意味 | 例文 (999件) |
Translation ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3030件
To provide a translation apparatus and method capable of flexibly selecting a translation engine when the translation engine is selected from among the plurality of translation engines prepared to translate document data.例文帳に追加
複数の翻訳エンジンを準備し、その中から選択した翻訳エンジンで翻訳を行わせる際に、柔軟性に富んだ選択ができる翻訳装置及び翻訳方法を提供する。 - 特許庁
A control part 23 connects a translation result of the text part translated by the translation part 25 with a conversion result of the tag part to generate a translation.例文帳に追加
制御部23は翻訳部25で翻訳されたテキスト部分の翻訳結果とタグ部分の変換結果とを結合して訳文を生成する。 - 特許庁
To generate the translation of an appropriate phrase according to the context information or field information of a document when performing translation using a translation example.例文帳に追加
翻訳用例を用いて翻訳する際に、文脈情報や文書の分野情報に応じた適切な語句の訳文を生成することである。 - 特許庁
To provide a translation pattern creator capable of creating translation patterns of high quality which evaluate coordination.例文帳に追加
対応付けを評価した高品質の翻訳パターンを作成できる翻訳パターン作成装置を提供する。 - 特許庁
To provide a translation support system capable of showing parts of a translation object and a proofreading object.例文帳に追加
翻訳対象や校正対象の個所を示すことが可能な翻訳支援システムを提供すること。 - 特許庁
(i) a translation of the earlier application into English; and例文帳に追加
(i) 先の出願についての英語翻訳文、及び - 特許庁
(ii) a certificate of verification relating to the translation.例文帳に追加
(ii) 上記の翻訳文に関する確認証明書 - 特許庁
Today, I don't write the translation of the message anymore on the wall.例文帳に追加
今ではアラビア語のメッセージを 壁に描きません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a literal translation of the original that was in a foreign language 例文帳に追加
外国語の原文を文字通りに訳したもの - EDR日英対訳辞書
The user uses an available display screen and utilizes the translation support function suiting the translation capacity of ones own out of the plurality of the translation support functions provided by the translation support system 100.例文帳に追加
利用者は、この利用可能表示画面を用いて、翻訳支援システム100が提供している複数の翻訳支援機能の内の、自身の翻訳能力に合った翻訳支援機能を利用する。 - 特許庁
Translation word candidate priority calculation processing 6 obtains appearance information in bilingual example database 7 of respective translation word candidates of the translation word candidate group 5 to calculate translation word candidate priorities 8 on the basis of appearance information.例文帳に追加
訳語候補優先度算出処理6は,訳語候補群5の各訳語候補の対訳例文データベース7における出現情報を得て,出現情報をもとに訳語候補優先度8を算出する。 - 特許庁
To dynamically change the settings of translation dictionaries and the settings of a priority while looking at the field of a translation original and translation results and also enable an unspecified majority to share a translation service.例文帳に追加
翻訳原文の分野や翻訳結果を見ながら動的に翻訳辞書の設定や優先順位の設定を変えられるようにするとともに、不特定多数の人が共用できるようにする。 - 特許庁
(b) requests for publication of claims and the Hungarian translation of claims;例文帳に追加
(b) クレーム及びクレームのハンガリー語翻訳文の公開請求 - 特許庁
From the Meiji period, he made living out of translation of English literature into Japanese. 例文帳に追加
明治に入ってからは英書翻訳を生業とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Had read an arabic translation of the story made of mouaz on facebook.例文帳に追加
ムアーズに関する記事のアラビア語訳を Facebookで読んだ後でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Had read an arabic translation of the story made of mouaz on facebook.例文帳に追加
ムアーズに関する記事のアラビア語訳を facebookで読んだ後でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Sutra of Tathagata of Immeasurable Life," Vol. 2, translated by Bodhiruci in Tang: Tang translation 例文帳に追加
『無量寿如来会』2巻唐の菩提流支訳…「唐訳」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When receiving a translation (new translation or proofed translation) from the personal digital assistant 30, the information terminal 20 stores the translation in the article database 223 and updates the edition of the translation.例文帳に追加
また、情報端末20は、携帯情報端末30から翻訳文(新規の翻訳文又は校正後の翻訳文)を受信すると、翻訳文を文章データベース223に記憶させるとともに、翻訳文の版数を更新する。 - 特許庁
To provide a translation support method, a translation support device and a computer program for improving translation efficiency by using a translation memory as a shared memory, and effectively maintaining confidentiality of the translation memory.例文帳に追加
翻訳メモリを共有メモリとして用いて翻訳効率を改善すると共に、翻訳メモリの機密性を効果的に維持することができる翻訳支援方法、翻訳支援装置及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁
To realize a device with which a user can obtain translation results at a low cost and the translation quality of machine translation can be improved.例文帳に追加
利用者にとって低コストで翻訳結果が得られ、かつ、機械翻訳の訳質を向上させることのできる装置を実現する。 - 特許庁
A protocol translation means 101 performs protocol translation of monitor data with time stamps 1041-1043, and generates protocol translation data.例文帳に追加
プロトコル翻訳手段101は、タイムスタンプが付与されたモニタデータ1041〜1043をプロトコル翻訳してプロトコル翻訳データを生成する。 - 特許庁
To provide a translation evaluating device capable of performing appropriate and efficient evaluation for checking translation performance and translation capability.例文帳に追加
翻訳性能や翻訳能力を確認するための評価を適切かつ効率的に行うことができる、訳文評価装置を提供する。 - 特許庁
The translation data with a time code are received, a translation data reception flag of the content data storage part 14 is on, and the translation data are stored.例文帳に追加
タイムコード付き翻訳データが受信され、コンテンツデータ記憶部14の翻訳データ受信フラグが立てられ、翻訳データが記憶される。 - 特許庁
To precisely select a translation, and to precisely carry out mechanical translation, in an idiomatic expression in which selection of a proper translation or the translation is difficult in the prior art, without collecting a large volume of parallel translation example data.例文帳に追加
多量の対訳用例データを収集することなく、従来は適切な訳語選択或いは翻訳が困難であった慣用的な表現に対しても精度の高い訳語選択、並びに機械翻訳を行うことができるようにする。 - 特許庁
To obtain proper translation of second language by extracting information affecting the determination of translation from a translation non-target text, and using it for translation in translating a document in which a first language sentence and a translation non-target sentence coexist.例文帳に追加
第一言語文と翻訳非対象文とが混在する文書を翻訳する際に、翻訳非対象の文章から訳語決定に左右する情報を抽出して翻訳に利用し、適切な第二言語の訳語を得ることである。 - 特許庁
To prevent generation of improper translation output and yield a proper translation output.例文帳に追加
不適切な対訳出力の発生を防止すると共に、対訳出力を適切なものにする。 - 特許庁
The machine translation part 2 performs machine translation of the speech recognition result from the speech recognition part 1.例文帳に追加
機械翻訳部2では、音声認識部1からの音声認識結果が機械翻訳される。 - 特許庁
An attempted translation corresponding to the collection of the source text is received from the automatic machine translation system.例文帳に追加
このソーステキストの集まりに対応する試みの翻訳を、自動機械翻訳システムから受け取る。 - 特許庁
CHON Yon Haku's translation and YU Gyon's three-volume translation "Iyagi, Tale of Genji" (Nanamu publisher, 2000) are currently available. 例文帳に追加
田溶新の翻訳や柳呈の翻訳『源氏物語イヤギ(物語)』全3冊(ナナム出版、2000年)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The translation server 100 causes a display of the terminal 200 to display sentences resulting from translations using the parallel-translation examples of sentences with the same contents as the examples of translation, only for the part of each parallel-translation example that matches each example of a sentence, in decreasing order of the values determined.例文帳に追加
翻訳サーバ100は、求められた値が大きい順に、用例文と一致した部分だけ、用例文と同じ内容の対訳用例文を用いて翻訳した文を、端末200が備えるディスプレイに表示させる。 - 特許庁
To improve measurement of performance of a machine translation to develop or self-adjust a machine translation system, and to allow translation improved in quality to be produced.例文帳に追加
機械翻訳の性能の測定を改善して、機械翻訳システムを開発または自己調整し、品質改良された翻訳を生産することを可能とする。 - 特許庁
The first translation unit includes a part or the whole of the original, and the second translation unit is a part or the whole of the first translation unit.例文帳に追加
前記第1翻訳単位は前記原文の一部又は全部を具備し、前記第2翻訳単位は前記第1翻訳単位の一部又は全部である。 - 特許庁
To provide a technique for reducing processing loads of NAT (Network Address Translation) routers.例文帳に追加
NATルータの処理負荷を低減させること。 - 特許庁
To improve quality of a translation dictionary itself by acquiring an evaluation of the translation dictionary used and feeding back the evaluation to a creator of the translation dictionary by paying incentive to the user of a translation device.例文帳に追加
翻訳装置の利用者にインセンティブを支払うことで、使用した翻訳辞書の評価を得、かかる評価を翻訳辞書作成者にフィードバックすることで翻訳辞書自身の品質を向上することが出来る。 - 特許庁
an English translation of the Vulgate by Roman Catholic scholars 例文帳に追加
ローマ・カトリックの学者によるウルガタ聖書の英語訳 - 日本語WordNet
Translation: Do not build a ship with a capacity of over 500 koku. 例文帳に追加
訳:500石積み以上の船を造ってはいけない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The book is translation of 'Das europaische Volkerrecht der Gegenwart auf den bisherigen Grundlagen' (Sumiyoshi 1973). 例文帳に追加
この書は'DaseuropaischeVolkerrechtderGegenwartaufdenbisherigenGrundlagen'を翻訳したものである(住吉1973)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You cannot fully appreciate the writings of Natsume Soseki in translation. 例文帳に追加
翻訳では漱石の味は充分には分からない. - 研究社 新和英中辞典
This translation contains a large number of terms which are not quite appropriate. 例文帳に追加
この訳文には訳語の妥当でないのが多い. - 研究社 新和英中辞典
the correct translation of a kanji into Japanese 例文帳に追加
漢字を本来の意味に基づいて正しく訓むこと - EDR日英対訳辞書
In this case, a filling translation processing part 434 reads the objective translation sentence from a translation DB 431 and inserts translation information corresponding to the selected retrieval result information into a prescribed place of the objective translation sentence, to complete the translation sentence.例文帳に追加
この場合に、穴埋め翻訳処理部434が、翻訳DB431から目的とする翻訳文を読み出し、当該目的とする翻訳文の所定の位置に、選択された検索結果情報に対応する翻訳情報を挿入して、翻訳文を完成させる。 - 特許庁
The translation data from the translator device 3 are received and put into a database for multilingual processing by a multilingual translation web site device 2, the processing form of the translation is automatically changed to the language after the translation, and the translation requester device 3 receives the translation data.例文帳に追加
翻訳者装置3からの翻訳データを多言語翻訳ウェブサイト装置2が受け取って多言語処理用データベースに投入し、かつ、翻訳の処理形態を翻訳後の言語に自動的に変更し、翻訳依頼者装置4が翻訳データを受け取る、ように構成した。 - 特許庁
To provide a machine translation method suitable for the translation of many languages for quickening translation processing, for acquiring a natural text as a translation result, and for simplifying customization for each user.例文帳に追加
翻訳処理が高速であり、翻訳結果は自然な文章が得られ、利用者ごとのカスタマイズが容易であり、多言語間の翻訳に適した、機械翻訳方法を提供する。 - 特許庁
A translation dictionary priority setting part 6 has a function that can select a translation dictionary as a translation dictionary from among a plurality of translation dictionaries 7 to 9 and optionally set their respective priorities.例文帳に追加
翻訳辞書優先順位設定部6は、翻訳辞書として複数の翻訳辞書7〜9から選択し、それぞれの優先順位を任意に設定できる機能を有する。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|