意味 | 例文 (999件) |
Translation ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3030件
I18N's translation functionality was dropped in favour of the new and shiny Translation2. 例文帳に追加
Translation2が提供されています。 - PEAR
the literal translation of Chinese writing to Japanese 例文帳に追加
漢文直訳体という文体 - EDR日英対訳辞書
No more than bytes_buffer of translation are returned. 例文帳に追加
トランスレーションの結果が返される。 - XFree86
To enable a user of a translation support system having a plurality of translation support functions such as a machine translation function and translation memory function to utilize the translation support function suiting a translation capacity of oneself.例文帳に追加
機械翻訳機能,翻訳メモリ機能などの複数の翻訳支援機能を有している翻訳支援システムの利用者が、自身の翻訳能力に合った翻訳支援機能を利用できるようにする。 - 特許庁
A translator corrects a translation sentence obtained as a result of the mechanical translation into a perfect translation.例文帳に追加
さらに機械翻訳した結果の翻訳文を翻訳者が完全な翻訳へと修正する。 - 特許庁
To provide a machine translation device for improving the precision of translation.例文帳に追加
翻訳の精度を向上させる機械翻訳装置を提供する。 - 特許庁
To improve the accuracy and speed of translation by a phrase translation device.例文帳に追加
句翻訳装置における翻訳精度および速度を向上させる。 - 特許庁
This translation device 1 translates a text by using a plurality of different translation systems in the ascending order of the translation accuracy, and each time translation by each of those translation systems is completed, the translation device 1 stores a translation sentence completed by the translation system.例文帳に追加
翻訳装置1は、互いに異なる複数の翻訳方式を翻訳精度の低いものから順次使用して原文を翻訳し、複数の翻訳方式の各々による翻訳が完了し次第、翻訳の完了した翻訳方式による翻訳文を記憶する。 - 特許庁
Translation: You should be fond of military arts and learning. 例文帳に追加
訳:武芸や学問を嗜むこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And the proper translation of cogito ergo sum例文帳に追加
そしてコギトアーゴサムの本来の訳は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a translation request management method, a translation request management device and a translation request management program reducing a burden of payment concerning a translation request of a translation client.例文帳に追加
翻訳依頼者の翻訳依頼に係る支払いの負担を軽減させる翻訳依頼管理方法、翻訳依頼管理装置及び翻訳依頼管理プログラムを提供する。 - 特許庁
Examination of witnesses, expert opinion, interpretation and translation 例文帳に追加
証人尋問・鑑定・通訳・翻訳 - 日本法令外国語訳データベースシステム
MACHINE TRANSLATION TERMINAL DEVICE, MACHINE TRANSLATION SYSTEM, CONTROL METHOD OF MACHINE TRANSLATION TERMINAL DEVICE, CONTROL METHOD OF MACHINE TRANSLATION SYSTEM, CONTROL PROGRAM OF MACHINE TRANSLATION TERMINAL DEVICE AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加
機械翻訳端末装置、機械翻訳システム、機械翻訳端末装置の制御方法、機械翻訳システムの制御方法、機械翻訳端末装置の制御プログラム及び記録媒体 - 特許庁
A translation error arithmetic part 406 calculates a translation error (vector dispersion) from the translation vector of the reference point and the translation vectors of K of the nearest neighbors.例文帳に追加
並進誤差演算部406は、基準点の並進ベクトルおよびK個の近傍点の並進ベクトルから、並進誤差(ベクトル分散)を算出する。 - 特許庁
To improve the automation of translation work, to make work efficient and to improve translation quality by the cooperation of a machine translation device and a translation memory device.例文帳に追加
機械翻訳装置と翻訳メモリ装置の連携により翻訳作業の自動化を高め、作業を効率化して翻訳品質を向上させる。 - 特許庁
After the announcement the corrected translation shall apply in place of the original translation. 例文帳に追加
当該公告後は,当該訂正翻訳文が原翻訳文に代わる。 - 特許庁
To improve the automation of translation work, to improve efficiency and translation quality by the cooperation of a machine translation device and a translation memory device.例文帳に追加
機械翻訳装置と翻訳メモリ装置の連携により翻訳作業の自動化を高め、作業を効率化して翻訳品質を向上させる。 - 特許庁
To provide an electronic mail translation system capable of performing accurate translation.例文帳に追加
正確な翻訳ができる電子メール翻訳処理システムを提供する。 - 特許庁
(The following modern translation is based on the English translation by The Japan Society for the Promotion of Science.) 例文帳に追加
(下記の現代語訳は日本学術振興会の英訳から)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a machine translation device capable of setting a translation environment.例文帳に追加
翻訳環境設定を行うことのできる機械翻訳装置を得る。 - 特許庁
The size of the translation market is around 250 billion yen. 例文帳に追加
翻訳市場の規模は約2500億円 - Weblio Email例文集
Translation of works into Braile characters or other characters for sight disabled.例文帳に追加
著作物の点字による翻訳 - 特許庁
the state of a translation contrasting with the original 例文帳に追加
原文と対照しながら訳すこと - EDR日英対訳辞書
a translation of a work in a foreign language 例文帳に追加
外国の文章を翻訳したもの - EDR日英対訳辞書
The Tibetan translation of the document hasn't yet been found. 例文帳に追加
チベット語訳は、発見されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make a translation by selecting an optimum translation device from among a plurality of translation devices via the Internet.例文帳に追加
インターネットを介して複数の翻訳装置の中から最適な翻訳装置を選択して翻訳する。 - 特許庁
A Japanese translation text of a foreign film may be dictionary meaning or explanation of an English translation of the foreign film.例文帳に追加
洋画の日本語訳も、洋画の英訳文や辞書的な意味や解説であってもよい。 - 特許庁
To efficiently classify a parallel translation term in consideration of a category of an original word and a category of a translation word.例文帳に追加
原語のカテゴリと訳語のカテゴリを考慮して効率的に対訳語句を分類する。 - 特許庁
the filing of a translation of the document into the language of the proceedings. 例文帳に追加
当該書類の手続言語への翻訳文 - 特許庁
Chinese Translation of Buddhist Tripitaka, the sacred canon of the Buddhist in China (Edited) (1929) 例文帳に追加
大明三蔵聖教目録(編)(1929年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Translation of European Applications and Patents例文帳に追加
欧州出願及び特許の翻訳文 - 特許庁
to revolutionize the conventional style of translation 例文帳に追加
因襲的訳語を根本的に改める - 斎藤和英大辞典
To provide a machine translation device capable of improving accuracy of translation.例文帳に追加
翻訳の精度を向上させることができる機械翻訳装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a translation knowledge optimization device capable of further improving the quality of translation by screening a translation rule automatically acquired from a parallel translation corpus.例文帳に追加
対訳コーパスから自動獲得された翻訳規則をクリーニングしてより翻訳品質を向上させる事ができる翻訳知識最適化装置を提供する。 - 特許庁
The translation result of a translation part 13 is outputted from an output part 14.例文帳に追加
翻訳部13での翻訳結果は出力部14から出力される。 - 特許庁
To facilitate the selection of a desired translation dictionary from numerous translation dictionaries.例文帳に追加
多数の翻訳辞書の中から所望の翻訳辞書を選択し易くする。 - 特許庁
An order for translation is placed with a plurality of translators in accordance with a translation client.例文帳に追加
翻訳依頼に応じて、複数の翻訳者に翻訳が発注される。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|