳に追加
あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 - Tatoeba例文
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.例文帳に追加
そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 - Tatoeba例文
For the purposes of discussion, we will call this form of assistive technology "adaptive technology", as it is technology that helps someone adapt to their environment. 例文帳に追加
議論の目的のために、アシスティブ・テクノロジーのこの形態を、誰かがその環境に適応するのを助ける技術として、「アダプティブ・テクノロジー」と呼ぶことにしよう。 - コンピューター用語辞典
The Application Sharing tool allows you to view and edit a document, such as Word document or Excel spreadsheet, that someone else in your group is also using. 例文帳に追加
アプリケーション共有ツールを使うと、グループ中の誰かが使用中のワード文書やエクセルの表のような文書を見たり編集したりすることが可能になる。 - コンピューター用語辞典
Self-sending spam is one version of e-mail spoofing (disguising a message's "from" address so that it appears to be from someone other than the actual sender). 例文帳に追加
自己送信スパムはなりすまし電子メール(メッセージの「発信」アドレスを偽装して、実際の発信者とは別の誰かからのように見せかける)の一つの型である。 - コンピューター用語辞典
If a proprietor cannot find a successor but still wants someone to take over his or her business, one effective means of succession is through the sale of the business itself.例文帳に追加
後継者がいない場合でも事業承継をさせたいと望む以上は、事業そのものを売却することが事業承継の有力な手段となろう。 - 経済産業省
In Austria, someone said, "The pre-performance explanation was so well done that there was no real need for subtitles. The acting also helped make the plays easy to understand."例文帳に追加
オーストリアでは,「上演前の解説が良くできていたので,字幕は必要なかった。演技が劇をわかりやすくしていた。」と言ってくれた人がいました。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide comfortable and reassuring bathing, and to provide easy evenness of a hot water temperature during reheating without limiting an attitude of bathing during reheating, and without surprising someone in regard to heat.例文帳に追加
追い焚き時に入浴の向きが制限されることがなく、また熱さにびっくりすることもなく、快適にしかも安心して入浴できると共に、追い焚き時に湯温が均一になりやすくすること。 - 特許庁
To provide a recording and reproducing technique for preventing private images from being freely reproduced when used by someone other than a user without the need of checking the private images that the user does not want to show to the others.例文帳に追加
ユーザが他人に見せたくないプライベートな画像のチェックを必要とせず、ユーザ以外の他人が使用するときにプライベートな画像を自由に再生できないようにする記録再生技術の実現。 - 特許庁
After the succession, Shigemori most likely fell ill, and he therefore failed to attend the Goshohajime (ceremony to learn how to read under the guidance of professors) held at the Togu (Crown Prince's Quarters) in December since, as he put it, he 'has been ill' and 'has been feeling uncomfortable,' and also, he let someone else assume the shokei (master of ceremony) post at the Daijoe (commemoration of the five major Mahayana Buddhist sutras). 例文帳に追加
後継者となった重盛だが健康を害したらしく、「日来所労」「昨今不快」により12月の東宮の御書始を欠席し、大乗会の上卿も交替する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Legal proceedings on the ground that the patent has been granted to someone other than the party entitled thereto under section 1, may only be brought by the party claiming to be entitled to the patent.例文帳に追加
特許が第1条に基づいてその権原者以外の者に付与されたことを理由にする訴訟手続は,当該特許に対して権原を有すると主張する者に限り提起することができる。 - 特許庁
However, their interests coincided: Kuki, who could not belong to any domain clique, wanted to establish his area of specialty and Tenshin needed someone with authority to conduct his research with temples. 例文帳に追加
しかし、藩閥に属せないため得意分野を確立したい九鬼と、寺社などを相手に研究を進めるため権力の支援を必要とする天心の間では利害関係が完全に一致していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) The applicant must have sufficient assets, a scholarship or other means of support to meet his/her expenses while in Japan, however, this shall not apply to cases where someone else is to pay the applicant's expenses. 例文帳に追加
二 申請人が生活費用を支弁する十分な資産、奨学金その他の手段を有すること。ただし、申請人以外の者が申請人の生活費用を支弁する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Also, there are cases where mausoleums were erected not only to perform memorial rites in honor of ancestors but also to the spirit of someone people admired, as seen in numerous mausoleums sacred to the memory of Confucius or Guan Yu around the country. 例文帳に追加
また、孔子を祀る廟や関羽を祀る廟が各地に多数存在するように、祖先の霊だけではなく、民衆が敬愛する対象の廟を建立して祭っている事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There he learned the Denpo Kanjo (the ceremony to invest someone with Ajari (rank of master)) of Esoteric Buddhism and learned the principles and true way to practice "Shoe Kongocho-kyo" (passed down from Dainichi Nyorai to Kongosatta, Ryumo, Ryuchi, Kongochi, Fuku, Keika and then Kukai). 例文帳に追加
密教の伝法潅頂を授かり、『初会金剛頂経』の教理と実践方法を伝授(大日如来―金剛薩埵―龍猛―龍智―金剛智―不空―恵果―空海と付法)される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That this is so is apparent also from the fact that 95.1% of the business proprietors who responded to the Succession Questionnaire said that they wanted to hand their business on to someone in some form rather than close it down upon retirement (Fig. 3-2-3). 例文帳に追加
「承継アンケート」回答企業経営者のうち95.1%の企業経営者が、自分の代で廃業するのではなく「何らかの形で引き継ぎたい」と望んでいることからも分かる(第3-2-3図8)。 - 経済産業省
Moreover, as it became a custom that Konoe no daisho (Major Captain of Palace Guard) who was originally supposed to be ranked as Jusanmi (Junior Third Rank) also held the post of Minister, it also became a rule that someone ranked as Jusanmi (Junior Third Rank) was named Konoe no chujo (Middle Captain of Palace Guard) and became Sanmi chujo (Third Rank Middle Captain), and someone ranked as Shoshii (Senior Fourth Rank) often came to be named Konoe shosho (Minor Captain of Palace Guard) such as Hideyasu YUKI. 例文帳に追加
また、本来従三位相当である筈の近衛大将が大臣の兼官となることが慣例化するに連れて、従三位の者が近衛中将に任ぜられ、三位中将となることが通例化すると、正四位の者は近衛少将に任ぜられることが多くなった(結城秀康など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this regard, Kozo HIRAYAMA sees the term as the opposite interpretation of "to take something away from someone without getting his/her consent" in the Article, while Takao NAGAMATA has a theory that the term comes from "a person who got something from someone after getting his/her consent shall be considered innocent" in the same Article. 例文帳に追加
ただし、平山行三は同条にある「取与不和」(合意がないままに相手から取り上げること)の反対解釈として捉えるのに対して、長又高夫は同じく「雖和与者無罪」(合意があって与えられたものなので無罪とすべきところ)に由来するという説を唱えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To enable a plurality of passengers on a transportation such as a bus and a train to share alighting information on an alighting place at which someone else alights therefrom.例文帳に追加
バス、列車などの交通機関に乗車している複数人の乗客の間で、自身以外の乗客が降車する降車場所に関する降車情報を共有可能にする。 - 特許庁
It is also told that Sanjuro failed in conducting kaishaku (to assist someone in committing harakiri by beheading him) for a member, but this is not reliable because, according to the record, the member committed harakiri only after Sanjuro's death. 例文帳に追加
三十郎が隊士の切腹の際の介錯を失敗したと言う話も伝わるが、その隊士が切腹するのは記録では三十郎の死後の事であるため、信憑性は乏しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her death poem was 'I will be killed by the sword of merciful Mida (Amitabha) who brings criminals to justice, and I have certainly not committed any of the five sins that prevents someone from ascending to heaven'. 例文帳に追加
辞世の句は「罪をきる弥陀の剣にかかる身のなにか五つの障りあるべき」(慈悲深い弥陀様の剣に斬られる私に、どうして往生できない五つの罪があるのでしょうか)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If one locks the X11 display using xlock, but run X11 from a console, then someone with physical access to the computer can switch to that console, killX11, and use your account.例文帳に追加
xlockを使ってX11ディスプレイをロックしたものの、コンソールからX11を実行していたなら、誰かがコンピュータに直接触ってコンソールを切り替え、X11を終了できるので、あなたのアカウントが使われてしまいます。 - Gentoo Linux
To provide an image forming system, capable of preventing the situation when a user forgets to remove a prepaid card and someone else uses the prepaid card performs image formation.例文帳に追加
この発明は、プリペイドガードを取り忘れた場合に、そのプリペイドカードを他人が利用して画像形成が行われるのを防止できる画像形成システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
For this reason, there is a theory that in addition to the revisions by Koreyuki himself, someone else made significant decisions on what to include when compiling the Genji Shaku into an independent commentary. 例文帳に追加
そのため、伊行自身による改訂のほかに別人が独立した注釈書にするために編纂するに当たって大幅な内容の取捨選択が行われたと考える説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 例文帳に追加
日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 - Tanaka Corpus
In the current situation, however, it is practically impossible for someone who is not a member of the Nohgaku Performers' Association to be offered a job to perform Noh within Japan, except for very rare cases such as IZUMI. 例文帳に追加
しかし現状では、能楽協会会員以外の者が仕事として演能を依頼されることは、和泉のような極めて稀な事例を除き、日本国内ではまずあり得ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.例文帳に追加
日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 - Tatoeba例文
By the time you get around to doing anything with the filename it returns, someone else may have beaten you to the punch. 例文帳に追加
この関数が返したファイル名を返した後、あなたがそのファイル名を使って次に何かをしようとする段階に至る前に、誰か他の人間があなたにパンチをくらわせてしまうかもしれません。 - Python
Ask a hacker whether he's likely to become better known for a brand new tool of his own or for extensions to someone else's and the answer ``new tool'' will not be in doubt. 例文帳に追加
ハッカーに、独自の新しいツールを開発するのと、だれか別の人のツールの拡張と、どっちで有名になる見込みが高いかときいたら、答えはまちがいなく「新しいツール」になるだろう。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
There are a variety of reasons why someone may have chosen to return to secular life; for example, if a son or relative of a family head became a monk in order to prevent a rebellion against the head of the family or for some other reason, he might have decided to return to secular life in the event of the death of the family head in order to continue the family name if the family head had succeeded to the position of samurai, court noble, master builder, or clan chieftain. 例文帳に追加
武士・公家の家督や棟梁、氏長者といったものを相続していた当主が亡くなり、謀反防止のためなどの理由で出家していた子弟・縁者などが相続して家名存続させる目的のものもあるなど、背景はさまざまである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At this point Kazuyoshi showed some backbone, considering it too great a humiliation to surrender to someone of such low status as Hidenari and therefore thoroughly committing himself to armed resistance; only after bloodying the enemy (in the Battle of Sagaseki) did he agree to surrender his castle to Josui (another name for Yoshitaka), with whom he had long been close. 例文帳に追加
一吉はこのとき、小身の秀成に降伏することを恥辱として、秀成とは徹底交戦し損害を与えた後(佐賀関の戦い)、かねてから親交があった如水に城を明け渡すという意地を見せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the patent holder has granted someone else the right to exploit the invention commercially (licence), the licensee may not transfer his right to others, unless an agreement to the contrary has been made or shall be deemed to have been made.例文帳に追加
特許所有者が発明を商業的に実施する権利(ライセンス)を他人に付与したときは,そのライセンシーは,別段の合意がされるか又はされたとみなされない限り,他人に当該ライセンスを移転することができない。 - 特許庁
To lubricate a male screw section and a female screw section of a female screw piece screwing to the male screw section by automatically supplying a lubricant stored in a lubricant storage tank to the male screw section of a valve stem without relying on someone else.例文帳に追加
潤滑剤貯溜タンクに貯溜されている潤滑剤を人手に頼ることなく弁棒の雄ねじ部に自動供給して、雄ねじ部とこの雄ねじ部に螺合する雌ねじコマの雌ねじ部とを潤滑する。 - 特許庁
Naozane asked Atsumori's name to save his life, but Atsumori only replied, 'I am a perfect enemy to kill for you to achieve a feat. You should kill me before knowing my name and ask someone later. Kill me immediately', and Naozane, in tears, beheaded Atsumori. 例文帳に追加
直実は敦盛を助けようと名を尋ねるが、敦盛は「お前のためには良い敵だ、名乗らずとも首を取って人に尋ねよ。すみやかに首を取れ」と答え、直実は涙ながらに敦盛の首を切った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shokan, gunji, goji, and hoji were expected to be someone who could tolerate the armed conflicts between shoen and koryo, and there were increasing numbers of cases where the gunji families from the ancient times were overthrown and replaced by samurai to be appointed to the positions. 例文帳に追加
荘官、郡司、郷司、保司は荘園公領間の武力抗争に耐えうる人物が期待されるようになり、古来の郡司一族が失脚して武士がその任に当てられることが多くなっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the taxi needs to use the same tollway for its return journey, the user may be asked to pay for a return trip, but if someone flags down the same taxi on its way back, he/she does not need to pay for the tollway charge. 例文帳に追加
客を降ろした後の戻りにもその有料道路を通らなければならない場合は往復の料金を請求されることもあり、拾った車がその戻りであった場合は料金を請求されない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, the character for "life" can be written to express the new life of a baby, the energetic life of a young person, or the life of someone getting near the end. 例文帳に追加
例えば,「命」という文字で,赤ちゃんの新たな命,若者のエネルギーに満ちあふれた命,最(さい)期(ご)を迎えつつある人の命を書き表すことができます。 - 浜島書店 Catch a Wave
To solve incompatibility and inter-operability problems that disable communication between one computer and another computer and enable use of computer data created by someone else.例文帳に追加
非互換性及び相互操作性の問題は、一方のコンピュータが別のコンピュータと対話することを不能にし、他人の作成したコンピュータ・データの使用を不可能にする。 - 特許庁
If a patent is applied for by someone other than the inventor, the application shall contain a declaration from the applicant stating his right to the invention.例文帳に追加
特許出願が発明者以外の者によってされる場合は,出願書類は,発明についての自己の権利を述べる出願人の宣言書を含まなければならない。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|