Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「To someone」に関連した英語例文の一覧と使い方(104ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「To someone」に関連した英語例文の一覧と使い方(104ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To someoneの意味・解説 > To someoneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To someoneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5632



例文

It was feared that retainers might assassinate the family head and replace him with someone convenient to their needs. 例文帳に追加

家臣などが当主を暗殺して、自分の都合の良い当主に挿げ替えるなどの不法が行われる事態を危惧したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And don't crush me for saying this, but i'm not looking to get married and spend the rest of my life in someone else's shadow.例文帳に追加

と言って鎮圧しない これが、私を取得していない 結婚し、残りを過ごす 誰か他の人の中で私の人生の影。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So i've come to realize that we're dealing with someone of such profound internal damage that he has simply not been pushed far enough.例文帳に追加

我々がそのような深刻な 精神的痛手を受けた人を扱っている 彼は単に十分に影響力がなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Dad, whoever rasmus hired is going to keep coming until he finishes the job, otherwise rasmus will just hire someone else who will.例文帳に追加

お父さん ラスマスが雇った人は誰でも 彼が仕事を終えるまで 何度でも現れそう さもなければ ラスマスは他の誰かを雇う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And when your bosses still thought it was someone inside the company, you were able to deflect suspicion, because you were the one in charge of finding him.例文帳に追加

それでもあなたの上司は まだ 社内の誰かだと考えたので 自分がクランフォードを探す 責任者になることで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Can someone tell me why a legitimate business needs to hide some of its prettiest things?例文帳に追加

枡誰かが法律事務所のために嗾詈再てくださいすることができます その啼最も美しいものを非表示にする必要があり? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She might be evidence of an affair, or she might be an obstacle to someone getting a big, fat legacy.例文帳に追加

事件の証拠か どこかの遺産相続人の 障害なのかも知れません どこかの遺産相続人の 障害なのかも知れません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm looking for someone reasonable from the fbi to mediate my situation, and i'd be very grateful if I could find that person.例文帳に追加

今の状況を解決するために 俺は 分別あるfbi捜査官を探してる そういう人物が見つけられたら ありがたいんだが・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I have lost someone close, and i'd do almost anything to get her back, except put other people in danger.例文帳に追加

多くの身近な人を失っている そして、彼女を取り戻すためならなんでする 他の人を危険に晒すことは除いてはだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Someone at blackhawk was using their system to store detailed routes and schedules for each of the city's 7 major armored car carriers, including the 3 that have already been hit.例文帳に追加

ブラック・ホークの誰かが 詳細なコースと予定を 使用してました 街の7つの主要な 装甲車運搬車のために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The achievements of someone ranked as fifth grade or higher had to be recorded in an official history, but Hitomaro's name does not appear in any of them. 例文帳に追加

五位以上の身分の者の事跡については、正史に記載しなければならなかったが、人麻呂の名は正史に見られない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, due to the influence of this television program, the expression 'have a zabuton!' can be heard in ordinary conversation when someone says something funny. 例文帳に追加

なお、この番組の浸透のため、一般の会話でも面白いことを言うと「座布団1枚!」とかの表現を見ることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kansai region, the word 'menchi' can suggest the expression 'menchi wo kiru' (to glare at someone), a vulgar expression used when fighting. 例文帳に追加

関西地方では「メンチ」という言葉は、「メンチを切る」という、喧嘩の際に使われるガラの悪い表現を連想させることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

feeding that consists of the delivery of a nutrient solution (as through a nasal tube) to someone who cannot or will not eat 例文帳に追加

食べることができないあるいは、食べる意思がないだれかに栄養溶液を送り込むこと(鼻腔チューブを通じて)から成る摂取 - 日本語WordNet

the minimal IQ required for someone to function normally and independently in the world (without some form of institutional assistance) 例文帳に追加

世界において(何らかの組織の援助なしで)通常、独立して機能を果たす誰かのために必要とされる最小のIQ - 日本語WordNet

On internet forums and blogs, users are coming up with internet slang like "kawaisosu" to express pity or sympathy for someone. 例文帳に追加

インターネットの掲示板や日記などでは、かわいそうな状況のことを「カワイソス」とネットスラングを使って表現することがある。 - Weblio Email例文集

money or a prize that is given to someone if they give a right answer, exhibit excellent work, or discover something 例文帳に追加

正解をだした人,優秀な作品をだした人,物を探しだした人などに与えるという条件でだす賞金や商品 - EDR日英対訳辞書

I'm looking for someone reasonable from the fbi to mediate my situation, and i'd be very grateful if I could find that person.例文帳に追加

今の状況を解決するために 俺は 分別あるFBI捜査官を探してる そういう人物が見つけられたら ありがたいんだが・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is known as someone who pursued and added depth to the style unique to Japanese-style painting, and he is said to be the one who rendered distinguished service by establishing the style of Yamato-e painting (a traditional Japanese style painting of the late Heian and Kamakura periods dealing with Japanese themes) that no longer had the influence of kara-e painting (Chinese-style painting). 例文帳に追加

日本画独自の様式を追求・深化させ、唐絵の影響を脱した大和絵の様式を確立させた功労者とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suki' refers especially to the way someone devotes to a certain accomplishment while not making it as his of her profession, and has lead to such present day colloquial expressions such as 'You're a suki, too' (You really like that thing) and 'Monozuki' (whimsical person). 例文帳に追加

専門業とはせずに何らかの芸事に打ち込む様を、特に「すき」と称しているのであり、現代の俗語としては「あんたもすきね」「ものずき」などに通じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because Yosaburo was unable to forget Otomi even for a moment, he was surprised to see Otomi, and also got angry to know that she became a mistress of someone. 例文帳に追加

片時もお富を忘れることのできなかった与三郎はお富を見て驚くと同時に、またしても誰かの妾になったかと思うとなんとも肚が収まらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews?” 例文帳に追加

だがお前たちには,過ぎ越しの際にだれかをわたしがあなた方に釈放するという習慣がある。それでお前たちは,このユダヤ人の王を釈放して欲しいのか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:39』

To provide a fuel feeding device which enables someone other than the operator to start operation of the nozzle so as to feed fuel on an operator's movement to a position apart from a nozzle.例文帳に追加

本発明は操作者がノズルから離れた場所に移動したことによって、操作者以外の者がノズルを開始操作することにより燃料供給ができることを課題とする。 - 特許庁

To prevent a user from being replaced with someone else in acquiring biological information belonging to a face image and a hand and also to prevent unauthorized acquisition of the biological information belonging to the hand of the user.例文帳に追加

顔画像と手に属する生体情報を取得する間に、利用者がすりかわることを防止すると共に、利用者の手に属する生体情報の不正取得をも防止する。 - 特許庁

Every school had different characteristics: in one school if someone was qualified as Shinan-Menkyo, he or she was allowed to take disciples in and to instruct them freely, in another school he or she was allowed to issue licenses but needed to get the shisho's permission beforehand, and so on. 例文帳に追加

指南許可を得れば自由に弟子を取って教えて良いとする流派や、免許を発行して良いが、師匠の許可を取る必要があるとする流派など様々であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And it is easier for an enterprise to judge whether to employ someone as a permanent employee if, rather than giving arubaito workers and permanent employees completely different tasks to do, work is shared to an extent between the two.例文帳に追加

企業が正社員に登用するか否かの判断をするためには、アルバイトと正社員の仕事の内容が全く異なっているよりも、ある程度共有している方がよいであろう。 - 経済産業省

To provide a tea bag which can be used for making a drink in a PET bottle easily when someone wants to bring the drink such as a tea or the like in the PET bottle at going out.例文帳に追加

お茶等の飲み物をペットボトルに入れて外出時に持っていきたい場合、ペットボトルの中で手軽に飲み物をつくることができるティーバッグを作る。 - 特許庁

The reason being that whether it be out of self pity, the sorrow of parting, or concern for the wellbeing of someone dear, once I allow myself to indulge such sentimental reminiscence, there will be no end to it. 例文帳に追加

そのわけは、それが不憫であるとか、名残が惜しい、あの人の事が気がかりなどと考え始めたら、思うだけでもきりがないであろうから。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In case someone was hired to make the invention or industrial design by the owner of the said industrial property, the right shall belong to the person who hired unless agreed otherwise.例文帳に追加

産業財産権者により発明又は意匠の製作のため雇用された場合、特段の定めがない限り、これらの権利は雇用者に属する。 - 特許庁

To provide a mask 1 which enables someone facing a person wearing it to see well the person's face and which includes the same functions and can be used for the same purpose as those of conventional masks.例文帳に追加

対面者に装着者の顔がよく見え、従来のマスクと同様の機能を維持し、同様の用途で使用できるマスク1を提供する。 - 特許庁

His death poem is said to have been "I depart on a journey, leaving my brush in the East, to scenic places in the Western country", but some people think that someone else might have made it. 例文帳に追加

辞世の句は、東路(あづまぢ)に筆をのこして旅の空 西のみくにの名所を見む であるというが、のちの人の作ではないかという見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toshiie in his youth was known to be rude and what is more, to be quite fond of fighting, and it is said that when he went by on the streets, someone yelled out, "Here comes Matazaemon's spear!" 例文帳に追加

若い時の利家は粗暴、かつかなりの喧嘩好きで知られ、往来では利家が通ると「又左衛門の槍が来たぞ」との声が上がったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naganori died by Seppuku with Kaishaku (to assist someone in committing hara-kiri by beheading him) by Takedayu ISODA (bakufu Kachi-metsuke title [job to do night duty and inspection]) in the presence of bakufu Kenshi (inspector) such as Shoda, Okado and Okubo. 例文帳に追加

長矩は庄田・多門・大久保ら幕府検使役の立会いのもと、磯田武大夫(幕府徒目付)の介錯で切腹して果てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Eejanaika" is the term created later, and at the very time, the phenomenon was called 'okage' (expression used to express thanks to something or someone), okagesodo' (okage turmoil), 'okage matsuri' (kage festival), 'okudari' (godsend), 'ofudaori' (talisman falling from heaven), 'oodori' (grand dance), etc. 例文帳に追加

「ええじゃないか」は後に付けられた名前であり、同時代には、「おかげ」「おかげ騒動」「おかげ祭」「お下り」「御札降り」「大踊」などと呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 701, AWATA no Mahito, who was involved in the compilation of Taiho Code, was appointed as a Kento-shi (Shissetsu-shi), and was given setto (a sword given by the emperor in the symbol of his trust to the appointment of someone to a mission) by Emperor Monmu. 例文帳に追加

大宝元年、大宝令の編纂にも携わった粟田真人が遣唐使(執節使)に任命され、文武天皇から節刀を授けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If someone were to claim that he broke in the Honno-ji Temple earlier than ourselves, when Akechi revolted against Nobunaga and forced him to commit seppuku (suicide by disembowelment), that would be a complete lie. 例文帳に追加

明智が謀反をして、信長様に切腹させたとき、本能寺に我らより一番乗りに侵入したというものがいたらそれはみな嘘です。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Are you suggesting that someone as bound by routine such as yourself has never crossed against the traffic lights in order to keep to a schedule?例文帳に追加

君のように毎日型にはまった生活を している人が 約束の時間に遅れないために 信号無視して 道を渡ったことが無いと言えるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

According to a legend, Eshinsozu saw Lake Biwa from Yokawa Tower on Mt. Hiei and wondered at the light in the lake shining every night, so he sent someone to pick it up by net. 例文帳に追加

伝によれば、恵心僧都が比叡山横川から琵琶湖をながめると、毎夜、その光明の赫々(かくかく)たるを怪しみ、網でこれを掬(すく)いとらせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gotoku was a ritual item for a magic carried out in order to put a curse on someone, called 'ushi no koku mairi' (the visit at midnight), which is known to have been practiced as early as the Heian period. 例文帳に追加

平安時代にはすでにあったといわれる「丑の刻参り」という、人を禍に陥れる呪術において、五徳は儀式の上での道具であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only the head and the branch families are allowed to use the name, and in case of disciples using the name, it is limited to someone who has a successful career in style or is an honored master. 例文帳に追加

主として宗家および分家にしかゆるされず、弟子家の場合には特に流儀に功績のある者もしくは名手の誉れ高い者にかぎられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each piece of kohitsu constituted a scroll or a book, but became to be divided into parts, with each part owned by someone, and each of these parts became to be called kohitsu-gire ("gire" meaning "being cut"). 例文帳に追加

もともと古筆は巻物や帖であったが、それを切断して収蔵するようになり、それぞれを古筆切(こひつぎれ)と呼ぶようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although handovers thus do not appear to be going smoothly in many cases, a large proportion of proprietors say that they want someone to inherit their business in some form. 例文帳に追加

スムーズな交代は行われていないものの、多くの経営者は自分が行っている事業を何らかの形で承継したいと望んでいる。 - 経済産業省

If someone goes about obtaining part of it, some classified documents for example, or a document about corporate strategy or old emails of enron or something, and try to bring them into the light, processes start to suppress that information例文帳に追加

誰かが 何かの機密文書を取得する 企業戦略の文書や エンロンとか古い電子メール その情報を 隠そうとするため - - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But Paul didn’t think that it was a good idea to take with them someone who had withdrawn from them in Pamphylia, and didn’t go with them to do the work. 例文帳に追加

しかしパウロは,パンフィリアで自分たちから離れ,同行して業を行なわなかったような者は,一緒に連れて行かないほうがよいと考えた。 - 電網聖書『使徒行伝 15:38』

Jesus said to him, “Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.” 例文帳に追加

イエスは彼に言った,「水浴びした者は,自分の足を洗う必要があるほかは,全身清いのだ。あなたは清いが,あなた方のうちのみんなが清いわけではない」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:10』

He always stared straight before him as if he were on parade and, when he wished to gaze after someone in the street, it was necessary for him to move his body from the hips. 例文帳に追加

彼はいつもまるで行進するように前をまっすぐに見つめ、通りで誰かをじっと目で追いたい時は腰からからだを動かす必要があった。 - James Joyce『二人の色男』

According to the beliefs of ancient Japanese society, which followed what is known as "ancient Shinto," someone who conducted religious services ("matsuri" in Japanese) was essentially the same as someone who was engaged in politics (also "matsuri" in Japanese); this was a case of what is called saisei itchi (the unity of shrine, temple and state; in other words, theocracy), and this led to politics occasionally being called matsurigoto (a word that can be used to refer both to government and worship) in Japan. 例文帳に追加

「政り」については、日本は古代からの信仰や社会である、いわゆる古神道おいて、祭祀を司る者(まつり)と政治を司る者(まつり)は、同じ意味であり、この二つの「まつり」が一致した祭政一致といわれるものであったため、政治のことを政(まつりごと)とも呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Someone who demands the right to bring a tennis racquet onto the soccer pitch and to hit a tennis ball into the soccer goal in order to score would be missing the point of the game—just as someone who demands the right in a tennis match to kick or head the ball over the net would be missing the point of the tennis game. 例文帳に追加

サッカー競技場にテニス・ラケットを持ち込み、点を入れるためにサッカー・ゴールにテニス・ボールを打ち込む権利を要求する人は、ゲームの得点を失なうだろうし、同じように、テニスの試合でネット越しにボールを蹴ったりヘッディングする権利を要求する人は、テニスの試合の点を失うことになる。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

To provide a plasma surface-treatment device with which even if someone may touch an electrode during a stop of an arc discharge, there is no possibility of receiving an electric shock.例文帳に追加

アーク放電の停止中に電極に触れることがあっても、感電するおそれの無いプラズマ表面処理装置を提供する。 - 特許庁

例文

Thus, unauthorized use of the medium 21 by the criminal can be prevented, by avoiding the situation where a password is subjected to sneak look by someone else.例文帳に追加

そのため、他人に暗証番号を盗み見られる事態を回避し、犯罪者による媒体21の不正使用を防ぐことができる。 - 特許庁




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS