意味 | 例文 (999件) |
Translation ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3030件
The corrected translation shall have effects instead of the original translation as from the publication of the corrected translation by the Office; 例文帳に追加
修正翻訳文は,庁によって修正翻訳文が公告された時から原翻訳文に代わって効力を有する。 - 特許庁
(f) publication of the translation of the claims of the published European patent application, filing of the Hungarian translation of the specification of a European patent and correction of the translation.例文帳に追加
(f) 公開された欧州特許出願のクレームの翻訳文の公表,欧州特許の明細書のハンガリー語翻訳文の提出及び翻訳文の訂正 - 特許庁
A translation service server requests translation to a translation engine (step S302) on the basis of the translation request transmitted from a browser (step S301).例文帳に追加
まず、ブラウザから送出された翻訳要求に基づき(ステップS301)、翻訳サービスサーバは翻訳エンジンに翻訳を要求する(ステップS302)。 - 特許庁
translation and explanation of a writing in a foreign language or of a classical writing 例文帳に追加
外国語文や古文の翻訳と解釈 - EDR日英対訳辞書
To improve final translation quality by reducing the level of ambiguity in selection of a best translation candidate from translation candidates obtained by a plurality of mechanical translation parts.例文帳に追加
複数の機械翻訳部で得られた翻訳候補から最良の翻訳候補を選択する際に、曖昧さのレベルを下げることにより、最終的な翻訳品質を改善する。 - 特許庁
(i) a translation of the earlier application into English; and例文帳に追加
(i) 先の出願の英語翻訳文、及び - 特許庁
(d) requiring and regulating the translation of documents and the filing and authentication of any translation;例文帳に追加
(d)書類の翻訳並びに翻訳文の提出及び認証を要求し,規制すること - 特許庁
requiring and regulating the translation of documents and the filing and authentication of any translation; 例文帳に追加
書類の翻訳並びに翻訳文の提出及び認証を求め,かつ,規制すること - 特許庁
NON-CELLULAR TRANSLATION OF POLYPEPTIDE AT LOW TEMPERATURE例文帳に追加
低温におけるポリペプチドの無細胞翻訳 - 特許庁
To realize automatic generation of parallel translation dictionaries.例文帳に追加
対訳辞書の自動生成を実現する。 - 特許庁
To provide a translation device for executing the machine translation of high translating accuracy.例文帳に追加
翻訳精度の高い機械翻訳を実行する翻訳装置を提供すること。 - 特許庁
An abridged translation of the English translation by Arthur WALEY was published in 1927. 例文帳に追加
アーサー・ウェイリーの英語訳からの重訳(抄訳)が1927年に出版されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another abridged translation of the English translation by Arthur WALEY was published in 1930. 例文帳に追加
アーサー・ウェイリーの英語訳からの重訳(抄訳)が1930年に出版されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Again, in 1944, an abridged translation of the English translation by Arthur WALEY was published. 例文帳に追加
アーサー・ウェイリーの英語訳からの重訳(抄訳)が1944年に出版されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was one of the main translators of "Kaitai Shinsho" (the historic Japanese translation of a Dutch anatomical text). 例文帳に追加
『解体新書』の主幹翻訳者の一人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The highlight of the book was the memoir on translation of "Kaitai Shinsho (New Book of Anatomy)." 例文帳に追加
白眉は『解体新書』翻訳時の回想である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To realize a translation system which enables a translation manager to surely recognize a translation request notice to improve the efficiency of translation management and translation work and which enables a translation client to surely confirm transmission acknowledgement.例文帳に追加
翻訳管理者が確実に翻訳依頼通知を認識でき、翻訳管理及び翻訳作業の効率を高め、翻訳依頼者が確実に翻訳承認を確認することができる翻訳システムを実現すること。 - 特許庁
The UI translation function 102 performs, on the UI object tree, interruption processing (113), processing (114) for analyzing a translation position on the basis of the translation position information, and processing (115) for converting a value of a translation target corresponding to the translation position into a translation value on the basis of the translation dictionary information.例文帳に追加
UI翻訳機能102は、UIオブジェクトツリーに対し、割り込み処理(113)、翻訳位置情報に基づき翻訳位置を解析する処理(114)、及び翻訳辞書情報に基づき当該翻訳位置に対応する翻訳対象の値を翻訳値へ変換する処理(115)を行う。 - 特許庁
(4) The corrected translation shall apply instead of the original translation from the day of notification of making the corrected translation available in the Journal.例文帳に追加
(4) 修正翻訳文は,それが閲覧可能であることを公報で公告した日から,元の翻訳文に代わって効力を有する。 - 特許庁
These URL data are transmitted to the translation server 2, analyzed by a translation control means 10 and transmitted to a translation engine 1:L after the direction of translation is determined.例文帳に追加
このURLデータは翻訳サーバ2に送信され、翻訳制御手段10によって分析されて翻訳方向が決定され、翻訳エンジン11に送信される。 - 特許庁
Processing 9 for generating translation word candidates with priorities give translation word candidate priorities to respective translation word candidates to generate a group 10 of translation word candidates with priorities.例文帳に追加
優先度付き訳語候補生成処理9は,各訳語候補に訳語候補優先度8を付与して優先度付き訳語候補群10を生成する。 - 特許庁
To provide: a translation sentence output method that can easily determine the quality of a translation sentence; a translation sentence output device; and a translation sentence program.例文帳に追加
翻訳文の品質を容易に判断可能な翻訳文出力方法、翻訳文出力装置、及び翻訳文出力プログラムを提供すること。 - 特許庁
Correction of Translation in accordance with Section 66j of the Patents Act例文帳に追加
特許法第66j条による翻訳文の訂正 - 特許庁
Modern translation of 'Bansen Shukai, volume of Yonin' (Seishu-do) 例文帳に追加
現代語訳「万川集海・陽忍篇」(誠秀堂) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Translation reliability determination means 83 determines translation reliability that indicates the reliability of the translation of the paraphrases in the target language.例文帳に追加
翻訳信頼度決定手段83は、目的言語へ翻訳された言い換え文の信頼度を示す翻訳信頼度を決定する。 - 特許庁
To provide an example translation device capable of performing translation from an original language to an objective language by use of a parallel translation example corpus.例文帳に追加
対訳用例コーパスを用いて、原言語から目的言語への翻訳を可能とする用例翻訳装置を提供する。 - 特許庁
To provide a translation system using a plurality of machine translation systems capable of selecting the best translation with the highest precision.例文帳に追加
複数の機械翻訳システムを用いた翻訳システムにおいて、より高い精度で最良の翻訳を選択できるようにする。 - 特許庁
To provide a machine translation device, which determines a translation range of an original text to be translated even whose difference from any original translation example is not included in translation examples, such as in the case of synthetic term, by selecting a translation text corresponding to the original text.例文帳に追加
翻訳対象原文と翻訳用例原文との差分が翻訳用例訳文に含まれない合成語の場合であっても訳文中の対応する訳語の範囲を確定することである。 - 特許庁
I think that the quality of this translation is good. 例文帳に追加
私はこの翻訳の品質は良いと思う。 - Weblio Email例文集
DISPLAY DEVICE AND METHOD OF DISPLAYING TRANSLATION RESULT例文帳に追加
表示装置及び翻訳結果表示方法 - 特許庁
A Japanese translation of the Old Testament was completed in 1880. 例文帳に追加
1880年頃 旧約聖書の和訳を完成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iii) Promoting translation of financial laws and regulations into English 例文帳に追加
③ 金融関連法令等の英訳の推進 - 金融庁
Main characteristics of the translation are as follows 例文帳に追加
以下、翻訳の主要な特徴を列挙する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Mahayana Sutra, 'awakening' is a translation of 'bodhi.' 例文帳に追加
大乗経典では「覚り」は「bodhi」の訳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, a translation processing section 208 acquires a translation result of the message as required and transmits the translation result to the terminal.例文帳に追加
また、必要に応じて翻訳処理部208がメッセージを翻訳結果を獲得し、その翻訳結果を端末に送信する。 - 特許庁
The translation service server receives a result of the translation by the translation engine (step S308), and transmits the same to the browser (step S309).例文帳に追加
翻訳サービスサーバは翻訳エンジンによる翻訳結果を受信し(ステップS308)、ブラウザに送出する(ステップS309)。 - 特許庁
To provide a translation support device and a translation support program for supporting translation so that the accuracy of the structure of a translation object sentence can be prevented from being lost.例文帳に追加
翻訳対象となる文の構造の正確さを損なわないように翻訳支援する翻訳支援装置及び翻訳支援プログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁
Then, the CPU erases the record number of the translation information storage destination, and reads translation corresponding to the acquired record number of the translation information storage destination from a translation information table 172a.例文帳に追加
そして、訳語情報格納先レコード番号を削除し、取得した訳語情報格納先レコード番号に対応した訳語を訳語情報テーブル172aから読み出す。 - 特許庁
A parallel translation selection part 60 selects an optimum translation 34 of each characteristic word 33.例文帳に追加
訳語選択部60では各特徴語33の最適な訳語34を選択する。 - 特許庁
To provide a machine translation device and the data structure of an edition condition file to be used for the unification of translation words for reducing the labor of a user generated in performing the translation word unifying edition of a translation sentence, and for achieving the edition of the translation sentence without changing the quality of the machine translation.例文帳に追加
翻訳文の訳語統一編集を行う際に発生するユーザの負担を軽減するとともに、機械翻訳の質を変化させずに翻訳文の編集を可能にする機械翻訳装置および訳語統一に用いる編集条件ファイルのデータ構造を提供する。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|