Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Translation」に関連した英語例文の一覧と使い方(58ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Translation」に関連した英語例文の一覧と使い方(58ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Translationの意味・解説 > Translationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Translationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5251



例文

The book adopted the word "kokusaiho" (国際法) as translation of "international law" for the first time and the word "kokusaiho" (国際法) is used both in Japan and China today. 例文帳に追加

現在日中両国で使用されている"internationallaw"の訳語として「国際法」を最初に使用した書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method and composition for controlling the translation of HCV protein from hepatitis C virus(HCV) nucleic acid are provided.例文帳に追加

C型肝炎ウイルス(HCV)核酸からのHCVタンパク質の翻訳を制御する方法および組成物を提供する。 - 特許庁

A display part 7 displays one translated sentence each time the translation part 6 translates one sentence of the character information for display.例文帳に追加

表示部7は、翻訳部6が表示用文字情報を一文翻訳するたびに、翻訳された一文を表示する。 - 特許庁

The translation retrieval system includes a field-based dictionary database in which field-based dictionaries constitute a hierarchical structure.例文帳に追加

本発明の訳語検索システムは、分野別の辞書が階層構造を構築している分野別辞書データベースを有する。 - 特許庁

例文

TRANSLATION RULE SELECTION DEVICE AND METHOD, COMPUTER PROGRAM FOR IT, COMPUTER PROGRAMMED BY THIS COMPUTER PROGRAM例文帳に追加

換言規則選別装置及び方法、そのためのコンピュータプログラム、並びに当該コンピュータプログラムによりプログラムされたコンピュータ - 特許庁


例文

The nucleic acid lacks translational repressor elements, and therefore translation of the CYP1B1 polypeptide or portions thereof is enhanced.例文帳に追加

核酸は翻訳抑制因子を欠いており、このため、CYP1B1ポリペプチドまたはその部分の翻訳が増強される。 - 特許庁

Projecting patterns 20 are so arranged that grid translation vectors of adjacent hexagonal grids are changed by a prescribed angle.例文帳に追加

隣接する六角格子の格子並進ベクトルは所定角度ずつ変化するように凸パターン20をそれぞれ配設する。 - 特許庁

Thereby, the number of translation character for the draft data of the text format is computed after deletion of its ASCII character codes.例文帳に追加

これにより、テキスト形式の原稿データについては、そのASCII文字コードが削除されてから、翻訳文字数が算出される。 - 特許庁

To improve accuracy in a translation system using a bilingual database by improved-matching of bilingual texts.例文帳に追加

対訳データベースを使用する翻訳システムにおいて、二言語テキストの改良されたマッチングを行って、精度を向上する。 - 特許庁

例文

To provide a semiconductor integrated circuit and an address translation method, for improving TLB hit ratio without increasing the circuit size.例文帳に追加

回路規模を大きくしないで、TLBヒット率を改善する半導体集積回路及びアドレス変換方法を提供する。 - 特許庁

例文

To enable retrieval including a document described other language, even when translation is failed in retrieval-requested words and phrases.例文帳に追加

検索要求語句の翻訳に失敗しても、他の言語で記述された文書も含めた検索を可能とすること。 - 特許庁

The address translation to be performed by the address mapping circuit becomes a system suitable for the bank configuration in the memory module 50.例文帳に追加

アドレスマッピング回路60でおこなうアドレス変換は、メモリモジュール50内のバンク構成に適した方式となっている。 - 特許庁

Alternatively, the antisense oligonucleotide is the one against at least 9 contiguous nucleotides of the translation initiation region of the Wilms' tumor gene.例文帳に追加

ウイルムス腫瘍遺伝子の翻訳開始領域の連続する少なくとも9個のヌクレオチドに対するアンチセンスオリゴヌクレオチド。 - 特許庁

..., whereas translation in NAPT is extended to include IP address and Transport identifier (such as TCP/UDP port or ICMP query ID). 例文帳に追加

...、一方NAPTにおける変換はIPアドレスと(TCP/UDPポートやICMPクエリIDのような)トランスポート識別子を含むように拡張されている。 - コンピューター用語辞典

XLookupString returns this string when the appropriate set of modifier keys are pressed and when the KeySym would have been used for the translation.例文帳に追加

XLookupStringは適切な組合せのモディファイアキーが押された時と、KeySym がトランスレーションに対して用いられた時にこの文字列を返す。 - XFree86

There are variances in the translation of the "Muryo-kyo Sutra," or the original Sanskrit text of "Bussetsu Muryoju-kyo Sutra," so that there are discrepancies in the number of vows. 例文帳に追加

『仏説無量寿経』のサンスクリット原典である『無量寿経』には異訳があり、願の数に相違がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The instruction data generation device 100 generates an instruction file 11 storing original sentence relevant information about respective translation parts.例文帳に追加

指示データ生成装置100は、各翻訳箇所の原文関連情報を格納した指示ファイル11を生成する。 - 特許庁

The memory chip 23 is arranged at a part opposed to the translation member 17 on the housing 8 of the developing cartridge 6.例文帳に追加

各現像カートリッジ6の筐体8には、直動部材17と対向する部分にメモリチップ23が配置されている。 - 特許庁

To provide a technique of performing translation while determining a target language without a user's inputting of the target language.例文帳に追加

ユーザが翻訳先言語を入力しなくても翻訳先言語を判定して翻訳処理を行う技術を提供する。 - 特許庁

When appearance frequency (the correspondence confidence) is high, they are decided as additional translation to be registered in the Japanese-English bilingual dictionary.例文帳に追加

出現頻度(対応確信度)が高い場合には、日英対訳辞書4に登録すべき追加訳語として決定する。 - 特許庁

By the use of the related information, the dictionaries can be properly switched, and automatic translation can be performed properly.例文帳に追加

当該関連付け情報の使用により適切な辞書切り換えがされ、適切な自動翻訳を行うことができる。 - 特許庁

To realize precise and high-speed translation processing by presenting an example candidate from a speech recognition result.例文帳に追加

音声認識結果から用例候補を提示して選択させることで、的確かつ高速な翻訳処理を実現する。 - 特許庁

A sort and display means 103 sorts the protocol translation data stored in the plurality of protocol translation data files 1021-1023, the monitor data and signal types of the monitor data by time stamp, and displays them in a plurality of rows in a display screen.例文帳に追加

ソート表示手段103は、複数のプロトコル翻訳データファイル1021〜1023に格納されたプロトコル翻訳データ、前記モニタデータ及び前記モニタデータの信号種別をタイムスタンプ順にソートして1表示画面に複数列で表示する。 - 特許庁

To provide a device and a method for content translation which enable all users to share the same translation result without requiring any language translating software on a terminal device side so that a language obstacle to web use is removed or reduced.例文帳に追加

ウェブ利用における言語障壁の解消あるいは緩和を目的として、端末装置側には言語翻訳ソフトウェアを必要とせず、すべての利用者が同一の翻訳結果を共有することのできるコンテンツ翻訳装置および方法を提供する。 - 特許庁

Concerning the method for substituting translation of electronic mail, this method is provided with a translation step for electronic mail for an Internet connection provider to translate one part of or all the contents of electronic mail from or to the user, who is the contractor of the provider, in the provider.例文帳に追加

インターネット接続プロバイダが前記プロバイダの契約者であるユーザ発又はユーザ宛ての電子メールの内容の一部ないし全部を、前記プロバイダにおいて翻訳する電子メールの翻訳ステップを含む電子メールの翻訳を代行する方法。 - 特許庁

The extent of parallel translation between reduction pictures is estimated (S4), and that between input pictures is estimated for each block, and transformation parameters corresponding the perspective conversion are estimated from this extent of parallel translation by the method of linear least squares (S5).例文帳に追加

縮小画像間の平行移動量を推定し(S4)、次に入力画像間の平行移動量をブロック毎に推定し、その平行移動量から線形最小2乗法により透視変換に対応した変形パラメータを推定する(S5)。 - 特許庁

A part in the source text which is not affected by a condition translation variable and a part which is affected by the condition translation variable are extracted from the source text respectively and for the extracted source text parts, different background colors are set.例文帳に追加

ソーステキスト中の条件翻訳変数に影響されない部分と、条件翻訳変数に影響される部分とを、それぞれソーステキストから抽出し、抽出した各ソーステキスト部分をそれぞれ別々の色で背景色を設定する処理する。 - 特許庁

To edit a translated sentence so that a translated sentence appropriating place based on a translation memory and a newly translated place can be identified from each other in the case of preparing a translated manual from a manual to be the object of translation and to present this to a proofreader.例文帳に追加

翻訳対象となるマニュアルから翻訳済みマニュアルを作成する際に、翻訳メモリの内容に基づく翻訳文流用箇所と、新規翻訳箇所とを識別可能に翻訳後文章を編集し、これを翻訳校正者に提示すること。 - 特許庁

2. Any Communication or document written in any other language should be accompanied with translation into one of the three languages referred to in paragraph 1. The Service may disregard this requirement if the communication, the document or its translation is written in English.例文帳に追加

(2) 他の如何なる言語で書かれた通信又は書類にも,(1)に掲げた3言語中の1言語への翻訳文を添付しなければならない。この要件については,通信,書類,又はその翻訳文が英語で書かれている場合は,庁は,無視することができる。 - 特許庁

A fee of 600 francs shall be paid for each filing of a translation of the international patent application made available to the public for inspection in compliance with Article 29, paragraph 2 (ii) of the Patent Cooperation Treaty. It is the same for a revised translation.例文帳に追加

特許協力条約第29条(2)(ii)にしたがって公衆の閲覧に供せられる国際特許出願の翻訳文については,各提出につき手数料600フランの納付を必要とする。補正の翻訳文についての場合も,同様とする。 - 特許庁

If a written correction of mistranslation is submitted, a matter described at least either in the translation or in the description, claims or drawings immediately after being corrected by the written correction of mistranslation will not constitute new matter beyond the translation. 例文帳に追加

また、誤訳訂正書が提出された場合は、翻訳文又は誤訳訂正書により補正された直後の明細書、特許請求の範囲若しくは図面の少なくともいずれか一方に記載された事項は翻訳文新規事項とならない。 - 特許庁

The translation before the correction of mistranslation is a general translation of the above-mentioned English phrase. However, this application relates to the apparatus for charging a cannon, and the word "barrel" means "hohshin (gun barrel)" rather than "taru(barrel/cask)" and the word "powder" means "kayaku (powder/gunpowder)" rather than "kona (powder/flour). 例文帳に追加

誤訳訂正前の翻訳は上記英文の一般的な翻訳であるが、本願は大砲の装填装置に関する出願であり、上記barrelは「樽」の意味の他に「砲身」という意味があり、上記powderは「粉」の意味のほかに「火薬」という意味がある。 - 特許庁

To provide an information processing apparatus which has a speech translation function and which suppresses a speech translation processing time to the minimum by controlling the initialization timing of a module even if a usable RAM size is restricted.例文帳に追加

音声翻訳機能を備えた情報処理装置であって、使用可能なRAMサイズに制約がある場合においても、モジュールの初期化タイミングを制御することで、音声翻訳処理時間を最小限に抑えた情報処理装置を提供する。 - 特許庁

METHOD AND PROGRAM THEREOF WHICH MAKE COMPUTER SYSTEM OPERATE SO AS TO CALCULATE RELIABILITY OF TRANSLATION, METHOD AND PROGRAM THEREOF WHICH MAKE COMPUTER SYSTEM OPERATE SO AS TO SELECT ONE TRANSLATION AMONG MULTIPLE TRANSLATIONS, AND STORAGE MEDIUM STRONG SEMANTIC LOOKUP TABLE例文帳に追加

翻訳の信頼度を算出するようにコンピュータシステムを動作させる方法およびプログラム、複数個の翻訳の中から一つの翻訳を選択するようにコンピュータを動作させる方法およびプログラム、ならびに意味対応表を記憶した記憶媒体 - 特許庁

To reduce the labor of the dictionary registration of a user by making the user register dictionary entry for translation from first language into second language, and automatically using the dictionary entry for translation from the second language to the first language.例文帳に追加

ユーザが第1の言語から第2の言語への翻訳用の辞書エントリのみ登録すれば、これを第2の言語から第1の言語への翻訳に自動的に用いることができ、ユーザの辞書登録の手間を軽減することができるようにする。 - 特許庁

To provide a machine translation device capable of fast performing analysis processing of a regular sentence with a pattern matching method, a computer readable recording medium on which a program for performing such translation is recorded and a computer program.例文帳に追加

定型的な文に対して、パターンマッチング手法により高速に解析処理することができる機械翻訳装置、そのような翻訳を行うプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体及びコンピュータ・プログラムを提供せんとするものである。 - 特許庁

Where the Bulgarian translation referred to in Article 72b and 72c confers protection, which is narrower than that conferred by the European patent application or European patent in the language of the proceedings before the European Patent Office, the text of the translation shall be the authentic text. 例文帳に追加

第72b条及び第72c条にいうブルガリア語の翻訳文により与えられる保護が欧州特許庁における手続言語による欧州特許出願又は欧州特許により与えられる保護より狭い場合は,当該翻訳文を正文とする。 - 特許庁

A translation of the previous application as required under section 26(1) may only be requested where such translation would be relevant to the determination of the validity of the patent where relevant prior art has been published between the priority date and the filing date.例文帳に追加

第26条(1)に基づき要求される先の出願の翻訳文は,関係する先行技術が優先日と出願日との間に公開されている場合において,当該翻訳文が特許の有効性の判定に関係する場合にのみ求められる。 - 特許庁

Also, when the operator wants to correct a reference-displayed Japanese character string, the operator depresses a correction key for exchanging it with the next candidate, for reinputting and correcting a portion of the character string, and for performing the translation processing again so that his or her desired translation result can be acquired (S23).例文帳に追加

また、参照表示されている日本語の文字列を修正したい場合には、修正キーを押し、次候補に入れ替えたり、一部を入力し直して修正し、再度翻訳処理を行なわせ、所望の翻訳結果を得ることができる(S23)。 - 特許庁

A front shaft 31 of the front rotation-translation converting mechanism 30 and a rear shaft 81 of the rear rotation-translation converting mechanism 80 for forming a pinion/rack mechanism are selectively driven by a selective rotating driving unit comprising one driving motor.例文帳に追加

ピニオン/ラック機構を形成するための前回転並進変換機構30の前シャフト31および後回転並進変換機構80後シャフト81の一方が、1台の駆動モータを具備する二択回転駆動ユニットによって選択的に駆動される。 - 特許庁

To provide a speech translation system, with which a speech being the translation of contents spoken by a speaking person can be heard while looking at the video of the speaking person by estimating the direction of the speaker and directing the imaging direction of an imaging means, such as a CCD camera to the speaking person.例文帳に追加

発話者の方向を推定し、CCDカメラなどの撮像手段の撮像方向を発話者に向け、発話者の映像を見ながら発話者の発話内容の翻訳された音声を聞くことができる音声翻訳システムを提供する。 - 特許庁

To provide an address translation apparatus that has functions of preventing the transmission of packets without destinations and senders causing a network fault in communication through address translation and urging an administrator to make countermeasures when receiving such a packet.例文帳に追加

アドレス変換を介した通信において、ネットワーク障害の原因となる、宛先や送信元が実在しないパケットの伝送を防止し、該当するパケットを受信すると管理者に対処を促す機能を有するアドレス変換装置を提供する。 - 特許庁

When any translation is selected by the user as translation to be changed, the CPU 20 detects the word displayed in the corresponding position, retrieves the description information of the headword corresponding to the word from the dictionary DB 820, and displays it on the display part 40.例文帳に追加

CPU20は、何れかの訳語が変更対象訳語としてユーザに選択されると、対応位置に表示されている単語を検出し、この単語に対応する見出し語の説明情報を辞書DB820から検索して表示部40に表示させる。 - 特許庁

To reduce memories required for saving text data by exchanging data between a character recognizing part and a translation part without interposing the text data and to shorten translation processing time by decreasing the number of steps required for translating processing as a whole.例文帳に追加

文字認識部と翻訳部との間のデータ授受をテキストデータを介さずに行うことにより、テキストデータ保存に必要なメモリを削減すると共に、翻訳処理に必要なステップ数を全体として減らして翻訳処理時間の短縮を図る。 - 特許庁

The automatic translation device 1 recognizes that first voice data received when receiving the identification signal are voice spoken by the user by use of the first language, translates the first voice data into a second language, and outputs them as first translation data.例文帳に追加

自動翻訳装置1は、識別信号を受信しているときに受信した第1音声データを、ユーザが第1言語を用いて話した音声と認識して、第1音声データを第2言語に翻訳して第1翻訳データとして出力する。 - 特許庁

To provide a method for protein expression comprising the steps of transcribing stabilized linear short DNA in cell-free in vitro transcription/ translation system with exonuclease-containing lysates or in a cellular system containing the exonuclease, and subsequent translation.例文帳に追加

本発明は、エキソヌクレアーゼ含有溶解物を用いる無細胞in vitro転写/翻訳系、またはエキソヌクレアーゼを含む細胞系において安定化された線状短鎖DNAの転写及びそれに続く翻訳の段階を含むタンパク質発現方法に関する。 - 特許庁

An example processing part 25 associates a different part between the original translation example and the original text, and associates the words and phrases in the translated translation example which should be edited for the different section with the words and phrases in the original text.例文帳に追加

用例処理部25は、翻訳用例の原文と翻訳対象原文との差異部分を対応付けるともに当該差異部分に対して編集が必要な翻訳用例の訳文中の語句と翻訳対象原文中の語句とを対応付ける。 - 特許庁

To provide a Braille translation device enabling even a user who is not familiar with Braille to easily and quickly input Braille information, and to provide a Braille translation method, and a computer readable recording medium with the program recorded thereon.例文帳に追加

点字に慣れ親しんでいない人でも、容易に、かつ素早く点字情報を入力することができる点字翻訳装置、点字翻訳方法、点字翻訳プログラムおよびこれを記録したコンピュータ読取り可能な記録媒体を提供すること。 - 特許庁

To provide an image editing device for properly and easily editing and inputting respective translation words and phrases without erroneously changing translation words and phrases where one word and phrase is described in a plurality of language into meaningless words and phrases.例文帳に追加

1つの語句を複数の言語でそれぞれ表記した翻訳語句を、意味を成さない語句等に誤って変化させることなく、各翻訳語句の編集入力操作を適切且つ簡便に行うことができる画像編集装置等を提供する。 - 特許庁

例文

In display of a search result by a search result display means 3, a word coordinating means 31 associates a word/phrase in a first language sentence of the similar translation example with that in a second language sentence of the similar translation example.例文帳に追加

検索結果表示手段3による検索結果の表示では、まず、単語対応付け手段31が、対訳辞書4を用いて類似翻訳例の第1の言語文と類似翻訳例の第2の言語文の文中の単語・句を対応付ける。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS