Confusionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1502件
The registration bodies competent to grant or verify names of legal persons shall reject the name or business name requested if it corresponds to or may generate confusion with a known or famous trademark or trade name under the terms of this Law, except where the authorization of the owner of the trademark or trade name has been obtained.例文帳に追加
法人名称の認可又は検証を管轄する登録機関は,申請された名称又は事業名称について,本法の条件に基づく周知又は著名な商標又は商号に対応する又はこれと混同を生じさせる可能性のある場合は,商標又は商号の所有者の許諾が得られた場合を除き,これを拒絶する。 - 特許庁
A person infringes a registered trade mark if-- (a) he uses in the course of trade or business a sign which is identical to the trade mark in relation to goods or services which are similar to those for which it is registered; and (b) the use of the sign in relation to those goods or services is likely to cause confusion on the part of the public. 例文帳に追加
何人も,次の場合は,登録商標を侵害する。 (a) 商標が登録されている商品又はサービスと類似の商品又はサービスに関して,商標と同一の標識を業として使用する場合,かつ (b) 当該商品又はサービスに関する標識の使用が,公衆の間に混同を生じさせる虞のある場合 - 特許庁
In this regard, it might also be advisable for the IMF to refrain from requiring too broad or too ambitious structural reforms at a time of crisis, because such targets very likely will be missed, particularly amid the political confusion experienced during a crisis, and they could lead to even further erosion of market confidence.例文帳に追加
この関連で、IMFが、危機の際にあまりに広範な若しくは野心的な構造改革を求めることを自制することも必要なのではないでしょうか。なぜなら、特に危機時に見られる政治的な混乱の渦中では、そのような目標が達成されないことが往々にしてあり、それが市場のコンフィデンスの一層の悪化を招きかねないからです。 - 財務省
It is important for the World Bank to encourage the governments of the aid recipient countries to carefully identify the needs of the most vulnerable group affected by the conflict, and to take an appropriate approach to make sure that ethnic minorities, whose voices have not been sufficiently reflected in the existing decision-making process, are not excluded from the rehabilitation/development process in the post-conflict confusion. 例文帳に追加
紛争等の影響を受けた最も脆弱な層のニーズを見極めること、紛争後の混乱した状況において、既存の意思決定プロセスにその声が反映され難い少数民族等が、復興・開発プロセスから疎外されないようなアプローチを採ることについて、世銀が援助対象国政府に働きかけることが重要です。 - 財務省
trade marks which are identical or similar to an earlier trade mark which has been granted legal protection with regard to identical goods or services or goods or services of a similar kind designated by the trade mark, if there exists a likelihood of confusion on the part of the public, which includes association of the trade mark with the earlier trade mark 例文帳に追加
商標であって,当該商標により指定されたものと同一の商品若しくはサービス又は類似する種類の商品若しくはサービスに関して法的保護を付与されている先の商標と同一の又は類似するもの。ただし,当該商標からの当該先の商標の連想を含め,公衆が混同する虞がある場合に限る。 - 特許庁
A situation not allowing a status to be grasped and causing confusion is thereby avoided, and an action of cleaning a panel 18 or the like is carried out to cope therewith, since a user can recognize visually the pushed-down state of the not operated electrostatic switch caused by contamination, and the state of simultaneous reaction in the vicinity of the electrostatic switch to be pushed.例文帳に追加
これにより、ユーザは汚れなどにより操作してない静電スイッチが押下状態になっていたり、押そうとした静電スイッチの近辺も同時に反応してしまっている状況を視覚的に認識できるため、状況が把握できずに混乱するといった事態を避けることができ、パネル18を清掃したりといった対処行動をとることができる。 - 特許庁
To provide a reliable automatic ticket checking and collecting machine capable of accurately reading information recorded on a train ticket even when the train ticket is carried obliquely, solving the confusion and distrust of a user by making it possible to perform appropriate ticket checking and collecting processing all the time and avoiding the decrease of ticket checking and collecting processing efficiency.例文帳に追加
乗車券が斜めに搬送された場合でもその乗車券に記録されている情報を正確に読み取ることができて、常に適正な改札処理を可能として利用客の戸惑いや不信感を解消することができるとともに、改札処理効率の低下を回避することができる信頼性にすぐれた自動改札機を提供する。 - 特許庁
To provide a dial type switching device which does not cause confusion in adjusting and has good operability by disposing a plurality of light sources for an indication part to illuminate the indication part of the dial operation part in a different color according to the set temperature of an air conditioner, and intensifying the set position by the indication part to make an adjustment content understandable.例文帳に追加
ダイアル操作部の指標部を空気調和装置の設定温度に応じて異なる色で光らせるために複数の指標部用光源を配置することにより、指標部による設定位置を強調し調節内容を分かりやすくして、調節時の戸惑いが生じにくく操作性のよいダイアル式スイッチ装置を提供する。 - 特許庁
To provide an image reader 1 which includes a CCD read unit 11 for reading a color image from the rear side of an original placed on an original platen 12 in a stationary state, and a CIS read unit 41 for reading a monochromatic image from the front side of the original while being carried on the original platen 12 that realizes stable reading without causing confusion to a user.例文帳に追加
原稿台12上に原稿を静止させて背後側からカラーで読取りを行うCCD読取りユニット11と、原稿台12上を搬送させながら、表面側からモノクロで読取りを行うCIS読取りユニット41とを有する画像読取り装置1において、使用者に混乱を招くことなく、また安定した読取りを実現する。 - 特許庁
By the way, Nobunaga ODA also looks as if he ran away for his life at the Battle of Kanagasaki, but it was a full retreat without major damage or confusion while being attacked from both sides, and from these facts we know Nobunaga ran away with his own small forces after giving a handful of directions and did not run away without trying to help the allies. 例文帳に追加
ちなみに、織田信長も金ヶ崎の戦いでは同様にただ一目散に逃亡したかのようであるが、退却戦である上に挟撃されるという状況ながら大した混乱もなく本隊は被害を小規模に留めており、この事からある程度の指示を与えてから僅かな手勢のみを引き連れて逃亡したのであり、見殺しにしたわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Immediately before the Seinan War he sent spies to Satsuma--on the pretext that they were returning home--in order to conduct a secret investigation both of SAIGO's supporters and the fuhei shizoku in Satsuma, plotting to create a rift within Saigo's inner circle; one sees from such examples that his abilities were showcased not so much in his general police powers as in his use of spies for intelligence work and tactics designed to throw a group into confusion or create an internal rift. 例文帳に追加
西南戦争が起こる直前にも、西郷や不平士族の動向を、帰省を口実に密偵を現地に送り込み内偵と西郷側の内部分裂を図るなど、川路の主たる実力は一般的な警察力と言うよりは、専ら忍者の類を使用した情報収集や攪乱・乖離作戦の戦術に長けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) A person whose business interests have been infringed or are likely to be infringed through any of the acts listed in items 2 or 3 of the preceding paragraph may request a person, who is specified respectively in the following items for the classification of acts listed therein, to use an appropriate indication for preventing confusion with his/her goods or business: 例文帳に追加
2 前項第二号又は第三号に掲げる行為によって営業上の利益を侵害され、又は侵害されるおそれがある者は、次の各号に掲げる行為の区分に応じて当該各号に定める者に対し、自己の商品又は営業との混同を防ぐのに適当な表示を付すべきことを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Although these conditions lead to a custom of Sadaijin managing Daijokan in place of Daijo-daijin, later on when FUJIWARA no Yoshifusa and FUJIWARA no Mototsune served as both Daijo-daijin and Sessho (regent), there arose some confusion as to the difference in the duties of Daijo-daijin and Sessho, and who would control Daijokan when there were both Daijo-daijin and Sadaijin at the same time. 例文帳に追加
こうした事情より、太政大臣に代わって左大臣が太政官を統括する慣例が生じたが、後に藤原良房及び藤原基経が太政大臣と摂政を兼ねると、太政大臣と摂政の職掌の違いは何か、あるいは太政大臣と左大臣が並存する場合にはどちらが太政官を統括するかで混乱が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are theories about the indefinite nature of the notation: a theory that '壹' is a writing error of '臺,' an alternative theory that they were written distinctly to avoid confusion, which can be guessed from '壹與遣,倭大夫率善中郎將掖邪狗等二十人送,政等還。因詣臺,' and another theory that the letter '臺,' which indicated the place in which the emperors of Wei lived, was not supposed to be used for the country name of the eastern barbarians. 例文帳に追加
表記のぶれをめぐっては、「壹」を「臺」の誤記とする説のほか、「壹與遣,倭大夫率善中郎將掖邪狗等二十人送,政等還。因詣臺,」から混同を避けるために書き分けたとする説、魏の皇帝の居所を指す「臺」の文字を東の蛮人の国名には用いなかったとする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The revised tax act has been enacted at long last, and a press release concerning the points of revision was published on the FSA's website on May 1. As some investors have pointed out that the revisions are difficult to understand, aren't you worried that there will be confusion when the revised provisions are enforced? 例文帳に追加
いろいろ議論があった証券税制ですが、遅れながら改正法が成立して1日には金融庁のウェブサイト等にも変更点等リリースされていますけれども、やはり投資家等からは、わかりにくいというふうな指摘もあるのですが、運用面で混乱等懸念はないのかというところをどのようにお考えになるのかお聞かせください。 - 金融庁
Charges by Nobushige SANADA, Katsunaga MORI, Harufusa ONO and so on on the Toyotomi side killed and injured daimyo, officers and soldiers on the bakufu side and put the headquarters of Ieyasu/Hidetada in a great confusion, however, the bakufu army surpassing in forces, gradually recovering from chaos, regained its balance, while the Toyotomi army, having lost many officers and soldiers, was destroyed at about 3:00 pm. 例文帳に追加
豊臣方の真田信繁・毛利勝永・大野治房などの突撃により幕府方の大名・侍大将に死傷者が出たり、家康・秀忠本陣は大混乱に陥るなどしたが、兵力に勝る幕府軍は次第に混乱状態から回復し態勢を立て直し、豊臣軍は多くの将兵を失って午後三時頃には壊滅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hayashi family, one of the bakufu members opposing Arai's plan, insisted, "King means Emperor, therefore, Shogun should not introduce himself as King, this is an useless reform. This only causes a flutter in the dovecotes," and also Hoshu AMENOMORI, a Confusion scholar in Tsushima domain opposed it saying, "the Joseon Dynasty doesn't like sudden reformation. Please reconsider," but as a result, the changes were implemented. 例文帳に追加
これに対しては幕府内反対派の林家から「国王は天皇を指し、将軍が国王を名乗るべきではなく、無用の改変。平地に波風を立てるもの」、また対馬藩藩儒雨森芳洲から「李氏朝鮮は急激な変革を特に嫌う。再考願いたい」とそれぞれ反論をうけたが結果として実現している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of the confusion within the early Meiji government as stated above which had led to many laws being issued for overlapping subjects, it was sometiimes doubtful whether Dajokan Fukoku or Tasshi was deemed to cease to be effective due to establishment of a new contradicting law, in cases where such Fukoku or Tasshi had not been expressly abolished. 例文帳に追加
ただ、前述した明治初期における国家意思形成の不統一性の問題や、規制対象を同じくする法令が何度も公布されたこともあり、布告・達が後の法令で明示的に廃止されなかった場合は、後に内容が矛盾する法令が制定されたとの解釈により効力を失ったのか否か疑義が生じたものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, after the Meiji Restoration and upon receiving the information that the Kobe Port would be improved as one of the modern ports, he founded the first import business in Kobe named 'Shima San Shokai' with domain's retainers Taizo SHIRASU (grandfather of Jiro SHIRASU) and Taijiro KODERA to save the domain's finance crisis caused by the confusion from the end of Edo period to the Meiji Restoration and to help the feudal retainers of Sanda Domain who had been reduced to poverty due to Haihan-chiken. 例文帳に追加
また、明治維新が起こると、近代港として神戸港が整備されると知るや、幕末から明治維新の混乱による財政の立て直しと廃藩置県で困窮する三田藩士を救うべく、藩士の白洲退蔵(白洲次郎の祖父)、小寺泰次郎らとともに「志摩三商会」という神戸初の輸入商社を設立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a machining method for a laser beam machine which drastically reduces erroneous operations caused by input mistakes of machining condition data, re-input of the machining condition data, and reconfirmation work of the machining condition data of the laser beam machine or the like without the occurrence of confusion by a worker in machining corresponding to the individual laser beam machine by using an automatic programming device having versatility, and its machining device.例文帳に追加
汎用性のある自動プログラミング装置を用いて、個別のレーザ加工機に対応した加工を作業者が混乱することなく、レーザ加工機の加工条件データ入力ミスによる誤動作、加工条件データの再入力、加工条件データの再確認作業等が激減するレーザ加工機の加工方法及びその加工装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a vehicular unlocking device capable of minimizing the deterioration in communicative reliability by a control signal from a radiotelephony base station and capable of restraining confusion of control of the radiotelephony base station when communicating a door unlocking signal (reference to an unlocking request signal) between a portable machine and an on-vehicle control means in a radiotelephony frequency band.例文帳に追加
無線電話周波数帯で携帯機と車載制御手段との間でドアの解錠のための信号(解錠リクエスト信号参照)を通信するに際して、無線電話基地局からの制御信号による通信信頼性の悪化が極小化でき、また無線電話基地局の制御を混乱させることも抑止することができる車両用解錠装置の提供を目的とする。 - 特許庁
(3) Notwithstanding subsections (1) and (1A), a trade mark shall be deemed not to be assignable or transmissible if, as a result of the assignment or transmission, whether under common law or by registration, more than one of the persons concerned would have exclusive rights to the use of an identical trade marks or to the use of trade marks so nearly resembling each other as are likely to deceive or cause confusion. [Subs. Act A881]例文帳に追加
(3) (1)及び(1A)に拘らず,商標は,コモンローによるか又は登録によるかを問わず,譲渡又は移転の結果として2以上の関係人が同一商標又は誤認若しくは混同を生じさせる虞がある程に相互に類似する商標を使用する排他的権利を有することになる場合は,譲渡又は移転可能なものとはみなされない。[法律A881による置換] - 特許庁
155.1. Use in commerce any reproduction, counterfeit, copy, or colorable imitation of a registered mark or the same container or a dominant feature thereof in connection with the sale, offering for sale, distribution, advertising of any goods or services including other preparatory steps necessary to carry out the sale of any goods or services on or in connection with which such use is likely to cause confusion, or to cause mistake, or to deceive; or例文帳に追加
155.1使用することによって混同を生じさせ,錯誤を生じさせ若しくは欺瞞する虞がある商品又はサ-ビスの販売,販売の申出,頒布,宣伝その他販売を行うために必要な準備段階に関連して,登録標章の複製,模造,模倣若しくは紛らわしい模倣若しくは同一の容器又はそれらの主要な特徴を商業上使用すること - 特許庁
To provide a printing device which performs a printing without exception regardless of printing contents, and is high in maintainability by providing a means for avoiding the confusion with user data when device setting information is printed on a printing medium, as a means for easily segmenting whether the failure of a print is due to the temporary malfunction of the device or due to the erroneous operation of an operator.例文帳に追加
印刷物の不具合が装置の一時的な不調によるものなのか、オペレータの操作誤りなのかを容易に切り分ける手段として装置設定情報を印刷媒体に印刷する場合において、ユーザデータとの混同を避ける手段を提供することによって印刷内容に関わらず一律に印刷を行い、保守性の高い印刷装置を提供する。 - 特許庁
The FSA is committed to providing supervision to make sure that each issuer responds attentively to any consultation or other requests from kinken holders and that public notices and other means of notification should be implemented properly in accordance with prescribed procedures so as not to cause any confusion among holders, as we also work on communicating refund period information to the broader public. 例文帳に追加
いずれにいたしましても、当庁といたしましては、各発行者が金券の保有者からの相談に丁重に対応し、保有者の間で混乱が生ずることがないよう定められた手続に則ってこうした公告等が適切に行われるよう監督するとともに、払い戻しについてはさらなる周知に努めてまいりたいと、今のところはそう思っております。 - 金融庁
As for the privatization of Japan Post, as I told you before, it is important to ensure that Japan Post Bank and Japan Post Insurance are absorbed into Japan's financial system as a whole without causing any significant confusion, in ways to contribute to an improvement in the quality of financial services and the convenience for users. 例文帳に追加
郵政民営化については、これまでも申し上げているとおり、ゆうちょ銀行、かんぽ生命保険というものが大きな混乱を起こすことなく我が国全体の金融システムの中にうまく溶け込んでいくことによって、全体として我が国の金融サービスの質の向上、利用者利便の向上といったことに結実していくということが重要であろうかと思っております。 - 金融庁
I may have caused a bit of confusion. On that point, too, I will check with Mr. Jimi and we will form a consensus view. I regard former Minister Jimi's decision to extend the SME Financing Facilitation Act until the end of March next year in the last extension of the law as a government policy, and I understand that the decision remains unchanged. 例文帳に追加
ちょっと混乱させたと思いますけれども、これも今日また自見大臣としっかり引き継ぎの中で確認し、そして共通の土俵を作りたいと思っていますけれども、来年3月末までの中小企業金融円滑化法の最終延長という自見前大臣の判断、これは政府方針と捉えて、これには変わりはないというふうに考えています。 - 金融庁
(i) use in commerce any reproduction, counterfeit, copy, or colorable imitation of a registered mark or the same container or a dominant feature thereof in connection with the sale, offering for sale, distribution, advertising of any goods or services including other preparatory steps necessary to carry out the sale of any goods or services on or in connection with which such use is likely to cause confusion, or to cause mistake, or to deceive; or例文帳に追加
(i) 使用することによって混同させ,錯誤させ,若しくは誤認させる虞がある商品又はサービスの販売,販売の申出,頒布,宣伝その他販売を行うために必要な準備段階に関連して,登録標章の複製,模造,写し若しくは偽造,又はその容器と同一の容器若しくはその主要な特徴を商業上使用すること - 特許庁
The Office shall refuse the application, if the sign applied for contains elements of an earlier trade mark, which has been applied for or registered for another proprietor, if these elements could cause confusion with the earlier trade mark; the Office shall not refuse the application if the proprietor or applicant of the earlier trade mark grants written consent to the registration of the later trade mark in the register. 例文帳に追加
登録出願された標識が他者によって先に登録出願され又は登録された先の商標の要素を含み,これによって先の商標と誤認させる虞がある場合,庁は出願を拒絶する。ただし,先の商標の所有者又は出願人が後の商標の登録簿への登録に書面による同意を与える場合はこの限りでない。 - 特許庁
A person infringes a registered trade mark if-- (a) he uses in the course of trade or business a sign which is similar to the trade mark in relation to goods or services which are identical or similar to those for which it is registered; and (b) the use of the sign in relation to those goods or services is likely to cause confusion on the part of the public. 例文帳に追加
何人も,次の場合は,登録商標を侵害する。 (a) 商標が登録されている商品又はサービスと同一又は類似の商品又はサービスに関して,商標と類似の標識を業として使用する場合,かつ (b) 当該商品又はサービスに関する標識の使用が,公衆の間に混同を生じさせる虞のある場合 (4) 何人も,次の場合は,登録商標を侵害する。 - 特許庁
Any change in ownership of the registration of a mark or a collective mark shall, however, be invalid if it is likely to deceive or cause confusion, particularly in regard to the nature, origin, manufacturing process, characteristics, or suitability for their purpose, of the goods or services in relation to which the mark or collective mark is intended to be used or is being used. 例文帳に追加
ただし,標章又は団体標章の登録の所有権に係る如何なる変更も,それが特に当該標章又は団体標章が使用される予定であるか又は現に使用されている商品又はサービスについて性質,出所,製造方法,特徴又はそれらの目的への適性に関して欺瞞し若しくは混同を生じる虞があるときは,無効とする。 - 特許庁
The use of a trade-mark causes confusion with another trade-mark if the use of both trade-marks in the same area would be likely to lead to the inference that the wares or services associated with those trade-marks are manufactured, sold, leased, hired or performed by the same person, whether or not the wares or services are of the same general class. 例文帳に追加
同一地域内で1の商標と他の商標が使用されたときに,その各商標を伴う商品又はサービスが,同一の者により製造,販売,賃貸,賃借若しくは提供されていると推定させるに至る虞のある場合は,その商品又はサービスが同一の分類に属しているか否かを問わず,その1の商標は,他の商標に混同を生じさせる。 - 特許庁
Notwithstanding the provisions of Paragraph 6 of this Article, the owner of a trademark, that is well-known (within the meaning of Article 8) in Latvia, is entitled to prevent the use, in the course of trade, of any sign which constitutes a reproduction, an imitation, a translation or a transliteration, liable to create confusion, of the well-known trademark, in relation to goods or services, that are identical or similar to those covered by the well-known trademark.例文帳に追加
(6)の規定に拘らず,ラトビアにおいて(第8条の意味において)周知である商標の所有者は,周知商標の対象である商品又はサービスと同一又は類似の商品又はサービスに関して,周知商標との混同を生じさせる虞のある複製,模造,翻訳又は翻字である標識を,業として使用することを阻止する権利を有する。 - 特許庁
To enable a cameraman to perform lens operation without confusion by enabling the cameraman to recognize a viewing angle correction executed state by displaying whether or not viewing angle correction is executed in the case of a viewing angle correction function mounted lens system for preventing the fluctuation of a viewing angle together with the movement of a focus lens by the movement of a zoom lens.例文帳に追加
フォーカスレンズの移動に伴う画角変動をズームレンズの移動により防止する画角補正機能搭載のレンズシステムにおいて、画角補正が実行されているか否か等の表示を行うことでカメラマンが画角補正の実行状態を認識できるようにし、カメラマンが混乱を生じることなくレンズ操作を行うことができるようにしたレンズシステムを提供する。 - 特許庁
To provide a method, a program, and an apparatus for simulation for securing accuracy of computation without confusion of processes performed by individual function units of a VLIW (very long instruction word) type processor.例文帳に追加
VLIWアーキテクチャに基づくプロセッサの命令実行を模擬するシミュレータにおいて、当該プロセッサが機能ユニット(パイプライン)ごとに個別のアキュムレータを設ける構成である場合に、超長命令語を構成する各基本命令中のアキュムレータが、「どの機能ユニットの」どのアキュムレータを指定しているかを正確に特定することで、異なる機能ユニットによる処理を混同することなく、演算の正確性を確保すること。 - 特許庁
To provide a radiation foreign matter inspection apparatus that surely detects the occurrence of instant power failure at the occurrence point, and can surely prevent the outflow of defective products, especially without adding hardware, or the like, without causing confusion of a line by the occurrence of the instant power failure, or causing nonconformities of allowing defective articles to go out with delayed noticing of the generation of alarm, or the like.例文帳に追加
瞬時停電の発生を、その発生時点で確実に検知することができ、特にハードウエア等を追加することなく、かつ、瞬時停電発生によるラインの混乱を来したり、アラームの発生に気づくのに遅れて不良品を流出させる等の不具合を生じることくなく、確実に不良品の流出を防止することのできる放射線異物検査装置を提供する。 - 特許庁
A fundamental color setting part 26 performs control of mixing the same kind of colors as one or both of two fundamental colors existing on the same color confusion line of the persons with protanope or tritanope, wherein the colors to be mixed is to be different in wavelength from the fundamental colors or to have inside chromaticity coordinates and to be outside of a predetermined chromaticity range corresponding to the fundamental colors.例文帳に追加
基本色設定部26が第一ないし第三色覚異常者の同一の混同色線上に存在する2つの基本色の一方若しくは両方について、当該基本色と波長が異なるか又は内側の色度座標を有すると共に、当該基本色に対応する所定の色度範囲外であって当該基本色と同種の色を混合させる制御を行なう。 - 特許庁
We believe this approach is appropriate because it is consistent with the use of that term in the Conflict Minerals Statutory Provision and to change the definition of the term for the final rule could cause confusion among interested parties between the use of the term in the statutory provision and the use of the term in the final rule.例文帳に追加
この方式が適切であると我々が確信しているのは、それが紛争鉱物法律規定におけるこの用語の利用と合致しており、最終規則についてこの用語の定義を変えると、紛争鉱物法律規定におけるこの用語の使い方と最終規則におけるこの用語の使い方が原因となって関係者の間に混乱を引き起こす可能性があるためである。 - 経済産業省
In the case of Argentina, one factor obstructing further economic growth was the confusion caused by the clash between the military and the worker-oriented Peronist administration, which meant that any economic policies adopted could not be sustained over the long term. In addition, strict labor laws and strong labor union pressure prevented Argentina from the reduction in production costs necessary to boost international competitiveness.例文帳に追加
アルゼンティンの場合、労働者を基盤 とするペロニズム(ペロン主義)政権と軍部の対立による混乱のため採用されてきた経済政策が長期に渡り持続しなかったこと、厳格な労働法と強い労働 組合の圧力の存在により競争力増大に必要な生産コストの低下がもたらされなかったことが、更なる経済成長の阻害要因になったことが挙げられよう。 - 経済産業省
As shown in the last passage, soon after this book had been compiled, SHU Buntoku, a lay Buddhist in Taizhou Prefecture Northern Song, went to Kokusei-ji Temple on Mt. Tendai with this book to be respected by many monks and seculars in China, with the result that this book contributed to the resurrection of the Buddhism doctrine in China, which had been scattered and lost due to the confusion at the end of the Tang and Wudai Shiguo period after the persecution of Buddhists in the Huichang era. 例文帳に追加
また、その末文によっても知られるように、本書が撰述された直後に、北宋台州の居士で周文徳という人物が、本書を持って天台山国清寺に至り、中国の僧俗多数の尊信を受け、会昌の廃仏以来、唐末五代十国の混乱によって散佚した教法を、中国の地で復活させる機縁となったことが特筆される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An entrepreneur may request the cancellation of a trade mark if his name, his firm name or the special designation of his undertaking or a designation similar to these designations has been registered without his consent as a trade mark or as component of a trade mark (Section 12), and if the use of the trade mark could entail the likelihood of confusion in trade with one of the signs distinctive of the petitioner's undertaking mentioned above. 例文帳に追加
事業主は,自己の名称,商号若しくは自己の事業の特別な識別表示,又は当該識別表示に類似する識別表示が,自己の同意なしに,商標として又はその構成要素として登録されている場合(第12条)で,かつ,商標の使用が,取引上,自己の事業に係わる前記の識別表示と混同を生じる虞がある場合は,その商標の取消を申請することができる。 - 特許庁
Furthermore, when a user leaves behind in its home or the like, a database stored in its inside can be transferred to a phone terminal possessed by other user or a public phone terminal, the phone terminal can manage the transferred database and a database located in the original phone terminal without causing confusion, and the function enables users to back up their databases.例文帳に追加
また、自分の電話端末を自宅等に置き忘れた場合等に、その内部に記憶されているデータベースを、他の使用者が所有する電話端末や公共の電話端末に転送してくることを可能とし、しかも転送してきたデータベース及び元々の電話端末にあるデータベースとの間で混在することなく管理することを可能とし、更にその機能により各使用者間でデータベースのバックアップをとりあえるようにする。 - 特許庁
To reduce futile cost while securing quickness, and to prevent any needless confusion or excessive competition from occurring in an existing transaction system, and to secure credibility and sureness on a transaction by arranging for that merchandise ordered by a customer are directly delivered to the customer without interposing any mediating agent in an electronic commercial transaction using a communication network such as the Internet.例文帳に追加
インターネット等の通信ネットワークを利用した電子商取引において、顧客から発注された商品等を、中間業者を介することなく直接顧客に配送する手配を行えるようにして、迅速性を担保しつつ無駄なコストを削減するとともに、既存の取引システムに無用の混乱を招いたり過当競争が行われることを防止し、特に取引面における信頼性、確実性を担保する。 - 特許庁
I understand that the revisions of the Financial Inspection Manual and the Guidelines for Supervision that were announced yesterday are special measures intended to ease the burden and prevent the confusion that may be caused by the impact of the earthquake. On the other hand, maintaining the financial soundness of financial institutions is another important perspective. What is your view, or the view of the FSA, on the balance between these two matters? 例文帳に追加
昨日の(金融)検査マニュアルと監督指針の改正、震災に対応した特例措置ということで、負担軽減なり混乱防止のための策かと思うのですけれども、一方で、金融機関の財務の健全性の維持というのも一つ大きな観点としてあると思うのですが、この両方のバランスというのを大臣として、もしくは金融庁としてどのように整理されているのかというのを教えてください。 - 金融庁
In addition to the rights specified in Article 38 of this Law, the proprietor of the mark recognized as well-known in the Republic of Lithuania shall also have the right to prohibit other persons from using, without having his consent, in industrial or commercial activities a sign which constitutes a reproduction, an imitation or a translation, liable to create confusion, of a mark considered to be well-known and used for identical and/or similar goods.例文帳に追加
リトアニア共和国において周知と認定された商標の所有者は,第38条に規定する権利に加えて,その者の許可を有していない他人が,周知とみなされかつ同一及び/又は類似の商品に使用される商標の複製,模倣又は翻訳を構成する標識であって,混同が生じる虞のあるものを,商工業活動において使用することを禁止する権利も有する。 - 特許庁
Subject to section 49, the proprietor of a trade mark which is entitled to protection under the Paris Convention as a well-known trade mark is entitled to restrain by injunction the use in Brunei Darussalam of a trade mark which, or the essential part of which, is identical or similar to his trade mark, in relation to identical or similar goods or services, where the use is likely to cause confusion. 例文帳に追加
第49条の規定に従うことを条件として,パリ条約に基づき周知商標としての保護が与えられる商標の権利者は,誤認される虞のある同一又は類似の商品又はサービスに関して,当該の商標と同一又は類似であるとされる商標又はその商標の要素の一部の,ブルネイ・ダルサラーム国における使用を,差止命令により制限する権利を有する。 - 特許庁
(2) Subject to subsections (6) and (7), the proprietor of a well known trade mark shall be entitled to restrain by injunction the use in Singapore, in the course of trade and without the proprietor’s consent, of any trade mark which, or an essential part of which, is identical with or similar to the proprietor ‘s trade mark, in relation to identical or similar goods or services, where the use is likely to cause confusion.例文帳に追加
(2)(6)及び(7)の規定に従うことを条件として,周知商標の所有者は,同一又は類似の商品又はサービスに関して,全部又はその重要な部分が自己の商標と同一又は類似の商標の使用が混同を生じる虞のある場合は,その商標を業として自己の同意なくシンガポールにおいて使用することを差止命令により禁止する権利を有する。 - 特許庁
Where the commercial designation has a reputation in this country, third parties shall also be prohibited from using the commercial designation or a similar sign in the course of trade if there is no risk of confusion within the meaning of subsection (2), where the use of that sign without due cause takes unfair advantage of, or is detrimental to, the distinctive character or the repute of the commercial designation. 例文帳に追加
取引上の表示がドイツ連邦共和国において名声を得ているものである場合,[2]の規定にいう混同の虞がないときは,正当な理由なく当該標識を使用することがその取引上の表示の識別性又は名声を不正に利用し又は害するものである場合に限り,第三者は,当該取引上の表示又は類似の標識を取引上使用することを禁止されるものとする。 - 特許庁
If a written agreement is entered by order of the Administrative Trademark Committee in the trademark register, the exclusive or non-exclusive use of a trademark for some or all of the goods or services for which it has been registered and for the whole or a part of the Greek State shall be permitted, provided there is no likelihood of confusion and that it is not contrary to the public interest. 例文帳に追加
行政商標委員会の命令により,商標登録簿に契約書が存在する事実が記入される場合,登録された商標が対象とする商品又はサービスの一部又は全部,及びギリシャの全域又は一部地域における,商標の排他的又は非排他的使用が認められるものとする。ただし,混同を招く虞がないこと及び公益に反さないことを条件とする。 - 特許庁
On application made in the prescribed manner by the registered proprietor of two or more trade marks registered as associated trade marks, the Registrar may dissolve the association as respects any of them if he is satisfied that there would be no likelihood of deception or confusion being caused if that trade mark were used by any other person in relation to any of the goods or services or both in respect of which it is registered, and may amend the register accordingly. 例文帳に追加
連合商標として登録された2以上の商標の登録所有者によって所定の方法でされた申請により,登録官は,指定商品若しくはサービス又は双方の何れに関しても当該商標が何人によって使用されても誤認又は混同を生じる虞がないと納得するときは,当該連合を解除し,かつ,それに応じて登録簿を補正することができる。 - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|