Commissionerを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2460件
(iii) Request the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Japan Safety Transport Board, Commissioner of Japan Meteorological Agency, Commissioner of Japan Coast Guard, and other related administrative organs, to submit reports or data. 例文帳に追加
三 国土交通大臣、運輸安全委員会、気象庁長官、海上保安庁長官その他の関係行政機関に対して報告又は資料の提出を求めること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He is believed to have served as a military commissioner in the Jokyu war, then became a member of the Council of State which was established in 1225 and became a commissioner of the grant of honors/distribution of rewards and Jibugyo (a city magistrate of Kyoto). 例文帳に追加
承久の乱では軍奉行を務めたと見られ、その後、嘉禄元年(1225年)に設置された評定衆の一員となり、恩賞奉行や地奉行となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This derives from the different jurisdictions of the city commissioner and the temple and shrine commissioner in the Edo Period, and the divisions according to occupation can be seen on maps in placenames that have survived from that period. 例文帳に追加
古くは江戸時代の寺社奉行と町奉行の管轄の違いから来ているともいわれ、現在も地図上でその生業とする地域分けも江戸時代の名残が多く見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Commissioner, each Deputy Commissioner and each employee must not disclose information about a matter that has been or is being dealt with under this Act or the 1952 Act unless required or authorized to do so by this Act, a written direction of the Commissioner or an order of a court. 例文帳に追加
局長,各副局長及び各職員は,本法,局長からの書面による指示又は裁判所の命令によって要求され又は許可された場合を除き,本法又は1952年法に基づいて取り扱われた又は取り扱われている事項についての情報を開示してはならない。 - 特許庁
In any proceedings before the Commissioner under this Act, the Commissioner may, by order, award to any party costs that the Commissioner considers reasonable; and direct how and by what parties they are to be paid.例文帳に追加
局長は,本法に基づいて局長に提起される手続において,すべての当事者に対し命令をもって,局長が合理的であると考える費用を裁定することができ,また如何なる方法により,何れの当事者がそれを支払うべきであるか指示することができる。 - 特許庁
For the purpose of an appeal under section 170 of the Act, a decision is given-- (a)when the notice of the decision is sent by the Commissioner; or (b)if a person to whom the notice has been sent requires the Commissioner to notify the reasons for the decision, when the reasons for the decision are sent by the Commissioner.例文帳に追加
法律第170条に基づく上訴の適用上,次の時に決定が出たことになる。(a) 決定通知を局長が送付する時,又は (b) 当該通知を送付された者が,当該決定の理由を通知することを局長に請求した場合は,局長が当該決定の理由を送付する時 - 特許庁
When the Commissioner is absent or unable to act, the Assistant Commissioner, or, if he also is at the same time absent or unable to act, another officer designated by the Minister, may exercise the powers and shall perform the duties of the Commissioner. 例文帳に追加
長官が不在となり若しくは職務を行うことができない場合は,副長官が,又は副長官も同時に不在若しくは職務を行うことができない場合は,大臣により任命される他の職員が,長官の権限を行使することができ,かつ,その義務を遂行しなければならない。 - 特許庁
Where the Commissioner makes a certification pursuant to subsection 107(2) in respect of an independent expert nominated by the Commissioner, the Commissioner shall send a copy of the request together with the certification to the applicant and to the person who requested the nomination of the independent expert. 例文帳に追加
長官が,長官により指定された独立専門家に関して第107条(2)に従って証明を行う場合は,長官は,出願人及び当該独立専門家の指定を請求した者に対して,証明書と共に当該請求書の謄本を送付しなければならない。 - 特許庁
(2) For the purposes of this regulation the expression “Commonwealth representative” means any Ambassador, High Commissioner, Minister, Charge d’Affaires, Consular Officer, Trade Commissioner, or Tourist Commissioner of a Commonwealth country (including New Zealand); and includes any person lawfully acting for any such officer; and also includes any diplomatic secretary on the staff of any such Ambassador, High Commissioner, Minister, or Charge d’Affaires.例文帳に追加
(2) 本条規則の適用上,表現「英連邦代表」とは,(ニュージーランドを含む)英連邦加盟国の大使,高等弁務官,公使,代理大使,領事,通商代表,又は観光庁代表をいい,当該高官に代わり適法に業務を行っている者を含み,更に当該大使,高等弁務官,公使,又は代理大使の職員としての外交書記官も含むものとする。 - 特許庁
(4) The Commissioner must not give a direction that: (a) affects the rights or obligations of a trustee or of the legal representative of a deceased person, or rights or obligations arising out of either of those relationships; or (b) is inconsistent with the terms of an agreement between the patentees. 例文帳に追加
(4) 局長は,次の種類の指示を出してはならない。 - 特許庁
(3) The Commissioner must otherwise consider and deal with a notice in accordance with the regulations. 例文帳に追加
(3) そうしない場合は,局長は,規則に従って通知書を検討し,処理しなければならない。 - 特許庁
(5) An appeal lies to the Federal Court against a decision by the Commissioner under this section. 例文帳に追加
(5) 本条に基づく局長の決定に対しては,連邦裁判所に上訴することができる。 - 特許庁
An appeal lies to the Federal Court against a decision of the Commissioner under this Division. 例文帳に追加
この節に基づく局長の決定に対しては,連邦裁判所に上訴することができる。 - 特許庁
(2) If an innovation patent is granted, the Commissioner must publish a notice in the Official Journal stating that: 例文帳に追加
(2) 局長は,革新特許を付与した場合は,次の事項を公報に公告しなければならない。 - 特許庁
(4) An appeal lies to the Federal Court against a decision of the Commissioner under this section. 例文帳に追加
(4) 本条に基づく局長の決定に対しては,連邦裁判所に上訴することができる。 - 特許庁
(2) The Commissioner has such powers and functions as are conferred on him or her under this Act or any other Act. 例文帳に追加
(2) 局長は,本法又は他の法律に基づいて付与される権限及び機能を保有する。 - 特許庁
In the following year, he was appointed Omi Shugo (Military Commissioner of Omi Province), which had been a position held by the Rokkaku clan for generations. 例文帳に追加
さらに翌年には六角氏が代々務めて来た近江守護職を任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Harutoki was young, Takasada NAGASAKI (younger brother of Takasuke NAGASAKI), Harutoki's Miuchibito (private vassal of the tokuso), advised Harutoki as the military commissioner. 例文帳に追加
若年であるため、軍奉行として御内人長崎高貞(長崎高資の弟)が補佐。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1734 at 28 years of age, Sadamichi was appointed as Master of Ceremonies ('Soshaban') and the following year (1735) was appointed as Commissioner of Temples and Shrines ('Jisha Bugyo'). 例文帳に追加
享保19年(1734年)28歳で奏者番、翌享保20年(1735年)には寺社奉行を歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was learned in kemari (a game played by aristocrats in the Heian period) and selected as junomari bugyo (a commissioner responsible for kemari ritual of the bakufu) in 1261. 例文帳に追加
蹴鞠にも造詣が深く、弘長3年(1261年)には旬御鞠奉行にも選任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Koshu magistrate, local governor of Hachigata-jo Castle, and joined the Battle of Sekigahara as flag commissioner. 例文帳に追加
甲州奉行、鉢形城代官職を経て、旗奉行として関ヶ原の戦いに参陣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Commissioner must give the parties an opportunity to make representations concerning the proposed amendment. 例文帳に追加
局長は,両当事者に対し,補正提案に関して表明する機会を与えなければならない。 - 特許庁
The Commissioner must give the parties an opportunity to make representations concerning the proposed amendment. 例文帳に追加
局長は,両当事者に対し,補正提案について表明する機会を与えなければならない。 - 特許庁
The certified copy must be filed within 3 months from the date on which the Commissioner requests it. 例文帳に追加
認証謄本は,局長がそれを請求した日から3月以内に提出しなければならない。 - 特許庁
The Commissioner must, after hearing the person, notify him or her of the decision. 例文帳に追加
局長は,前記の者を聴聞した後,その者にその決定について通知しなければならない。 - 特許庁
(4) An appeal to the Court shall lie from any decision of the Commissioner under this section.例文帳に追加
(4) 本条の規定に基づく局長の決定に対しては,裁判所に上訴することができる。 - 特許庁
(5) An appeal to the Court shall lie from any decision of the Commissioner under this section.例文帳に追加
(5) 本条の規定に基づく局長の決定に対しては,裁判所に上訴することができる。 - 特許庁
the Commissioner may, on the application of the applicant, delete the reference to that other patent.例文帳に追加
局長は,出願人の申請により当該他の特許の引用を削除することができる。 - 特許庁
(2) An appeal to the Court shall lie from any decision of the Commissioner under this section.例文帳に追加
(2) 本条の規定に基づく局長の決定に対しては,裁判所に上訴することができる。 - 特許庁
(9) An appeal to the Court shall lie from any decision of the Commissioner under this section.例文帳に追加
(9) 本条の規定に基づく局長の決定に対しては,裁判所に上訴することができる。 - 特許庁
(6) An appeal to the Court shall lie from any decision of the Commissioner under this section.例文帳に追加
(6) 本条の規定に基づく局長の決定に対しては,裁判所に上訴することができる。 - 特許庁
(8) An appeal to the Court shall lie from any decision of the Commissioner under this section.例文帳に追加
(8) 本条の規定に基づく局長の決定に対しては,裁判所に上訴することができる。 - 特許庁
(7) An appeal to the Court shall lie from any decision of the Commissioner under this section.例文帳に追加
(7) 本条の規定に基づく局長の決定に対しては,裁判所に上訴することができる。 - 特許庁
(5) After the expiration of the prescribed period the Commissioner shall hear the case, and issue an order which shall either--例文帳に追加
(5) 所定の期間の満了後に局長は事案を審理し,次の何れかの命令を発する。 - 特許庁
actual date of registration means the date entered on the register by the Commissioner under section 51例文帳に追加
「実際の登録日」とは,第51条(a)に基づいて局長により登録簿に登録された日をいう。 - 特許庁
The Commissioner must not register a trade mark until 6 months after the date of application for registration.例文帳に追加
局長は,登録出願日から6月が経過するまではその商標を登録してはならない。 - 特許庁
A person may file a notice of a communication address with the Commissioner for the purpose of receiving general correspondence.例文帳に追加
何人も通信一般の受領のため通信用宛先を局長に届け出ることができる。 - 特許庁
The Commissioner must, as soon as practicable, send a copy of the counter-statement to the applicant.例文帳に追加
局長は,できる限り速やかに,答弁書の写しを申請人に送付しなければならない。 - 特許庁
Mr. Joo, Yung-Sup, Commissioner of the Korea Customs Service, the Republic of Korea, led the Korean delegation.例文帳に追加
周英燮(チュ・ヨンソプ)大韓民国関税庁長は大韓民国側代表団を率いた。 - 財務省
An appeal lies to the Federal Court from the decision of the Commissioner under this section. 例文帳に追加
本条に基づく長官の決定に対しては,連邦裁判所に提訴することができる。 - 特許庁
The Commissioner shall, on request, refund fees in accordance with subsections (2) to (16). 例文帳に追加
長官は,(2)から(16)までに従い,請求がされたときは手数料を還付しなければならない。 - 特許庁
(ii) When he/she has breached his/her obligation in the course of duties or is guilty of such malfeasance as to render himself/herself unfitting to be a Commissioner. 例文帳に追加
二 職務上の義務に違反し、その他人事官たるに適しない非行があること - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Any Cabinet member who has intentionally failed to dismiss a Commissioner in violation of paragraph 3 of Article 8; 例文帳に追加
二 第八条第三項の規定に違反して故意に人事官を罷免しなかつた閣員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Commissioner of the Agency for Cultural Affairs shall give public notice in the Official Gazette of the amount of compensation fixed in accordance with the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 文化庁長官は、前項の定めをしたときは、これを官報で告示する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On June 23, 1874, he became lieutenant general and was appointed as Chief Commissioner of Hokkaido Ex-legionary. 例文帳に追加
明治7年(1874年)6月23日、陸軍中将となり、北海道屯田憲兵事務総理を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1869, he was appointed a chief judge of Hokkaido Development Commissioner, and took charge of the boosting local development in Sapporo City. 例文帳に追加
1869年に北海道開拓使主席判官に就任し、札幌市のまちづくりの指揮をとる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He gained the Tokyo Metropolitan Police commissioner, shosho (major general) (concurrently be in the military service); he was awarded Shogoi (Senior Fifth Rank) and the Order of Second Class. 例文帳に追加
階級は警視総監、少将(軍職を兼ねる)、位階勲等は正五位勲二等。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, he was allowed to be an official member of the Mission as Rijikan zuiko kokoroe (assistant attendant to the commissioner of the Imperial Household Ministry). 例文帳に追加
のちに宮内省理事官随行心得として使節団の正式な一員となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed to Governor of Kanagawa Prefecture, Commissioner of former Ministry of Communication, and Undersecretary of Ministry of Communication, then elevated to the viscount in 1887. 例文帳に追加
神奈川県令・駅逓総監・逓信次官を歴任し、1887年に子爵に叙せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|