Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Translation」に関連した英語例文の一覧と使い方(97ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Translation」に関連した英語例文の一覧と使い方(97ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Translationの意味・解説 > Translationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Translationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5251



例文

If the description, drawings, photographs and claims at the filing of the application are presented in a language other than Danish, English, Norwegian or Swedish, the Patent and Trademark Office may, however, abstain from requiring a translation of the parts thereof which are not included in the basic documents, cf. section 25(2). 例文帳に追加

出願時の説明,図面,写真及びクレームがデンマーク語,英語,ノルウェー語又はスウェーデン語以外で提示されている場合は,特許商標庁は,基本書類(第25条(2)参照)でないものについては,その部分の翻訳文の提出要求を控えることができる。 - 特許庁

The Patent and Trademark Office may, if so requested by the person requesting the re-examination, decide that the proprietor of the patent shall file a translation of the entire patent specification into Danish if the patent specification has been published in English with claims in Danish. 例文帳に追加

特許商標庁は,再審査を請求する者による請求を受けた場合において,特許明細書がデンマーク語のクレームを付して英語で公表されているときは、特許所有者が全特許明細書のデンマーク語翻訳文を提出すべき旨を決定することができる。 - 特許庁

Where a copy of an application that is the basis for the priority of an international application has been filed with the International Bureau referred to in the first paragraph, the Patent Office may only require a copy and a translation of such copy in accordance with Rule 17.2 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

国際出願の優先権の基礎となる出願書類の写しが第1段落にいう国際事務局に提出された場合は,特許庁は,特許協力条約に基づく規則第17.2規則に従う場合に限り,当該写し及び写しの翻訳文を要求することができる。 - 特許庁

For the purposes of sections 15(2)(d), 23(3)(b) and 113(2)(c) of the Ordinance, if any documents supporting the respective statements under sections 15(2)(d), 23(3)(b) and 113(2)(c) of the Ordinance are not in one of the official languages, they shall contain a translation into the language of the proceedings. 例文帳に追加

条例第15条(2)(d),第23条(3)(b)及び第113条(2)(c)の適用上,条例第15条(2)(d),第23条(3)(b)及び第113条(2)(c)に基づくそれぞれの陳述書を裏付ける書類の何れかが公用語の1によるものでない場合は,当該書類は,手続言語への翻訳文を含むものとする。 - 特許庁

例文

in respect of documents to be used for the purpose of evidence in proceedings before the Registrar and which are in a language other than the language of the proceedings, providing for the filing of the document in that other language and the filing of a translation of the document into the language of the proceedings or into one of the official languages; and 例文帳に追加

登録官に対する手続において証拠の目的で使用する書類であって手続言語以外の言語による書類に関し,当該他の言語による書類の提出及び手続言語への翻訳文又は1の公用語への翻訳文の提出について規定すること,及び - 特許庁


例文

and where the international application was either not filed or has not been published in English, file with the patent office, a translation of the application in English, duly verified by the applicant or the person duly authorized by him that the contents thereof are correct and complete. 例文帳に追加

また当該国際出願が英語により提出されず公開もされていないときは,出願人又は当該人により適法に委任された者がその内容が正確かつ完全である旨を適法に証明した英語による出願の翻訳文を特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

Where a specification or other document in a language other than English is referred to in the notice, statement or evidence, an attested translation thereof, in duplicate, in English shall be furnished along with such notice, statement or evidence, as the case may be. 例文帳に追加

英語以外の言語による明細書又はその他の書類が異議申立書,陳述書又は証拠において言及されているときは,その英語による認証翻訳文2通を当該異議申立書,陳述書又は場合により証拠と共に提出しなければならない。 - 特許庁

Where the applicant has been notified under paragraph (1), he, she, they or it shall, before the end of the period of two months starting on the date of the notification, file a translation of that description with a declaration; otherwise the Controller shall, subject to paragraph (3), refuse the application.例文帳に追加

出願人が(1)に基づく通知を受けた場合は,出願人は,通知の日に開始する2月の期間の満了前に,当該説明の翻訳文に宣言を付して提出する。そうしなかった場合は,長官は,(3)に従うことを条件として,当該出願を拒絶する。 - 特許庁

Where the claimed patent application is in a foreign language other than those stipulated in section 6 (1), section 6 (2) and (3) of this Order shall similarly be applicable, unless the utility model application by this time represents the translation of the foreign patent application. 例文帳に追加

前記の主張を伴う出願が第6条 (1)に定められている言語以外の外国語で作成されている場合は,第6条 (2)及び(3)を準用する。ただし,実用新案出願が出願時までに外国語特許出願の翻訳文を表示している場合は,この限りでない。 - 特許庁

例文

If the application is not in a language accepted by the chosen International Searching Authority, cf. subsection 1, a translation into such a language shall be filed with the Patent Office within a month from the date of receipt in accordance with rule 12.3 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

出願が,選択された国際調査機関((1)参照)が認めている言語で作成されていない場合は,特許協力条約に基づく規則第12.3規則に従って,認められている言語への翻訳文を出願の受理日から1月以内に,特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

例文

The application fee and the translation or, if the European application is written in Danish, a copy of the application under section 26 of the Utility Models Act shall be received by the Patent Office within 2 months from the date on which the Patent Office sent the notification referred to in subsection 1 hereof to the applicant. 例文帳に追加

実用新案法第26条に基づく出願手数料,翻訳文又は,欧州出願がデンマーク語で作成されているときは,出願の写は,特許庁が(1)に定める通知を出願人に送付した日から2月以内に,特許庁が受領するようにしなければならない。 - 特許庁

For an international registration application to be accepted for national processing, an applicant shall file a corresponding request together with an Estonian translation of the international registration application with the Patent Office and pay a state fee not later than within thirty-one months as of the date of priority. 例文帳に追加

国際登録出願が国内処理のために受理されることを求めるには,出願人は,優先日から31月以内に,その旨の請求書を当該国際登録出願のエストニア語翻訳文と共に特許庁に提出し,かつ,国の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

An application with a priority right as referred to in paragraph (1) shall be furnished with the priority document legalized by the office administering the registration of industrial designs, accompanied by its translation in the Indonesian language within the period of 3 (three) months at the latest as of the date of expiry of filing an application with a priority right. 例文帳に追加

(1)に規定する優先権を伴う出願に当たっては,意匠登録を取り扱う官庁が証明する優先権書類と,そのインドネシア語翻訳文を,優先権を伴う出願の期限の最終日から3月以内に提出することが義務づけられる。 - 特許庁

Where a document is in a language other than Hindi or English and is referred to in the notice of opposition, counterstatement or an affidavit filed in an opposition proceeding, an attested translation thereof in Hindi or English shall be furnished in duplicate.例文帳に追加

書類がヒンズー語又は英語以外の言語によるものであり,かつ,それが異議申立書,答弁書,又は異議申立について提出された宣誓供述書において引用される場合は,ヒンズー語又は英語による認証翻訳文2通を提出しなければならない。 - 特許庁

Where applications or submissions do not conform to item VII above, the applicants or requesting parties shall, without being required to do so by the Institute, file with the said Institute the appropriate translation of the documents presented within two months following the date on which the applications or submissions were filed.例文帳に追加

出願若しくは申請が(VII)の要件を満たしていない場合は,出願人若しくは申請人は,産業財産庁からの要求がなくても,願書若しくは申請書の提出日から2月以内に書類の適正な翻訳文を産業財産庁に提出しなければならない。 - 特許庁

To simply and correctly obtain a code conversion having high secrecy by dissolving dissatisfaction with respect a secrecy ability at the time of using a Laten square whose order is small as a translation table and using Laten squares whose order are small in a block type code conversion system being one of information secrecy systems.例文帳に追加

情報秘匿システムの一つのブロック型の符号変換方式において、変換表として次数の小さいラテン方陣を使用する際の、秘匿能力に対する不満を解消し、次数の小さいラテン方陣を使用して、秘匿性の高い符号変換を簡単にかつ正確に得ることにある。 - 特許庁

The service mediation device 103 removes the barrier of languages between the requester and provider of the service in its translation processing part 136, also uses electronic mail as a communication means in an electronic mail processing part 135 and thus searches a target service in a form which gratifies requests more.例文帳に追加

サービス仲介装置103はその翻訳処理部136でサービスの要求者と提供者の言語の壁を除き、かつ電子メール処理部135で電子メールを通信手段として用いることで、目的とするサービスをより希望に沿った形で探し出すことができる。 - 特許庁

To provide a device having a cable winding drum 3, an outer casing 1 having a casing 2 for internally arranging the drum 3 rotatable around a shaft, and a seal 4 for holding the drum 3 in this casing 2, and constituting a stopper to translation of the drum along the shaft.例文帳に追加

ケーブル巻取りドラム(3)と、軸周りに回転可能なドラム(3)が中に配置されている筐体(2)を有する外筐(1)と、この筐体(2)中にドラム(3)を保持しかつその軸沿いのドラムの並進に対する止めを構成するシール(4)を備える装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a system which enables a user to select a language and access information translated to the language that the user selected through automatic translation among multiple languages and stored in a database for a database system on a network to which a computer, a portable information terminal, etc., are connected.例文帳に追加

コンピュータや携帯情報端末等が接続されるネットワーク上におけるデータベースシステムにおいて、利用者が言語を選択し、多言語間の自動翻訳を行い利用者が選択した言語に翻訳されて、データベースに格納された情報にアクセスすることが可能なシステムを提供すること。 - 特許庁

The method further comprises determining changes in rotation and translation between the first and second three-dimensional images from the first time to the second time using a random sample consensus (RANSAC) process and a unique iterative refinement technique.例文帳に追加

この方法は更に、ランダム・サンプル・コンセンサス(RANSAC)プロセスおよび独特の反復する改善技術を使用して、第1の時間から第2の時間までにおける第1の3次元画像と第2の3次元画像との間の回転および平行移動の変化を決定するステップを含む。 - 特許庁

A CATV router 10 in the embodiment is configured such that a data relay state (access point, NAT(Network Address Translation), and IP masquerade(Internet Protocol Masquerade)) can be modified through a setting revision command sent from a CATV network by executing setting modification processing by an operator in a center unit of a CATV company.例文帳に追加

実施例のCATVルータ10は、CATV会社のセンタ装置にてオペレータが設定変更処理を実行することでCATV網から送信される設定変更指令によって、データ中継状態(アクセスポイント、NAT、IPマスカレード)が変更可能に構成されている。 - 特許庁

Then, the internal parameter A and the external parameters [R, t] are optimized so that the total difference in all pixel values between a projection gray scale image PG_n aligned to the direction of a reference viewpoint and a gray scale image G_0 in the reference viewpoint may be minimized by the rotary vector RV_n and the translation vector tv_n.例文帳に追加

そして、回転ベクトルRV_nと並進ベクトルtv_nとを用いて基準視点に向きを合わせた射影グレースケール画像PG_nと基準視点におけるグレースケール画像G_0との総ての画素値の差の総和が最小となるように内部パラメータAと外部パラメータ[R,t]とを最適化する。 - 特許庁

Triterpenoid derivatives, such as 2-cyano-3,12-dioxoolean-1,9-dien-28oic acid and 2-cyano-3,11-dioxoolean-1,12-dien-28oic acid, has an effect to suppress transcription or translation of inducible nitric oxide synthase or inducible cyclooxygenase gene, and prevent and treat the above diseases.例文帳に追加

誘導性酸化窒素シンターゼ及び誘導性シクロオキシゲナーゼ遺伝子の転写または翻訳を抑制する効果を有し、上記疾患を防止、治療する、トリテルペノイド誘導体である、2−シアノ−3,12−ジオキソオレアナ−1,9−ジエン−28酸や2−シアノ−3,11−ジオキソオレアナ−1,12−ジエン−28酸等。 - 特許庁

A tool unit 400 is supported so as to slide by a crank mechanism 409 having a servo motor for converting the rotation into the translation provided on each side of a table 200 as a drive source, and the tool unit 400 swings around a rear end part of the tool unit.例文帳に追加

ツールユニット400は、テーブル200の各辺に設けられた回転運動を並進運動に変換するサーボモータを駆動源とするクランク機構409によりスライドされると共に、ツールユニット400がツールユニットの後端部を中心としてスイングするように支持されている。 - 特許庁

A recording section 54 generates second image data which contain information about translated characters inputted by the input section 53 and to which the display position information detected by the detection section 52 is made to correspond, and records the generated second image data on a translation information database 30 in the order of generation.例文帳に追加

記録部54は、入力部53が入力する翻訳文字に関する情報を含み、検出部52が検出した表示位置情報が対応付けられた第2の画像データを生成し、生成した第2の画像データを生成した順に翻訳情報データベース30に記録する。 - 特許庁

The integrated discrete-time model 44 includes, as its lower layer physical model, a suction system discrete time model 70, a combustion system discrete time model 72, a discharge system discrete time model 74, a fuel system discrete time model 76, a translation rotational system discrete time model 78, and an engine performance model 80.例文帳に追加

統合離散的時間モデル44は、その下位階層物理モデルとして、吸気系離散的時間モデル70、燃焼系離散的時間モデル72、排気系離散的時間モデル74、燃料系離散的時間モデル76、並進回転系離散的時間モデル78、エンジン性能モデル80を有する。 - 特許庁

To solve the problem that the acceleration of address conversion by a TLB(translation lookaside buffer) cache can not be expected because the possibility that the TLB cache overflows becomes high when many pieces of long data spreading over a plurality of pages are transferred in a system that exchanges data while performing address conversion between a plurality of nodes.例文帳に追加

複数のノード間でアドレス変換を行ないながらデータをやり取りするシステムにおいて、複数ページに渡る長いデータを多数転送していると、TLBキャッシュが溢れる可能性が高くなり、TLBキャッシュによるアドレス変換の高速化が期待できなくなる。 - 特許庁

The radio terminal comprises a translation unit for translating the commands from the information processing apparatus into command information interpretable to the radio terminal, an information acquiring unit for acquiring collection information collected by the information collecting device, and an information transmitting unit for transmitting the collection information to the information processing apparatus.例文帳に追加

無線端末は、情報処理装置からのコマンドを当該端末で解釈可能なコマンド情報に翻訳する翻訳部と、情報収集デバイスが収集した収集情報を取得する情報取得部と、収集情報を情報処置装置へ送信する情報送信部とを有する。 - 特許庁

The site information transmission device 5 obtains address information on the WWW site browser terminal 20 by a browser adaptive language identification part 6 and identifys the language name corresponding to the address information according to information stored in a translation language identification information storage part 4.例文帳に追加

サイト情報発信装置5では、閲覧者対応言語識別部6により、WWWサイト閲覧者端末20のアドレス情報を取得し、次いで、翻訳言語識別情報記憶部4に格納された情報に基づいて、当該アドレス情報に対応する言語名を識別する。 - 特許庁

Normality of the IPv4 address resulting from the response of the inquiry is verified by using DNSSEC, an IPv6 address is artificially generated by using a prefix for translation acquired from a router R1, and a connection is performed via a translator 4 by using this IPv6 address as a destination address.例文帳に追加

この問い合わせの応答により得られたIPv4アドレスをDNSSECを用いて正当性を検証し、ルータR1から入手した変換用プレフィックスを用いて擬似的にIPv6アドレスを生成し、これを宛先アドレスとして用いてトランスレータ4を介して接続を行う。 - 特許庁

When the discrimination section 14 discriminates that the electronic signature is to be used, the server apparatus copies the entire electronic mail and stores the copy, creates new electronic mail by applying conversion processing such as English Japanese translation to the copy, and transmits the new electronic mail with the copy of the original electronic mail attached thereto to a recipient.例文帳に追加

電子署名を使用すると判断した場合、その電子メール全体を複製して保存した上で、英和翻訳等の変換処理を施した新たな電子メールを作成し、その新たな電子メールに対して元の電子メールの複製を添付して受信者に送信する。 - 特許庁

When the peripheral temperature of a droplet discharge head is beyond a regulation value, in a step 208, a length acquisition section acquires the length of each of droplet discharge heads from the first length translation table which correlates the peripheral temperature of a droplet discharge head and the length of a droplet discharge head.例文帳に追加

液滴吐出ヘッドの周辺温度が規定値以上の場合は、ステップ208で、液滴吐出ヘッドの周囲の環境温度と液滴吐出ヘッドの長さとを関連付けた第1長さ変換テーブルから各液滴吐出ヘッドの長さを長さ取得部が取得する。 - 特許庁

The correct Chinese word "Zao-an", which is a translation word for Japanese "O-ha-yo" in desired Kana reading, retrieved by use of a Japanese-Chinese dictionary, is used as a search string (keyword), and appropriate Chinese example sentences as desired by the user relying on Japanese are retrieved and displayed.例文帳に追加

日中辞書を利用して検索した所望のかな読み「おはよう」に対応する日本語「お早う」の訳語である正しい中国語単語「早安」を検索文字列(キーワード)として、日本語感覚でのユーザの要求にあった適切な中国語の例文を検索表示する。 - 特許庁

To provide a method of measuring a displacement amount of an engine mount, which enables the precise calculation of a three-axis translation amount of the center of a bolt provided as a mount axis of the engine mount and a two-axis rotation amount of the bolt, even under a high speed vibration phenomenon.例文帳に追加

高速な振動現象の下にあっても、エンジンマウントのマウント軸として配設されるボルトの中心の3軸並進量、及び、該ボルトの2軸回転量を高精度に算出することができる、エンジンマウントの変位量計測方法、及び、エンジンマウントの変位量計測装置を提供する。 - 特許庁

The number of valid storage blocks ("5" in the figure) is written in a specific block (storage block of physical address 0), and at the creation of the logical/physical translation table, each storage block is accessed in sequence and the access is finished when the number of logical addresses read out reaches the number of valid blocks.例文帳に追加

ここで、特定ブロック(物理アドレス0の記憶ブロック)には有効な記憶ブロックの数(図では「5」)が書き込まれており、論理/物理変換テーブルの作成時には、各記憶ブロックに順にアクセスし、読み出した論理アドレスの数が有効ブロック数に達した時点でアクセスを終了する。 - 特許庁

When the number of unregistered words in the Japanese-English bilingual dictionary 4 among the words included in the Japanese term and the translation candidates is 1, the additional translated word extracting part 8 determines that correspondence relation between the words is sufficiently certain, records them in a table and calculates appearance frequency.例文帳に追加

日本語用語及び訳語候補に含まれる単語のうち日英対訳辞書4の未登録単語の数がいずれも1である場合には、追加訳語抽出部8は、これらの単語同士の対応関係が十分に確からしいものと判断してテーブルに記録して出現頻度を求める。 - 特許庁

To provide a method for screening a medicine acting on a harmful factor group for starting physiological function by a signal from the outside of cells such as oncogene, cytokinin, etc., that receives multiplex control by transcription, stability of mRNA, translation, decomposition, etc., in order to remove the harmful factor group from the body.例文帳に追加

転写、mRNAの安定性、翻訳、分解等によって多重制御を受けている、ガン遺伝子、サイトカインなど細胞外部からのシグナルにより生理作用が開始する有害な因子群を体内から除去するために、これらに作用する薬剤のスクリーニング方法を提供すること。 - 特許庁

The cDNA includes a translation initiation site, provides useful information in proteonics, and is effective for the therapy and the diagnosis of various kinds of diseases such as osteoporosis, the disease associated with the differentiation of nerve cells, and cancer, and further effective for the development or the like of a medicine since the cDNA is the full-length one.例文帳に追加

本発明のcDNAは全長であるため、翻訳開始点を含み、蛋白質の機能解析において有用な情報を与え、骨粗鬆症,神経細胞分化関連,癌などの種々の疾患に対する治療、診断並びに医薬品の開発等に有効である。 - 特許庁

(iii) amendments of the description, scope of claims or drawings attached to an application under Article 17-2(1) after the laying open of a patent application (in the case of an amendment under any of the items in the proviso to the said paragraph, limited to an amendment made through the submission of a statement of correction of an incorrect translation); 例文帳に追加

三 出願公開後における第十七条の二第一項の規定による願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面の補正(同項ただし書各号の規定によりしたものにあつては、誤訳訂正書の提出によるものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A source language analysis part decomposes a source language into a source language part-of-speech decomposition tree by parts of speech, a syntactic-semantic difference adjustment part adjusts differences of semantic and syntactic structures between source and object languages, and a translation language selection part detects respective single languages of the part-of-speech decomposition tree in order.例文帳に追加

ソース言語文をソース言語解析部でソース言語品詞分解樹に品詞分解し、シンタクティック・セマンティック差異調整部がソース・オブジェクト言語間のセマンティック、シンタクティック構造の差異を調整し、翻訳言語選択部が品詞分解樹におけるそれぞれの単一言語を順に検出する。 - 特許庁

According to this, in extraction of an important word (e.g., a weighting incidental to the frequency of a keyword based on adverbial information) or automatic summarizing processing (arrangement of an adverb corresponding to a sub-particle in a precise position in a sentence in English translation), useful information can be extracted.例文帳に追加

この結果、重要語の抽出(例えば、とりたて情報に基づいてキーワードの頻度に付随して重み付けを行なう)や、自動要約処理(英訳時に、副助詞に対応する副詞を文中の正確な位置に配置する)などにおいて、有用な情報を抽出することができる。 - 特許庁

This inspection device 60 is used together with the collection 56 of the phrases extracted from the bilingual corpus 34 to check whether to use the words constituting the word series of the voice recognition result 50 of the voice recognition device 48 for the purpose of processing in the translation machine 68 of a phrase base.例文帳に追加

検査装置60は、バイリンガルコーパス34から抽出されたフレーズの集合56とともに用いられ、音声認識装置48による音声認識結果50の単語列を構成する単語をフレーズベースの翻訳装置68による処理対象として受理すべきかを検査する。 - 特許庁

The control part 21 specifies sentences corresponding to a language different from the language of the extracted sentence by using data stored in the parallel translation case database 24, associates the sentences with a company name and a document type, and outputs the sentences as retrieval results to the client terminal 10.例文帳に追加

制御部21は、抽出した文章の言語とは異なる言語の対応する文章を、対訳事例データベース24に記憶したデータを用いて特定し、これら文章を企業名及び文書種類に関連付けて検索結果としてクライアント端末10に出力する。 - 特許庁

When the voice output dictionary is not detected, a synthetic voice output icon I26 is displayed, and when the user depresses the translation/determination key in succession, synthetic voice of the index word "running" is output from a voice outputting part on the basis of its phonetic symbol.例文帳に追加

音声出力辞書が検出されなかった場合には、合成音声出力アイコンI26が表示され、続けてユーザにより訳/決定キーが押下された場合には、見出語「running」の合成音声が、その発音記号に基づいて音出力部から出力される。 - 特許庁

To form an ejecting or releasing system to be inherently safe, to be light-weight, and to have reliability and make a released flying body perform a combined motion predeterminable accurately with the translation motion and rotating motion.例文帳に追加

射出または放出装置において、本質的に安全で、しかも軽量且つ信頼性があるように構成し、且つ放出される放出飛行体に対し、並進運動と回転運動との予め正確に設定可能な組み合わせ運動を実施させることができるように構成する。 - 特許庁

At that time, the CPU 11 extracts a word for dictionary retrieval from the designated character string and retrieves the translation of the extracted word from a dictionary database 23, to identify and display the corresponding character string in an illustrative sentence of second language in the same display form.例文帳に追加

その際、CPU11は、当該指定文字列から辞書検索のための単語を抽出し、この抽出した単語の対訳を辞書データベース23から検索することにより、第2言語の例文中の該当する文字列に対して同じ表示形態で識別表示を行う。 - 特許庁

As the result of outputting the content of the result of example retrieval through an output part 2, the interactive processing part 3 receives the selection of the user on whether to use the next speaking candidate and when using is selected, the part 4 supplies the sample translation example of the selected next speaking candidate to the output part 2.例文帳に追加

対話処理部3は例文検索結果内容を出力部2を通して出力した結果、次発話候補を利用するかどうか、利用者の選択を受付け、利用する選択がなされた場合、選択された次発話候補の見本翻訳例を出力部2に供給する。 - 特許庁

A pair of an expression of a 1st natural language and an expression of a 2nd natural language, i.e., the translation of the expression of the 1st natural language are inputted to a bilingual expression input part 11 and then sent to a partial associating part 12 and a bilingual dictionary registering part 13.例文帳に追加

対訳表現入力部11に、第1自然言語の表現とその対訳関係にある第2自然言語の表現の組が入力され、第1自然言語の表現と第2自然言語の表現の組が部分対応付け部12と対訳辞書登録部12に送られる。 - 特許庁

The translation mechanism includes: an eccentric sleeve for allowing the pipe to be inserted therethrough and adjusting the position of the pipe in the Z-direction orthogonal to the X-direction; and a Y-direction adjustment mechanism for adjusting the position of the eccentric sleeve in the Y-direction orthogonal to both the X-direction and the Z-direction.例文帳に追加

平行移動機構は、配管が通され、X方向に直交するZ方向において配管の位置を調節する、偏心スリーブと、そのの位置を、X方向及びZ方向に直交するY方向において調整する、Y方向調整機構とを備える。 - 特許庁

例文

The method, program and system for executing remote maintenance adopts a characteristic configuration method realized such that a NAT(network address translation) 110 leading to a local network 7 is provided in a router section 11 in the Internet gateway terminal 1 to convert a global address into a local IP address for VPN NAT thereby allowing the maintenance center 9 to provide/release it.例文帳に追加

情流GW端末1におけるルータ部11内に、そのローカルネットワーク7との間にNAT110を設け、グローバル側のアドレスをVPNNAT用ローカルIPアドレスとして保守センタ9から付与及び解放を行うことで実現する特徴的構成手法の採用。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS