Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Confusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Confusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Confusionの意味・解説 > Confusionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Confusionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1502



例文

(2) Where a registered trademark pertaining to services is well known among consumers as that indicating the designated services in connection with the business of a holder of trademark right, the holder of trademark right may, where the use by another person of the registered trademark in connection with services other than the designated services pertaining to the registered trademark or services similar thereto or in connection with goods other than those similar to the designated services is likely to cause confusion between the said other person's services or goods and the designated services pertaining to his/her own business, obtain a defensive mark registration for the mark identical with the registered trademark in connection with the services or goods for which the likelihood of confusion exists. 例文帳に追加

2 商標権者は、役務に係る登録商標が自己の業務に係る指定役務を表示するものとして需要者の間に広く認識されている場合において、その登録商標に係る指定役務及びこれに類似する役務以外の役務又は指定役務に類似する商品以外の商品について他人が登録商標の使用をすることによりその役務又は商品と自己の業務に係る指定役務とが混同を生ずるおそれがあるときは、そのおそれがある役務又は商品について、その登録商標と同一の標章についての防護標章登録を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The medical institution information providing server 110 receives the consultation information of the patient from the medical institution terminal 130, and provides medical treatment information including confusion circumstances based on the consultation information, and provides evaluation information for each medical institution registered by each patient terminal.例文帳に追加

医療機関情報提供サーバ110は、医療機関端末130から患者の受診情報を受信して、当該受診情報に基づき混雑状況等を含む診察情報を提供するとともに、各患者端末から登録された各医療機関に対する評価情報を提供している。 - 特許庁

To provide a communication system wherein, when utterance occurs in another communication group during utterance in one communication group, a communication terminal device makes the utterance audible and communication terminal users in all groups can continue conversation without confusion, and to provide a server, a communication control method and a computer program.例文帳に追加

通信端末装置が1つの通信グループで発言中に他の通信グループで発言があった場合、通信端末装置はその発言を視聴可能とし、かつ全てのグループの通信端末利用ユーザが混乱することなく会話を継続できる通信システム、サーバ装置、通信制御方法及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

To allow even an general user who does not have expert knowledge to easily execute image registration work, to enable registration without confusion even when plural users simultaneously register an image, and further to allow multimedia data to be shared inside an application program or between application programs.例文帳に追加

専門知識を有しない一般ユーザであっても、画像登録作業を容易に実行することができ、そして、複数のユーザが同時に画像を登録する場合でも混乱なく登録が可能であり、更に、アプリケーションプログラム内、あるいは、アプリケーションプログラム間でマルチメディアデータの共有が可能な情報処理システム及び記録媒体を提供する。 - 特許庁

例文

Furthermore, the image output processing unit can selectively execute an output sorter bin selection processing based on attribute data in response to a communication protocol or an output sorter bin selection processing based on an image data transmitter and prevents confusion of output data even in a data communication environment where various communication protocols are intermingled.例文帳に追加

また、通信プロトコルに応じて、属性データに基づく出力ソータビン選択処理、または画像データ送信装置に基づく出力ソータビン選択処理のいずれかを選択的に実行可能とし、様々な通信プロトコルが混在するデータ通信環境においても、出力データの混乱を防止可能とした。 - 特許庁


例文

To solve the problem that a conventional automatic ticket gate device is not necessarily convenient for a user since control of a gate door is delayed to result in confusion of determination of the user especially when moving speed of the user is fast since an adult or child is determined at the center of the longitudinal direction of a body of the automatic ticket gate device.例文帳に追加

従来の自動改札装置は、自動改札装置の本体長手方向の中心で大人か小児かを判定するため特に利用者の移動速度が速いとき、ゲート扉の制御が遅れてしまい利用者の判断を惑わせる結果となっており、利用者にとって必ずしも利便性の良いものとはいえない。 - 特許庁

To solve a problem that highly efficient recording is feasible by recording first standard disks with the data complying with the second standard which is less redundant than the first standard, but the disks of such high efficient recording may be mixed up with the disks of normal recording complying with the first standard, ending up in confusion.例文帳に追加

第1の規格の記録用ディスクにこの第1の規格より冗長度の小さい第2の規格に則った記録データを記録するようにすると、高効率記録が可能となるが、このように高効率記録したディスクと、通常どおり第1の規格に則って標準記録したディスクとの混同が問題となる。 - 特許庁

Any person may use his surname, address or trade name in his business as a trade symbol for his goods unless that use is liable to cause confusion with another’s protected trademark, or with a name, address or trade name already being lawfully used by another in his business. 例文帳に追加

何人も,自己の姓,宛先又は商号を自己の商品の取引表象として自己の事業において使用することができる。ただし,それらが,他人の保護商標又は他人が事業において既に合法的に使用されている名称,宛先若しくは商号との混同を生じさせる虞がないことを条件とする。 - 特許庁

It is now one month later and, from what I heard, there has not been any particular confusion after the Incubator Bank of Japan resumed its business and it has been handling account termination and other procedures without a hitch, for which I extend my gratitude to the depositors, who have responded calmly. 例文帳に追加

ちょうど1カ月たったわけでございますけれども、日本振興銀行においては営業再開後、特段の混乱は生じておらず、解約手続き等の業務は順調に進んでおると聞いておりまして、預金者の皆様方には冷静な対応をしていただいて、感謝を申し上げる次第でございます。 - 金融庁

例文

He was hired for his uncommon ability; however, dealing with problems such as the irresponsibility of construction organizations (Venders falsely claimed to be construction consultants but were in reality dredgers), problems with operating expenses due to confusion within the Chinese government, and difficulty dealing with the German and English governments and the mass media, led to the shortening of his life. 例文帳に追加

辣腕を振るうことになるが、建設系事業者(建設コンサルタントと称していたが実際は浚渫系専門業者などの詐称)の、いい加減さ・中国政府の未曾有の混迷による事業費問題・ドイツやイギリスの政府および報道機関への対応の苦慮…などによる心労が重なり、命を縮めることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An application for the registration of a trade mark in respect of particular goods or services must be rejected if, because of some connotation that the trade mark or a sign contained in the trade mark has, the use of the trade mark in relation to those goods or services would be likely to deceive or cause confusion. 例文帳に追加

商標又は商標に含まれている標識が有する暗示的意味のために,その商標を特定の商品又はサービスについて使用することが欺瞞又は混同を生じる虞がある場合は,当該の商品又はサービスについての商標登録出願は拒絶しなければならない。 - 特許庁

The Trade Registry Department may, in a motivated decision, require the applicant to undertake the necessary modifications on the subject mark in order to define and clarify the mark so as to avoid its confusion with a mark already registered, or a mark for which a registration application has already been filed. 例文帳に追加

標章登録局は、決定の理由を述べた上で、すでに登録されている標章又はすでに登録出願が提出されている標章との混乱を避けるべく標章を定義し明確にするために、出願人に対して主題とする標章に必要な修正をするよう要求できることができる。 - 特許庁

(a) a reproduction, an imitation, a translation or a transliteration which can create confusion with a trademark that is a matter of common knowledge and when the trademark or one of the main elements thereof makes the object of an application for registration or of a registration for identical or similar goods or services to which the trademark that is a matter of common knowledge applies;例文帳に追加

(a) 周知の事実である商標との紛らわしさを生じかねない複製,模倣,翻訳又は字訳であって,商標又はその主要素の1が,周知の事実である商標が適用される同一又は類似の商品又はサービスの登録出願又は登録の対象を構成するもの - 特許庁

if because of its identity with, or similarity to, the earlier filed or registered trade mark, and the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks there exists a likelihood of confusion on the part of the public, which includes the likelihood of association with the other trade marks; or 例文帳に追加

当該登録商標が先に出願又は登録された商標と同一性又は類似性を有し,かつ,両商標によって指定される商品又はサービスが同一性又は類似性を有する故に,他の商標との関連性を想起させる虞を含め,公衆の側に混同を生じさせる虞がある場合 - 特許庁

any sign where, because of its identity with, or similarity to, the trade mark and the identity or similarity of the goods or services covered by the trade mark and the sign, there exists a likelihood of confusion on the part of the public, including the likelihood of association between the sign and the trade mark; or, 例文帳に追加

標識と商標との同一性又は類似性並びにその商標及び標識が対象とする商品又はサービスの同一性又は類似性のために,その標識と商標が関連があるものと思わせる虞を含め,公衆の側に混同を生じさせる虞がある場合における当該標識 - 特許庁

For greater certainty, in determining for the purposes of this Ordinance whether the use of a trade mark is likely to cause confusion on the part of the public, the Registrar or the court may take into account all factors relevant in the circumstances, including whether the use is likely to be associated with an earlier trade mark. 例文帳に追加

念の為であるが,本条例の適用上商標の使用が公衆の間に混同を生じさせる虞があるか否かを決定するに際し,登録官又は裁判所は,使用が先の商標と関連する虞があるか否かを含めて,当該事情に関連するすべての要因を考慮することができる。 - 特許庁

For greater certainty, in determining for the purposes of this Ordinance whether the use of a sign is likely to cause confusion on the part of the public, the Registrar or the court may take into account all factors relevant in the circumstances, including whether the use is likely to be associated with a registered trade mark. 例文帳に追加

念の為であるが,本条例の適用上標識の使用が公衆の間に混同を生じさせる虞があるか否かを決定するに際し,登録官又は裁判所は,使用が登録商標と関連する虞があるか否かを含めて,当該事情に関連するすべての要因を考慮することができる。 - 特許庁

A trade mark shall not be registered if-- (a) the trade mark is identical to an earlier trade mark; (b) the goods or services for which the application for registration is made are similar to those for which the earlier trade mark is protected; and (c) the use of the trade mark in relation to those goods or services is likely to cause confusion on the part of the public. 例文帳に追加

商標は,次の場合は登録されない。 (a) 商標が先の商標と同一であり, (b) 登録出願に係る商品又はサービスが,先の商標の保護に係る商品又はサービスと類似であり,かつ (c) 当該商品又はサービスに関する商標の使用が,公衆の間に混同を生じさせる虞がある場合 - 特許庁

A collective mark shall not be registered if it is likely to deceive or cause confusion on the part of public in particular if it is likely to be taken to be something other than a collective mark, and in such case the Registrar may require that a mark in respect of which application is made for registration comprise some indication that it is a collective mark. 例文帳に追加

団体標章は,公衆に誤認又は混同を生じさせる虞があるとき,特に団体標章以外のものと誤認される虞があるときは,登録することができず,その場合は,登録官は,登録出願に係る標章には団体標章である旨の表示を含ませることを強制することができる。 - 特許庁

Surveillance practices have been enhanced through recent reforms.However, IMF staff and member countries do not necessarily share a unified view about how to implement the new principles.Such confusion will damage the credibility of the IMF.I strongly call for the prompt adoption of clear and detailed guidelines that all members can agree to. 例文帳に追加

サーベイランスについては、近時の改革により一定の強化が図られました。しかし、それが実地にどのように適用されるのか、必ずしもスタッフ間、加盟国間の理解が一致しておりません。こうした混乱は、IMFの信頼性を低下させるのみです。早急に統一的な解釈が採択されるよう求めます。 - 財務省

To provide a cellular telephone an distress signal transmitting function and a method for transmitting a distress signal using the cellular telephone to eliminate troublesome operations at times confusion in emergency, to enable emergency help contact using only a single balloon and to automatically select emergency contacting means according to a state of radio waves.例文帳に追加

本発明は、緊急時の混乱時に煩わしい操作をなくし、ボタン一つで緊急救助連絡ができ、電波状況に併せた緊急連絡手段を自動選択する救難信号発信機能付き携帯電話および携帯電話を用いた救難信号発信方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

When there is an antenna connection abnormality such as forgetting to connect the antenna connection cable in antenna installation work, disconnection of the antenna connection cable after the vehicle installation work, shortcircuit or the like, this constitution allows the antenna connection detecting circuit 11 to detect it and the notification means to notify a driver and the like to avoid the confusion in a toll gate.例文帳に追加

これにより、アンテナ設置工事時におけるアンテナ接続ケーブルの接続忘れ及び車両設置工事後のアンテナ接続ケーブルの断線及びショート等、アンテナ接続異常があると、それをアンテナ接続検出回路11が検出して報知手段により運転者等に報知し、料金所での混乱を回避する。 - 特許庁

To provide a wireless LAN system consisting of terminals and at least one base unit that causes no confusion and collision between users of the terminals about processing of commands issued from the terminals and prevents the users of the terminals from misunderstanding the processed result to be a system failure.例文帳に追加

複数の端末と少なくとも一つのベース機器とによって構成される無線LANシステムにおいて、端末から発行されたコマンドの扱いにつき各端末の使用者の間で混乱や衝突を生じることがないとともに、端末の使用者がシステムの故障と誤解するようなこともないようにする。 - 特許庁

To provide a system and a program for measuring a position which perform position measurement without confusion of a basic mark constituting a mark set with the basic mark of another mark set even when the mark set attached to an object partially overlaps with the mark set attached to another object.例文帳に追加

対象物に取り付けられた標識セットが別の対象物に取り付けられた標識セットと一部重なる場合でも、標識セットを構成する基本標識を別の標識セットの基本標識と混同することなく位置計測を行うことができる位置計測システムおよびプログラムを提供する。 - 特許庁

(2) The holder of trademark right or of exclusive right to use may request the person who has the right to use the trademark pursuant to the preceding paragraph to affix an indication that may sufficiently prevent any confusion between the goods or services pertaining to the business of the said person and those of its own. 例文帳に追加

2 当該商標権者又は専用使用権者は、前項の規定により商標の使用をする権利を有する者に対し、その者の業務に係る商品又は役務と自己の業務に係る商品又は役務との混同を防ぐのに適当な表示を付すべきことを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a controller owned by each answering person which is small-sized and also simple, does not need wiring due to being portable as wireless, does not need much space, is so convenient that a carrier can freely move around, also is inexpensive, can communicate with a computer of a receiving side even when other controllers are communicating with the computer and prevents confusion even in a simultaneous transmission state.例文帳に追加

応答者各人が所持するコントローラは、小型かつ簡易であり、ワイヤレスとして携帯可能なので配線も不要で、場所を取らず、所持者は自由に移動できるので使い勝手がよく、また、安価ですみ、しかも受信側のコンピュータとは1から多数台が対応でき、同時発信の場合も混乱が生じない。 - 特許庁

In the Shinano Province, the Sengoku clan in Yazawa, Chiisagata County (present Tonoshiro, Ueda City, Nagano Prefecture) issued small amount of zeni-satsu (a kind of Han-satsu) such as 16 mon (a unit of currency) paper money and 24 mon paper money in January 1863, to mitigate the difficult situation in trade that had been caused by the shortage of government-issued money due to the confusion that occurred during the end of the Edo period. 例文帳に追加

信濃国では、小県郡矢沢(現・長野県上田市殿城)の仙石氏が文久2年(1862年)12月、幕末の混乱による正銭の流通量減少による商取引上の困難を緩和するために十六文及び二十四文という小額面の銭札を発行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this system, which concentrated all the state's legislative, judiciary and administrative functions in the Daijokan and gave broad authority to the Dajo-daijin (Grand Minister) was thought to be ill-suited for the political management of a modern nation; the High Chancellor's extensive responsibilities caused delays in the political management of the nation and invited confusion over who had responsibility for which tasks. 例文帳に追加

しかし、太政官に立法・司法・行政の全機能を集中させ、太政大臣に強力な権限を与えるこの制度は、近代国家の国政運営に適さないと考えられ、また、太政大臣の負担が大きく、かえって国家運営の停滞と責任の所在の不明確さを招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1184, she sent a letter to Sukemori who had been in the southwest of the capital, but learned about his death in the water the next spring, and soon visited Jakko-in Temple, where she saw Kenrei Monin who had been rescued from the sea in Kyushu, and shed tears seeing how wretched she looked, composing this poem: 'I wander in confusion: is this a dream? Was the past a dream? However I try, I cannot believe in this reality.' 例文帳に追加

元暦元年(1184年)、西国にいる資盛へ手紙を遣わしたが、翌春にはその入水を知ることになり、間もなく西海から帰還した建礼門院を寂光院に訪れて、その変わり果てた姿に涙して「今や夢昔や夢と迷はれていかに思へどうつつとぞなき」と詠んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

RINZAI was the disciple of Kiun OBAKU; the school grew as a religious movement centered in the province of Hebei, with the support of Changshi WANG of the Hanchin government, but in the confusion that arose around the end of the Tang dynasty, Hebei was at the center of the tumultuous five dynasties and it became difficult to sustain a religious movement. 例文帳に追加

臨済は黄檗希運の弟子であり、河北省の地を拠点とし、新興の藩鎮勢力であった成徳府藩鎮の王常侍を支持基盤として宗勢を伸張したが、唐末五代の混乱した時期には、河北は5王朝を中心に混乱した地域であったため、宗勢が振るわなくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable a commercial transaction management system, which manages commercial transaction while at least 3 users (enterprise, company, etc.), relate to one enterprise, to efficiently and smoothly handle a problem occurring to some user without causing confusion on the entire enterprise.例文帳に追加

1つの事業に対して少なくとも3人以上のユーザ(企業、法人など)が関連しながら商取引を管理する商取引管理システムにおいて、あるユーザにおいて問題が発生したとしても、事業全体として混乱を招くことなく効率的で円滑に対処できるようにすることを目的とする。 - 特許庁

The control command is one for controlling the variable display, so that the receipt of the inappropriate control command by the display control board causes the trouble in the control of the variable display, however, the error code is displayed to notify the occurrence of the error to the player and prevent the confusion of the player.例文帳に追加

制御用コマンドは変動表示を制御するコマンドであるので、不適切な制御用コマンドが表示用制御基板で受信されると変動表示の制御に支障を来してしまうが、エラーコードを表示することにより、そのエラーの発生を遊技者に報せて、遊技者を混乱させることがない。 - 特許庁

In addition to the merging and non-merging of the processing elements and changing of a state of the stream application with other methods, a debugging application and a stream manager changes a data flow in an application stream with various methods to minimize confusion caused as a result of a debugging session.例文帳に追加

処理要素を融合および非融合とすること、または他の方法でストリーム・アプリケーションの状態を変更することに加えて、デバッギング・アプリケーションおよびストリーム・マネージャは、様々な方法でアプリケーション・ストリーム内のデータ・フローを変更して、デバッギング・セッションの結果として生じる何らかの混乱を最小限に抑えることができる。 - 特許庁

To provide a tandem-type photosensitive-member unit capable of achieving facilitating assembling, repairing and reduction of cost using a simple constitution, while preventing user's confusion by reducing the number of consumables, and further made convenient for recycling, and an image-forming device to which the tandem photosensitive-member unit is attached.例文帳に追加

消耗品の部品点数を低減して、ユーザの混乱を防止しつつ、簡易な構成により、組み立ておよび修理が容易で、コストの低減を図ることができ、さらには、リサイクルにも便利なタンデム型感光体ユニット、および、そのタンデム型感光体ユニットが装着される画像形成装置を提供すること。 - 特許庁

On the other hand, it is possible to intervene in the exchange market by buying rubles in case of a sudden change in exchange rates because Russia held $516.8 billion of foreign reserves as of the end of September 2011, and Russia has recorded a massive current-account surplus. Therefore, it is assumed that the Russian financial market is unlikely to fall into severe confusion.例文帳に追加

一方でロシアは2011 年9 月末時点で5,168 億ドル にのぼる潤沢な外貨準備を抱えており、為替相場の急変に際してはルーブル買いによる市場介入が可能なこ と、経常黒字の規模が大きいこと などから、金融 市場が極端な混乱に陥る可能性は低いものとみられる。 - 経済産業省

Looking at the data by supply components, a great contributor to the negative growth of the October? December quarter is the manufacturing sector, which recorded a negative growth of 21.6%compared to the same period of the previous year (negative contribution of 8.6%), indicating that the largest factor contributing to the stagnant growth is the confusion in the supply chain of the manufacturing sector (which accounts for 39.0% of GDP in 2011), which had been the major driver for the growth of the Thai economy.例文帳に追加

供給項目別に見ると、10-12 月期のマイナスに大きく寄与したのは前年同期比で▲ 21.6%の大幅減となった製造業(寄与度は▲ 8.6%)であり、これまでの成長を支えてきた製造業(GDP に占めるシェアは2011年で39.0%)のサプライチェーンの混乱が成長停滞の最も大きな原因であったことがわかる。 - 経済産業省

To provide a kitchen order system which improves operability of commodity registration and prevents the confusion in a kitchen site by preventing the input of a commodity name not suitable as a sub-cooking menu during the input of a kitchen transmitting commodity name by an operator, or by reporting a wrong input.例文帳に追加

オペレーターがキッチン伝達用の商品名の入力中にサブ調理メニューとしてふさわしくない商品名を入力できないように、または誤入力であることを報知することによって、商品登録操作性の向上を図り、キッチン現場での混乱を未然に防ぐことができるキッチンオーダーシステムを提供する。 - 特許庁

Article 64 (1) Where a registered trademark pertaining to goods is well known among consumers as that indicating the designated goods in connection with the business of a holder of trademark right, the holder of trademark right may, where the use by another person of the registered trademark in connection with goods other than the designated goods pertaining to the registered trademark or goods similar thereto or in connection with services other than those similar to the designated goods is likely to cause confusion between the said other person's goods or services and the designated goods pertaining to his/her own business, obtain a defensive mark registration for the mark identical with the registered trademark in connection with the goods or services for which the likelihood of confusion exists. 例文帳に追加

第六十四条 商標権者は、商品に係る登録商標が自己の業務に係る指定商品を表示するものとして需要者の間に広く認識されている場合において、その登録商標に係る指定商品及びこれに類似する商品以外の商品又は指定商品に類似する役務以外の役務について他人が登録商標の使用をすることによりその商品又は役務と自己の業務に係る指定商品とが混同を生ずるおそれがあるときは、そのおそれがある商品又は役務について、その登録商標と同一の標章についての防護標章登録を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

identical with a mark belonging to a different proprietor and already on the Register, or with an earlier filing or priority date, in respect of the same goods or services or closely related goods or services, or if it so nearly resembles such a mark as to be likely to deceive or cause confusion. 例文帳に追加

当該商標が、同一の商品若しくは役務又は緊密な関連性を有する商品若しくは役務を指定する商標で他の権利者に帰属する登録商標又は先願若しくは出願日前の優先権主張に係る商標と同一のものである場合、及びそのような商標と混同を惹起する虞がある程度に類似する場合 - 特許庁

Reproducing or imitating, in whole or in part and in a way that may induce to error or confusion, coats of arms, escutcheons, or national, foreign or international official badges, without the necessary authorization, in a mark, title of establishment, trade name, insignia or advertising sign, or using such reproductions or imitations for economic purposes. 例文帳に追加

必要な許可を得ることなく,紋章,盾,又はブラジル,外国若しくは国際機関の公的記章の全部又は一部を,誤認若しくは混同を生じさせる虞のある方法で,標章,事業体名称,商号,記章若しくは広告標識として複製若しくは模造すること,又は当該複製品若しくは模造品を経済目的で使用すること - 特許庁

A mark - (a) the use of which would be likely to deceive or cause confusion; or (b) the use of which would be contrary to law; or (c) which comprises or contains scandalous or otherwise offensive matter; or (d) which would otherwise be not entitled to protection in a court of justice, shall not be registered as a trade mark.例文帳に追加

次に掲げる標章は,商標として登録されないものとする。 (a) その使用が誤認若しくは混同を引き起こすおそれがあるもの (b) その使用が法に反することになるもの (c) 醜事若しくは不快感を与える事項で構成される若しくはそれらを含むもの,又は (d) さもなければ法廷で保護を受けることができないもの - 特許庁

To provide a radio communication device capable of performing transmission of image data without causing any trouble such as confusion of images, shut down of images, etc. by providing a communication channel selecting device for selecting a communication channel which does not cause interferences to a radar device in advance so that a change of the communication channel is not needed during real time transmission of the image data.例文帳に追加

映像データをリアルタイムに伝送している最中に通信チャンネルの変更が必要にならないように、事前にレーダー装置への干渉を起こさない通信チャンネルを選択する通信チャンネル選択装置を備えることで、映像の乱れ、映像の停止等の不具合のない映像データの伝送が行える無線通信装置を提供する。 - 特許庁

To provide an electronic camera which is provided with an automatic bracket photographing function of changing the photographing sensitivity of an image pickup device and obtaining different image data under the same exposure condition and which does not cause confusion of a user while increasing the degree of freedom of photographing expression by increasing the degree of the freedom of photographing sensitivity setting used for automatic bracket photographing, and to provide a control method.例文帳に追加

撮像デバイスの撮影感度を変化させ、同一の露光条件で異なる画像データを得るオートブラケット撮影機能を有し、オートブラケット撮影に使用する撮影感度設定の自由度を増す事で撮影表現の自由度を増しながら、ユーザーの混乱を招かない構成とした電子カメラ及び制御方法の提供。 - 特許庁

To reduce a measurement time and maintenance management manhours by preventing occurrence of unnecessary resource consumption and replacement expense due to replacement of a usable filament in a conventional device by properly predicting and determining disconnection and deformation of the filament of an electron beam source device, and confusion of a process due to a follow-up process in occurrence of sudden disconnection and deformation.例文帳に追加

電子線源装置フィラメントの断線・変形を的確に予測・判定し、従来の装置における使用可能なフィラメントの交換による不必要な資源消費および交換費用の発生ならびに、突然の断線や変形発生時の後追い処理による工程の混乱を防止し、測定時間、保守管理工数を低減する。 - 特許庁

To provide a parking assist apparatus and parking assist method where even a beginner can park in a narrow space, instantly carry out avoidance operation in an emergency, and that can enhance use efficiency of a parking space without having a lot of dead spaces and can readily be employed to a vehicle with less confusion in operation and travelling directions.例文帳に追加

初心者であっても、狭い場所に駐車することができ、突発的事態に対し即座に回避操作ができ、デッドスペースが少なく駐車スペースの利用効率を高めることができ、操作方向と進行方向との混乱が少なく、自動車へ容易に適用することができる駐車支援装置と駐車支援方法を提供する。 - 特許庁

To provide a holding structure of a display device, the structure of which gives a display device with good visibility and is easily manufactured and assembled without decreasing buffering characteristics and shock resistance against external force or impact force by placing a thin light-confusion preventing and shock-absorbing material, between a display panel and a display protective plate.例文帳に追加

本発明は、表示パネルと表示保護板との間に、薄型な光錯乱防止兼衝撃吸収素材を配置することにより、視認性の良い表示装置を実現するとともに、外力や衝撃力に対する緩衝特性や耐衝撃性についても低下する事なく、かつ製造組立性の容易な表示装置の保持構造を提供する。 - 特許庁

Under the three-party agreement, I believe that it is necessary to divide the roles between the reconstruction support organization and prefectural industrial reconstruction organizations - each of three disaster-stricken prefectures has received 50 billion yen from the government, if I remember correctly - and it is required that care should be taken to avoid creating confusion in the frontlines of activity. The draft supplementary resolution stipulates that this requirement be included in the bill. 例文帳に追加

三党合意においては、確か国が500億円ずつ3県に出していると思いますが、「『支援機構』と各県の『産業復興機構』との棲み分けを図る」ことが必要だと思っていまして、「現場の混乱を来たさないように配慮する」こととされており、附帯決議案においてもその旨を盛り込むこととされています。 - 金融庁

(i) reproduce or imitate a protected appellation of origin, consist of a national or foreign geographical indication capable of causing confusion as to the goods or services to which it is applied or are liable in use to mislead the public regarding the origin, source, qualities or characteristics of the goods for which the marks are used;例文帳に追加

(i) 保護された原産地名称を複製若しくは模倣した標識,対象の製品若しくはサービスに関して混同を生じさせる可能性のあるペルー若しくは外国の地理的表示から成る標識,及び対象となる商品の原産地,出所,品質若しくは特徴に関して公衆を誤解させる可能性の高い標識 - 特許庁

Subsection (1) does not apply if the Commissioner is satisfied either that there has been no genuine use of the trade mark that has been removed during the 2 years immediately before its removal; or No deception or confusion would be likely to arise from the use of the trade mark that is the subject of the application by reason of any previous use of the trade mark that has been removed.例文帳に追加

(1)は,局長が次に掲げる事項の何れかを認める場合は,適用しない。削除された商標について,削除の直前の2年間においては,真正の使用がなかったこと,又は削除された商標についての従前の使用を理由とする申請の対象である商標の使用によって,誤認又は混同が生じる虞がないこと - 特許庁

例文

(b) a reproduction, an imitation, a translation or transliteration which can cause confusion with the trademark that is a matter of common knowledge and when the trademark or one of the main elements thereof makes the object of an application for the registration or of a registration for goods or services different from those to which the trademark that is a matter of common knowledge applies, in case at least one of the conditions from below are fulfilled:例文帳に追加

(b) 周知の事実である商標との紛らわしさを生じかねない複製,模倣,翻訳又は字訳であって,商標又はその主要素の1が,周知の事実である商標が適用される商品又はサービスとは異なる商品又はサービスの登録出願又は登録の対象を構成し,次に掲げる条件の1が該当するもの - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS