Translationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5251件
The decoder also accesses a table of a treelet translation pair and returns a dependency relationship tree of a target language based on the dependency relationship tree of the original language, access to the treelet translation pair table, and application of the statistic model.例文帳に追加
デコーダは、ツリーレット翻訳対のテーブルにもアクセスし、原言語の依存関係ツリー、ツリーレット翻訳対テーブルへのアクセス、および統計モデルの適用に基づいて、目標言語の依存関係ツリーを返す。 - 特許庁
The voice recognition part, translation part, and voice synthesis part are constituted as modules which perform processes of specific languages and translation between arbitrary languages becomes possible according to a combination of those modules.例文帳に追加
上記の音声認識部と、翻訳部及び音声合成部とは、特定の言語の処理を行うモジュールとして構成され、これらモジュールの組み合わせに応じて任意の言語間の翻訳が可能となる。 - 特許庁
To enable a client to easily acquire translated result only by accessing a translation server by retrieving all WWW server devices on a network by the translation server and acquiring translating data.例文帳に追加
翻訳サーバが、ネットワーク上の全てのWWWサーバ装置を検索して、翻訳データを取得することにより、クライアントは、翻訳サーバにアクセスするだけで、容易に翻訳結果が得られるようにする。 - 特許庁
To provide a document processor and program capable of enhancing the accuracy of translation by making translations while taking into account the probability of translation and phrases in text to be machine translated.例文帳に追加
翻訳確率と機械翻訳される文章中の熟語とを考慮して翻訳することにより翻訳の精度を向上することができる文書処理装置およびプログラムを提供すること。 - 特許庁
(3) A fee prescribed by specific legislation shall be payable for the publication of the corrected translation within two months from the filing of the request for the correction of the Hungarian translation of the claims or the specification.例文帳に追加
(3) 特定法律により定める訂正された翻訳文の公表手数料は,クレーム又は明細書のハンガリー語翻訳文の訂正請求の申立から2月以内に納付しなければならない。 - 特許庁
The competent office may require the applicant to submit, within a period of three months following the relevant notification, a translation of the application on the basis of which he is claiming priority, where such a translation is considered necessary.例文帳に追加
ペルー所轄当局は,必要と判断する場合は,通知を与え通知日から3月以内に優先権の基礎となる出願の翻訳文を提出するよう出願人に要求することができる。 - 特許庁
The authenticity of a translation shall be confirmed by a statement included at the end of the text stating “I confirm the authenticity of the translation” and the signature of the translator or the patent agent. 例文帳に追加
翻訳文の正確さは,本文の末尾に記載する「私は当該翻訳文の正確さを確認する」との陳述及び翻訳者又は特許代理人の署名により確認されなければならない。 - 特許庁
For a document other than a description or claim, the Registering Authority may waive the requirement for a translation or may accept a translation into a language other than Finnish or Swedish. 例文帳に追加
ただし,明細書及びクレーム以外の書類については,特許庁は翻訳文提出の要求を放棄するか又はフィンランド語又はスウェーデン語以外の言語の翻訳文を受け入れることができる。 - 特許庁
The Controller may refuse to accept any translation which is in his or her opinion inaccurate and thereupon another translation verified as aforesaid shall be furnished to the Controller, together with the appropriate number of copies thereof. 例文帳に追加
長官は,不正確であると考える翻訳文の受理を拒絶することができ,その場合は,前述のように確認された別の翻訳文の適当部数を長官に提出しなければならない。 - 特許庁
If the applicant or the patent holder supplies a correction of the translation in accordance with section 66c to the Norwegian Industrial Property Office and pays the prescribed fee, the corrected translation shall apply.例文帳に追加
出願人又は特許所有者が第66c条に従って翻訳文の訂正をノルウェー工業所有権庁に提供して所定の手数料を納付する場合は,訂正翻訳文が適用される。 - 特許庁
To provide a machine translation device and a method therefor capable of realizing a learning suppressing adverse effect to the translation of other following documents by executing learning so as to match with individual contexts.例文帳に追加
個々の文脈に合わせて学習を可能にすることにより、以降の他の文書の翻訳で悪影響の出にくい学習を実現する機械翻訳装置および機械翻訳方法を提供する。 - 特許庁
To provide a machine translation device and a machine translating method for easily and automatically generating a translation pattern from an input sentence, and an example that resembles the input sentence most.例文帳に追加
この発明は、入力文とそれに最も類似した用例とから翻訳パターンを容易にかつ自動的に生成できる機械翻訳装置および機械翻訳方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
Address translation circuitry is responsive to an access request to perform an address translation process to identify a physical address in the memory, and to cause an access request specifying the physical address to be issued to the memory system.例文帳に追加
アドレス変換回路は、アクセス要求に応答して、アドレス変換プロセスを実行してメモリ中の物理アドレスを識別し、メモリ・システムに対して物理アドレスを指定するアクセス要求を発行させる。 - 特許庁
To edit a translated sentence so that a translated sentence appropriating place of a translation memory and a newly translated place can be identified from each other in translation work performed as business and to present this to a proofreader.例文帳に追加
事業として行われる翻訳作業において、翻訳メモリの翻訳文流用箇所と、新規翻訳箇所とを識別可能に翻訳後文章を編集し、これを翻訳校正者に提示すること。 - 特許庁
To allow a user who does not know a translation in a second language to easily register a text in a first language and the translation of the text in the second language in association with each other in dictionary information.例文帳に追加
第2言語による対訳を知らない利用者が、第1言語の文字列と、当該文字列を第2言語に翻訳した対訳とを対応付けて辞書情報に容易に登録すること可能とする。 - 特許庁
A translation plate 101 is fixed to a direct-acting guide 96 where the first retention member 93 is fixed, and direct-acting shafts 99, 100 are fixed to the translation plate 101 toward an X direction.例文帳に追加
第1の保持部材93の固定された直動ガイド96には,並進板101が固定され,並進板101には,直動シャフト99,100がX方向に向けて固定されている。 - 特許庁
The rotating means 28 further comprises a means 52 for driving the translation motion of the carriage 30 and a meshing means for converting the translation motion of the carriage 30 to the rotary motion of the carriage 30.例文帳に追加
これらの回転手段(28)は、さらに、キャリッジ(30)の並進運動を駆動する手段(52)と、キャリッジ(30)の並進運動をキャリッジ(30)の回転運動に変える噛合い手段とを備える。 - 特許庁
Edward SEIDENSTICKER, a scholar of Japanese literature, translated the work (1976) and corrected the flaws in WALEY's translation; he endeavored to approximate the original text by removing overly decorated translation and adjusting to the postwar literary tendency. 例文帳に追加
日本文学研究者のエドワード・サイデンステッカーの訳(1976年)は、ウェイリー訳の欠点を改善し、戦後の文学的傾向に合わせて、文章の装飾を落とし、原文に近づける努力がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The purpose of TMX is to allow easier exchange of translation memory data between tools and/or translation vendors with little or no loss of critical data during the process. 例文帳に追加
TMXの目的は、処理過程で重要なデータの損失が無いか少ないかの仕方で、ツール間または翻訳ベンダ間あるいはその両方の間で翻訳メモリを容易に交換させるのを可能にすることである。 - コンピューター用語辞典
If the new translations contain an event or event sequence that already exists in the widget's translations, the new translation is merged in and override the widget's translation.例文帳に追加
これは既存のデータを壊すことがある。 新しいトランスレーションが既にウィジェットのトランスレーションに存在するイベントやイベント列を含む場合、新しいトランスレーションがマージされ、そのウィジェットのトランスレーションを上書きする。 - XFree86
At the time of generating charging information, the use fees and frequency of each company's translation engine is calculated according to the number of translation text bytes, the number of characters, or the number of words, and transmitted to an electronic business center 3 as necessary.例文帳に追加
課金情報の生成は、翻訳原文バイト数、文字数、もしくは単語数に応じて各社翻訳エンジンの利用料と頻度が計上され、適宜、電子商取り引きセンタ3へ送信される。 - 特許庁
To provide a statistical machine translation method for obtaining a suitable result of translation when an objective language is a language having the property of being strongly constrained in word order at sentence ends.例文帳に追加
この発明は、文末に語順の制約が強いという性質をもつ言語が目的言語である場合に、好適な翻訳結果が得られる統計的機械翻訳方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
(3) Filing of the Hungarian translation of the priority document [Article 61(4)] may only be required if the validity of the priority claim can influence the decision on the patentability of the invention. In place of filing the translation of the priority document, the applicant may declare that the patent application is nothing else than the translation of the foreign application. The provisions of Article 61(5) shall also apply to the translation of the priority document.例文帳に追加
(3) 優先権書類(第61条(4))のハンガリー語翻訳文の提出は,優先権主張の効力が発明の特許性に関する決定に影響する場合にのみ要求される。優先権書類の翻訳文を提出する代わりに,出願人は,特許出願が外国出願の翻訳文と同じである旨を宣言することができる。第61条(5)の規定は,優先権書類の翻訳文にも適用する。 - 特許庁
The user of the terminal unit can thereby send a translation instruction with original language information or translated language information different from the preceding translation instructions, to the translation server only by performing the simple operation of inputting the changed language information to the original language list box 112 or the translated language list box 113 displayed on the same page as the translation result, and clicking the retranslation instruction button 114.例文帳に追加
従って、端末装置のユーザは、翻訳結果と同一ページに表示されている原言語用リストボックス112,訳言語用リストボックス113 に変更後の言語情報を入力し、再翻訳指示ボタン114 をクリックするという簡単な操作を行うだけで、翻訳サーバに対して前回の翻訳指示とは原言語情報或いは訳言語情報を異なるものにした翻訳指示を送ることが可能になる。 - 特許庁
The example translation apparatus is provided with a reliability storing means for storing the reliability of each user, a priority storing means for storing the priority of each translation example and an updating means for acquiring the reliability of the user who has inputted the translation example from the reliability storing means, and for updating the priority of the translation example stored in the priority storing means according to the acquired reliability.例文帳に追加
ユーザごとに当該ユーザの信頼度を記憶する信頼度記憶手段、対訳用例ごとに当該対訳用例の優先度を記憶する優先度記憶手段、対訳用例を入力したユーザの信頼度を前記信頼度記憶手段より取得し、前記優先度記憶手段に記憶されている当該対訳用例の優先度を、前記取得した信頼度に応じて更新する更新手段を設ける。 - 特許庁
A layout configuration processing means 500 generates translation sentence data with a chart where in-character region translation sentence data and chart region translation sentence data acquired from the character region and chart region of an input image are respectively included in a character region and a chart region, and the image of the chart region in the input image is included in the chart region by character recognition processing 102 and translation processing 103.例文帳に追加
レイアウト構成処理手段500は、文字認識処理102および翻訳処理103により、入力画像の文字領域および図表領域から得られた文字領域内翻訳文データおよび図表領域翻訳文データを各々文字領域内および図表領域に含み、かつ、入力画像における図表領域の画像を図表領域内に含む図表入り翻訳文データを生成する。 - 特許庁
To obtain a precise translation result, which complies with an original sentence, without knowledge of a language for translated sentence.例文帳に追加
翻訳文の言語の知識を要せずに、原文に沿う高精度な翻訳結果を得ることを可能とする。 - 特許庁
To improve operability by making the display of translation and the original satisfactory and to reduce the cost of document management.例文帳に追加
訳文及び原文の表示を良好にして操作性を向上し、文書管理のコストを低減する。 - 特許庁
To provide a translation support service for realizing smooth chat with the other party different in language.例文帳に追加
使用言語が異なる相手とのスムーズなチャットを実現するための翻訳支援サービスを提供する。 - 特許庁
Thus, even the mobile telephone can make translation employing abundant vocabularies and compatible with many kinds of languages.例文帳に追加
これにより、携帯電話機でも豊富な語彙を用いた多種類の言語に対応する翻訳が可能となる。 - 特許庁
AUTOMATIC WORD SELECTION DICTIONARY PREPARATION SYSTEM, AUTOMATIC TRANSLATION SYSTEM AND MEDIUM STORED WITH PROGRAM OF THEM例文帳に追加
訳語選択辞書自動作成装置及び自動翻訳装置並びにそれらのプログラムを記録した媒体 - 特許庁
To provide a technology for acquiring as highly precise translation result as possible in a short time.例文帳に追加
短時間でできるだけ精度の高い翻訳結果を得ることのできる技術の提供を目的とする。 - 特許庁
WORD-TO-WORD CORRESPONDENCE DETERMINING PROGRAM AND METHOD FOR PARALLEL TRANSLATION EXAMPLE DICTIONARY OF FIRST LANGUAGE AND SECOND LANGUAGE例文帳に追加
第1言語と第2言語の対訳用例辞書の単語間対応関係決定プログラムおよび方法 - 特許庁
This is a translation server system which translates a hyperlink document generated in the original language and outputs it to a terminal device 20 accessing the hyperlink document and equipped with a translation part 14 which translates input equivalents into input original words of the original language when input equivalent translation indication information F2 is outputted from the terminal device 20.例文帳に追加
原語で作成されているハイパーリンク・ドキュメントを翻訳し、ハイパーリンク・ドキュメントのアクセスを行った端末装置20へ出力する翻訳サーバシステムであって、端末装置20から入力訳語翻訳指示情報F2が出力された場合に、入力訳語を原語による入力原語に翻訳する翻訳部14を備える。 - 特許庁
DATA MANAGEMENT METHOD FOR MULTI-LANGUAGE TRANSLATION SYSTEM, PROGRAM FOR THIS METHOD, AND RECORDING MEDIUM WITH THIS PROGRAM RECORDED THEREON例文帳に追加
多言語翻訳システムのデータ管理方法、この方法のプログラム、及びこのプログラムを記録した記録媒体 - 特許庁
When an instruction (S101) carries out reception of a written order, the image forming apparatus transmits the same to a translation server (S102).例文帳に追加
画像形成装置は指示書の受け付けを行うと(S101)、翻訳サーバに送信する(S102)。 - 特許庁
To provide a processor and an address translating method for reducing the mounting area of a TLB (Translation Lookaside Buffer).例文帳に追加
TLBの実装効率を小さくした演算処理装置およびアドレス変換方法を提供すること。 - 特許庁
The insertion image data are the image data including, for example, characters, graphics, and others such as advertisement, messages, and translation.例文帳に追加
挿入画像データとは、例えば広告、メッセージ、翻訳などの文字や図形その他を含む画像データである。 - 特許庁
METHOD FOR IMPLEMENTING MULTILINGUAL TRANSLATION BY USING COMMUNICATION NETWORK, AND ITS COMMUNICATION SYSTEM AND INFORMATION RECORDING MEDIUM例文帳に追加
通信ネットワークによる多言語翻訳の実施方法及びその通信システム並びに情報記録媒体 - 特許庁
To provide a translation device capable of reasonably matching a translated text to the layout of an original text.例文帳に追加
原文のレイアウトに対して翻訳文を無理なく整合させることが可能な翻訳装置を提供する。 - 特許庁
The translation processing is started by establishing voice communication between the moving device and the voice recognition server.例文帳に追加
翻訳処理は、移動装置と音声認識サーバ間の音声通信を確立することにより開始する。 - 特許庁
The second address translation logic translates a second guest address to a second host address in the second partition.例文帳に追加
第二のアドレス変換論理は、第二のパーティション内の第二のゲスト・アドレスを第二のホスト・アドレスに変換する。 - 特許庁
To provide a differentially displaying method capable of displaying the 5' region (translation region) of an mRNA.例文帳に追加
mRNAの5’領域(翻訳領域)の表示が可能であるディファレンシャルディスプレー法を提供する。 - 特許庁
When a translation display device 100 receives an instruction to enlarge and display a part of an image representing a document with a translation displayed on a display 1 from instruction input means 6, partially enlarged image generation means 12 generates a partially enlarged image by enlarging the part of the image representing the document with the translation.例文帳に追加
翻訳表示装置100では、表示ディスプレイ1に表示された翻訳文付文書を表す画像の一部分を拡大表示する指示が指示入力手段6から入力されると、部分拡大画像生成手段12は、翻訳文付文書を表す画像の一部分を拡大した部分拡大画像を生成する。 - 特許庁
To enable the operator of a multilingual translation system to appropriately discriminate the language of original text information even when the operator does not discriminate the language.例文帳に追加
操作者が言語を判定せずに、原文情報の言語を適切に判定することにある。 - 特許庁
If a translation is not filed within the time limit, the application shall be deemed withdrawn. 例文帳に追加
翻訳文が所定の期限内に提出されなかった場合は,出願は取り下げられたものとみなす。 - 特許庁
Evaluation data showing whether the TDMT and EBMT are suitable for the translation of the input data, and the sentence structure score and DP distance computed in the step S20, are used to generate a selector for selecting the translation system suitable for the translation of the input data by a decision tree learning method (step S30).例文帳に追加
入力データの翻訳にTDMT,EBMTが適しているか否かを示す評価データと、ステップS20において演算した構文スコアおよびDP距離とを用いて決定木学習法により入力データの翻訳に適した翻訳システムを選択するための選択器を生成する(ステップS30)。 - 特許庁
Even if the hyper link is referred from the translation in a state that the hyper link of an original text is embedded in the translation thereof and a document of the reference destination of the hyper link embedded in the original text is described by the language of the original text, the document of the reference destination of the hyper link is converted into the language of the translation and displayed.例文帳に追加
原文のハイパーリンクが訳文にそのまま埋め込まれ、原文に埋め込まれたハイパーリンクの参照先の文書が原文の言語で記述されている状態で、ハイパーリンクが訳文から参照された場合においても、そのハイパーリンクの参照先の文書が訳文の言語に変換されて表示される。 - 特許庁
Each translation pair includes a source sentence of the first language 34 and a target sentence of the second language 32.例文帳に追加
翻訳対の各々は第1の言語34のソース文と、第2の言語32のターゲット文とを含む。 - 特許庁
An originator may request a translation by sending the passage to be translated to a server.例文帳に追加
発信者は、翻訳すべき文章の一節をサーバーに送信することにより、翻訳を依頼してもよい。 - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|