Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Translation of」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Translation of」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Translation ofの意味・解説 > Translation ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Translation ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3030



例文

IMPROVEMENT IN ACCURACY OF MACHINE TRANSLATION OF UNGRAMMATICAL SENTENCE例文帳に追加

機械翻訳における文法上問題のある文章の翻訳精度向上 - 特許庁

the translation misses much of the subtlety of the original French 例文帳に追加

その翻訳は、原文であるフランス語の繊細さの大部分を飛ばしている - 日本語WordNet

To select a set of texts appropriate for verification of accuracy in machine translation.例文帳に追加

機械翻訳の精度の検証に適したテキストの集合を選択する。 - 特許庁

To quickly select a proper translation word when a plurality of translation words are present in translating a certain language.例文帳に追加

ある言語を翻訳するに際し、複数の訳語が存在する時、適切な訳語を迅速に選択可能とすることにある。 - 特許庁

例文

To provide a parallel translation information generating device for generating three-language parallel translation information including the synonymous words of three languages.例文帳に追加

同義の三言語の単語を含む三言語対訳情報を生成する対訳情報生成装置を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a mechanical translation system equipped with a word dictionary allowing a user to freely customize 'the way of translation'.例文帳に追加

ユーザーが自由に「翻訳の仕方」をカスタマイズできる単語辞書を有する機械翻訳システムを提供することにある。 - 特許庁

Such translation can be performed by the translation engine prior to delivery of the certificates to the requesting clients.例文帳に追加

こうした翻訳は、要求しているクライアントへの証明書の引渡しに先立って、翻訳エンジンによって実行する。 - 特許庁

To improve translation accuracy without requiring setting operation of a complicated translation environment according to a surrounding environment.例文帳に追加

周囲環境に応じて煩雑な翻訳環境の設定操作を必要とすることなく、翻訳精度を向上させる。 - 特許庁

The management server 1 transmits e-mail for requesting a translator of the translation and charges the client for the translation.例文帳に追加

管理サーバ1は、翻訳者へ翻訳依頼の電子メールを送信し、翻訳依頼者へ翻訳料金を請求する。 - 特許庁

例文

Once the translation in accordance with the first paragraph of Section 70h of the Patents Act has been filed, an entry shall be made of this in the record, as well as of the date on which an announcement of the filing of the translation was published. 例文帳に追加

特許法第70h条第1段落に従う翻訳文が提出されたときは,その旨及び翻訳文の提出が公告された日が記録簿に記入される。 - 特許庁

例文

He joined the translation project of "Hyakkazensho (Encyclopedia, or systematic dictionary of the sciences, arts, and crafts)" and was in charge of translation of 'geology,' 'orchardry' and 'history of ancient time' (which introduced the subject of archaeology to Japan for the first time). 例文帳に追加

『百科全書』の翻訳事業に参加して「地質学」「果園篇」「太古史」の翻訳を担当した(「太古史」は、日本に初めて考古学の紹介をすることとなる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(j) A transliteration or translation of the mark or of some parts of the mark, as prescribed in these Regulations;例文帳に追加

(j)本規則に規定する当該標章又はその一部の翻字又は翻訳 - 特許庁

translation of lists of goods and services for the international registration of trade marks, 例文帳に追加

商標を国際登録するための商品又はサービスに関する一覧の翻訳 - 特許庁

The address translation apparatus stores information to identify which of a plurality of kinds of addresses in cross reference with address translation rules is a virtual address.例文帳に追加

アドレス変換規則に付随して、対応付けられた複数種のアドレスの中のどれが仮のアドレスであるかを識別する情報を保持する。 - 特許庁

To provide a corpus conversion apparatus capable of preparing a parallel translation corpus capable of more effectively learning of a statistical machine translation apparatus.例文帳に追加

統計機械翻訳装置の学習をより有効に行なうことができるような対訳コーパスを作成できるコーパス変換装置を提供する。 - 特許庁

In Tibet, the translation of individual Buddhist scriptures was begun by order of King Songtsan Gambo in the seventh century; the translation of Buddhist sutra into the Tibetan language was begun by Tonmisanboda (トンミサンボータ). 例文帳に追加

チベットにおける個別の仏典翻訳は、7世紀ソンツェン・ガンポ王の命令で、経典のチベット語訳は、トンミサンボータによって始められたが、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here, the translation step in multilanguage consists of a step for receiving the language of a translation object, a step for automatically selecting language data for translation, a step for performing translation a step for automatically changing the processing form of translation into translated language and a step for receiving translated data from a translator.例文帳に追加

ここで、前記多言語における翻訳ステップは、翻訳対象の言語を受け取るステップと、翻訳のための言語データを自動選定するステップと、翻訳を実施するステップと、翻訳の処理形態を翻訳後の言語に自動的に変更するステップと、翻訳データを翻訳者から受け取るステップと、から構成される。 - 特許庁

The translation of the claims referred to in paragraph (5) shall contain the translation of the claims as filed and of the claims as amended under Article 19 of the Treaty, as well as the translation of any statement filed under Article 19 of the Treaty.例文帳に追加

(5)(iii)にいうクレームの翻訳文は,出願時のクレームの翻訳文及び条約第 19条に基づいて補正されたクレームの翻訳文並びに条約第 19条に基づいて提出された陳述書の翻訳文を含まなければならない。 - 特許庁

METHOD, DEVICE AND SYSTEM FOR SUBSTITUTING TRANSLATION OF ELECTRONIC MAIL例文帳に追加

電子メールの翻訳を代行する方法、そのための装置及びシステム - 特許庁

METHOD, APPARATUS, AND PROGRAM FOR ESTIMATING THE NUMBER OF ADDRESS PORTS IN NETWORK ADDRESS TRANSLATION例文帳に追加

NAT(NetworkAddressTranslation)におけるアドレス・ポート数推定方法及び装置及びプログラム - 特許庁

177.2. Dramatization, translation, adaptation, abridgment, arrangement or other transformation of the work;例文帳に追加

177.2著作物の脚色,翻訳,翻案,要約,編曲その他の改作 - 特許庁

How long would it take to complete the translation of this document? 例文帳に追加

この文書の翻訳にはどのくらいの期間が必要でしょうか。 - Weblio Email例文集

To provide a translation device allowing a user to confirm a range of translation sentence corresponding to a range of original sentence selected by the user.例文帳に追加

ユーザが選択した原文の範囲と対応関係にある翻訳文の範囲を、ユーザが確認可能な翻訳装置を提供する。 - 特許庁

the date on which the translation in accordance with section 70t(2) of the Patents Act and the fee have been received, and the date on which public notice has been given of the translation. 例文帳に追加

特許法第70t条第2段落による翻訳文及び手数料の受領日,及びその翻訳文の公告がされた日 - 特許庁

the information that pursuant to the third paragraph of Section 52u shall accompany the translation; 例文帳に追加

第52u条第3段落により翻訳文に付記されるべき情報 - 特許庁

the information that pursuant to the third paragraph of Section 52v shall accompany the translation; 例文帳に追加

第52v条第3段落により翻訳文に付記されるべき事項 - 特許庁

If the translation is not filed in due time, the foreign-language document shall be deemed to have been received on the date of receipt of the translation. 例文帳に追加

翻訳文が適時には提出されなかったときは,外国語書類は当該翻訳文の受領日に受領されたものとみなす。 - 特許庁

The deadline and prerequisites for submitting the translation of the European patent; 例文帳に追加

欧州特許の翻訳文の提出期限及び提出要件 - 特許庁

the request for conversion and the Estonian translation of the accompanying documents 例文帳に追加

変更に係る請求書及び添付書類のエストニア語翻訳文 - 特許庁

A suppression character string of a prescribed language is held in a language translation part 5.例文帳に追加

所定言語の抑止文字列を、言語翻訳部5に保持する。 - 特許庁

To provide an information processor for generating a pair of sentences having a relation of parallel translation from a comparable corpus without using a parallel translation dictionary or the like.例文帳に追加

対訳辞書等を用いないで、コンパラブルコーパスから対訳関係にある文の対を生成する情報処理装置を提供する。 - 特許庁

Other participants were Genpaku SUGITA and Genzui UDAGAWA who were Gentaku's teachers and already famous for the translation of "Kaitai Shinsho" (the historic Japanese translation of a Dutch anatomical text). 例文帳に追加

出席者は他に玄沢の師でありすでに『解体新書』の翻訳で名を上げていた杉田玄白や、宇田川玄随などがいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Translation of "Bankoku Koho" brought not only diplomatic ideas. 例文帳に追加

『万国公法』の翻訳がもたらしたものは外交概念に留まらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Any translation, however good, will clearly fall short of the original. 例文帳に追加

どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。 - Tanaka Corpus

I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.例文帳に追加

何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 - Tatoeba例文

Any translation, however good, will clearly fall short of the original.例文帳に追加

どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。 - Tatoeba例文

the standard English translation of the Bible that was completed by royal order, called King James version 例文帳に追加

君主の勅命により完成された標準英訳聖書 - EDR日英対訳辞書

Goma is a phonetic translation of a Sanskrit word 'homa' into Japanese. 例文帳に追加

護摩(ごま)とは、サンスクリットのホーマを音訳して書き写した語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

METHOD AND COMPOSITION FOR CONTROLLING TRANSLATION OF HCV PROTEIN例文帳に追加

HCVタンパク質の翻訳を制御するための方法および組成物 - 特許庁

A subsystem of the translation support system includes a first translation unit display means for displaying a first translation unit, and a mixed input sequence input means enabling the user to selectively input an input token and translation character set characters related to a second translation unit.例文帳に追加

翻訳支援システムのサブシステムは、第1翻訳単位を表示する第1翻訳単位表示手段と、第2翻訳単位に関連付けられた入力トークン及び訳文文字セット文字をユーザが選択的に入力可能な混合入力シーケンス入力手段とを具備する。 - 特許庁

To improve translation precision by lightening the burden of judgment of the specialized field of a document to be translated and to obtain a high- precision translation result by performing adequate translation processing matching the specialized field of the original.例文帳に追加

翻訳する文書の専門分野を判断する負担を軽減して、より翻訳効率を向上させ、また、原文の専門分野に沿った適切な翻訳処理を行ってより精度の高い翻訳結果を得る。 - 特許庁

If the applicant files with the Office the corrected translation of patent claims to the Czech language, the corrected translation shall have effect instead of the original translation since the day of the mention of its publication in the Bulletin; 例文帳に追加

出願人が特許クレームのチェコ語への翻訳文の修正を庁に提出した場合,修正翻訳文は,原翻訳文の公報での公開の日に遡り原翻訳文に代わって効力を有するものとする。 - 特許庁

To provide a machine translation device and method capable of outputting a suitable text of a translation destination language even in case that a translation source language or the translation destination language does not have a sufficient environment such as corpus, or a text to be inputted is inaccurate.例文帳に追加

翻訳元言語又は翻訳先言語に十分なコーパス等の環境が整っていない場合や、入力するテキストが不正確な場合にも、好適な翻訳先言語のテキストを出力可能な機械翻訳方法及び装置を提供すること。 - 特許庁

This translation system 10 edits a first translation dictionary 56 according to operation of an access terminal 51, converts the edited first translation dictionary 54 to a translation dictionary of general format such as CSV and transmits it to a center system 20.例文帳に追加

翻訳システム10が、アクセス端末51の操作に応じて第1の翻訳辞書54を編集した後、当該編集した第1の翻訳辞書54をCSV形式等の汎用形式の翻訳辞書に変換してセンタシステム20に送信する。 - 特許庁

1867: he was engaged in translation of English books and worked as a professor of English studies at Soyukan of the Kaga Domain. 例文帳に追加

慶応3年(1867年):加賀藩壮猶館にて英書翻訳や英学教授に従事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To improve accuracy of example-based translation of a Chinese input word.例文帳に追加

用例ベース方式による中国語の入力語の翻訳精度を向上させる。 - 特許庁

an indication of the particulars that pursuant to the third paragraph of Section 52u shall accompany the translation; 例文帳に追加

第52u条第3段落により翻訳文に付記されるべき事項の表示 - 特許庁

an indication of the particulars that pursuant to the third paragraph of Section 52v shall accompany the translation; 例文帳に追加

第52v条第3段落により翻訳文に付記されるべき事項の表示 - 特許庁

The deadline and prerequisites for submitting the translation of the application for the grant of a European patent; 例文帳に追加

欧州特許出願の翻訳文の提出期限及び提出要件 - 特許庁

例文

English poet remembered primarily for his free translation of the poetry of Omar Khayyam (1809-1883) 例文帳に追加

英国の詩人で、オマル・ハイヤームの詩の彼の意訳で主に知られる(1809年−1883年) - 日本語WordNet




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS