Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Chin Chin」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Chin Chin」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Chin Chinの意味・解説 > Chin Chinに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Chin Chinの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 497



例文

in Japan, a face with aristocratic looks; one whose chin resembles a swallow and whose head resembles a tiger 例文帳に追加

燕に似た頷と虎に似た頭を有する貴い人相で異国で出世する運命の人 - EDR日英対訳辞書

The chin strap 5 is nipped between the impact-absorbing liner 3 and the upper shell 2, and extended outside.例文帳に追加

顎紐5は衝撃吸収ライナ3とアッパーシェル2との間に挟持されて外部に延びる。 - 特許庁

His master was standing near the great green stove, a little smile on his face, his chin thrust forward. 例文帳に追加

上官は、緑色の大きい暖炉の傍に立ち、かすかな笑みを浮べ、顎を突き出している。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Maria was a very, very small person indeed but she had a very long nose and a very long chin. 例文帳に追加

マリアは本当にとても、とても小さな人だったがとても長い鼻、とても長いあごをしていた。 - James Joyce『土くれ』

例文

I looked at that delicately curved nose, at the marked eyebrows, at the straight mouth, and the strong little chin beneath it. 例文帳に追加

優美な鼻、くっきりとした眉、まっすぐの口元、ほっそりしていながら力強いあご。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』


例文

To provide a chin cover for a helmet capable of making a favorable ventilation in the vicinity of the chin of a helmet wearer.例文帳に追加

ヘルメットに取付けることができる取り付け部2aと、この取り付け状態においてヘルメット装着者の顎部付近に走行風が当るのを防止し得る風除け部2cとを有する保形部材2を含んでいる。 - 特許庁

The action control circuit 16 controls the control signal generation circuit 3 to an activated state when all of the chin strap connection switch 5, the chin strap tension switch 6 and the head switch 8 are in electrically connected states.例文帳に追加

動作制御回路16は、顎紐接続スイッチ5、顎紐引張スイッチ6および頭部スイッチ8のすべてが導通していることを条件に、制御信号生成回路3を作動状態に制御する。 - 特許庁

The upper part of a support frame 6a attached with a chin rest 7 and a forehead rest is fixed with a fixed cover 10.例文帳に追加

あご台7並びに額当てを取り付けた支持枠6aの上部に、固定カバー10が固定される。 - 特許庁

The device uses a bathtub width adjusting part for improving braking effect and an adapter corresponding to a chin-receiving height.例文帳に追加

本器はブレーキ効果を高めるため浴槽巾調整部、あご受け高さ対応としてアダプターを用いる。 - 特許庁

例文

You know, the last time I flew here from l.a george clooney was sitting two seats in front of me with a nice pair of cufflinks and that fucking chin.例文帳に追加

ロスから来る飛行機で... ...ジョージ・クルーニーが 2列前に座ってた... ...立派なカフスボタンと 立派なアゴで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Chin Kensho was known for placing value on sitting on the floor calmly, and was criticized by Ko Kyojin that his learning was Zen. 例文帳に追加

陳献章は静坐を重んじたことで知られており、胡居仁からその学は禅だと批判された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My companion sat silent now for some time, with his chin upon his hand, lost in thought. 例文帳に追加

——ホームズはしばらくの間無言のまま、額(ひたい)に両手をあてて、じっと考えに沈みながら坐っていた。 - Conan Doyle『黄色な顔』

She was extended full length at her end of the divan, completely motionless, and with her chin raised a little, 例文帳に追加

長椅子の片側に全身を伸ばしてねそべり、身じろぎひとつせずに、ちょっとだけあごを上げている。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Then he sat down, rigidly, his elbow on the arm of the sofa and his chin in his hand. 例文帳に追加

それからかれはぎくしゃくと腰を下ろし、ソファの肘掛に肘をのせ、あごに手を当て頬杖をついた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

who had begun to balance an invisible but absorbing object on the tip of her chin. 例文帳に追加

こちらは、目に見えないけれど魅力のつまった物体をあごの先に乗せ、バランスをとりはじめていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

his hands buried deep in his trouser pockets, his chin sunk upon his breast, his eyes fixed upon the glowing embers. 例文帳に追加

両手をズボンのボケットに深く突っこみ、あごを胸につけて、赤熱する燃えさしを見つめていた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

The chin strap 17 is threaded between the left side face 22F and the pushing face 28F and the left side face 22F is pushed via the chin strap 17 by the pushing face 28F when the operating lever 26 is arranged in a fastening position by rotation.例文帳に追加

そして、顎紐17が、左側面22Fと押圧面28Fとの間に通されており、操作レバー26が、回転によって締結位置に配置されると、顎紐17を介して左側面22Fを押圧面28Fで押圧する。 - 特許庁

The chin strap 5 is passed through a hole disposed at the lower end of the frame portion 23 of the under shell 4, and engaged with the dents 13, 14 of the impact-absorbing liner 3 with the rivet 19 passed through the penetrated holes 16, 17 of the chin strap 5.例文帳に追加

顎紐5はアンダーシェル4の枠部23の下端に設けた孔部を通し、顎紐5の貫通孔16,17を通したリベット19によって衝撃吸収ライナ3の凹部13,14に係止する。 - 特許庁

Assuming that the Oriental zodiac recorded in "Kojiki" is correct, 'San'=Nintoku, 'Chin'=Hanzei, 'Sai'=Ingyo, "Ko"=Anko, and "Bu"=Yuryaku. 例文帳に追加

『古事記』の没年干支を正しいとすれば讃=仁徳、珍=反正、済=允恭、興=安康、武=雄略となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it comes to the last movement Shangiri, it is played at quite a speed, but the last "chiki chiki chin, kon" is played at a slow tempo. 例文帳に追加

最終楽章のしゃんぎりになると、相当な速度で打たれるが、最後の"チキチキチン、コン"はスローテンポとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And it was pleasant, too, to have that chin, that hard jaw already slightly rough with beard, in his hands. 例文帳に追加

以前から髭でざらざらと荒れていた、士官の顎に、こうして手を触れていることは、彼には爽快だった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

As he sat with his chin on his hands, his eyes turned up towards me, he looked like a grotesque monument 例文帳に追加

あごを両手でささえ、目は私の方をみていましたが、道化役はグロテスクな銅像のようにみえました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

Menelaus caught Paris by the horsehair crest of his helmet, and dragged him towards the Greeks, but the chin-strap broke, 例文帳に追加

メネラーオスはパリスの兜の馬のたてがみの前立をつかみ、ギリシア軍のほうへひきずったが、顎紐が切れた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

I lost no time in stanching the blood, but jumped up and ran on, with a warm trickle down my cheek and chin. 例文帳に追加

でも血をぬぐう暇もなく、とびおきて走り続け、ほおとあごになま暖かい液体が流れるままにしました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

An immense scarf of peacock-blue muslin was wound round her hat and knotted in a great bow under her chin; 例文帳に追加

巨大なピーコックブルーのモスリンのスカーフが帽子に巻きつけられ、あごの下で大きな蝶結びを作っていた。 - James Joyce『カウンターパーツ』

When wearing the metal mask for the arrest technique, the upper curved part 21 of the top part of an edge frame member 2 is deeply set on face side almost along the forehead and the under curved part 22 at a chin part almost along chin.例文帳に追加

逮捕術用面金1を顔面に被るときに、縁枠部材2の天部分の上側湾曲部21が額に略沿い、また、縁枠部材2の顎部分の下側湾曲部22が顎に略沿って顔面側に深くセットされる。 - 特許庁

To provide a fixture for a chin strap of a helmet capable of not only extremely simply and surely fixing the chin strap on ear hooking straps but also readily adjusting the fixed positions according to a wearer.例文帳に追加

極めて簡単かつ確実にあご紐を耳掛け紐に固定することができるだけでなく、着装者に合わせて固定位置を容易に調整することが可能な保護帽のあご紐固定具およびそれによるあご紐固定方法を提供する。 - 特許庁

In the prone pillow, a forehead support 2, a cheek support 3, and a chin support 4 for simultaneously support three parts of the forehead a, the cheek b, and the chin c of the user in the prone position, respectively, and supporting the head are positioned and disposed on a seat plate 1.例文帳に追加

伏臥姿勢を採る使用者の額a、片方の頬b及び顎cの3個所に同時に当てられて頭部を支える額当て枕2、頬当て枕3及び顎当て枕4を、座板1上に位置決めして配置した。 - 特許庁

At this time, adjustment is performed by using elevating/ lowering screws 28A and 28B so as to turn the frame 32 to the position of supporting his/her chin.例文帳に追加

このとき、フレーム32が自分の顎を支える位置となるように、昇降ネジ28A,28Bを用いて調整する。 - 特許庁

The helmet can be precisely worn to the head part He of the rider Ma in a stable state by the chin strap.例文帳に追加

乗員Maの頭部Heにヘルメットを顎ベルトで安定した装着状態に確実に装着することができる。 - 特許庁

Chin, the defending Ming warrior, was afraid and fled without engaging, and the Japanese conquered Jeonju on October 5. 例文帳に追加

するとここを守る明将陳愚衷は恐れをなして逃走したため戦うことなく8月24日全州を占領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Ming warrior Chin fled Jeonju at first, Admiral Ma Gui sent for the ranger Gyu from Hanseong for support. 例文帳に追加

初め明将陳愚衷が全州を捨てて逃走すると提督麻貴は漢城より遊撃牛伯英を遣わし赴援させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She would place her arms on the box, supporting her chin, shake her rosary beads and chant spells until she descended into a state of half-sleep in order to perform the kuchiyose (invocation). 例文帳に追加

両肘を箱につけてあごを支え、数珠を鳴らし、呪文を唱え、半眠の状態で口寄を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chogen gained the cooperation of CHIN Nakei, a metal caster who visited Japan from Sung in this period, and others in completing the revival of the Great Buddha. 例文帳に追加

重源は当時来日していた宋の鋳工・陳和卿(ちんなけい)らの協力を得て、大仏を再興された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also in the literature of Song dynasty, CHI Ei theory (Song's SHU Chobun, "Syoen Seika"), CHO Kyoku theory (Song's CHIN Shi, "Bokuchi-hen") and so on can be found. 例文帳に追加

また、宋代の文献には智永説(宋・朱長文『書苑菁華』)、張旭説(宋・陳思『墨池編』)などが見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

an arm exercise performed by pulling yourself up on a horizontal bar until your chin is level with the bar 例文帳に追加

あなたのあごがバーと同じ高さになるまで、平行バーであなた自身を引き上げることにより行われる腕の運動 - 日本語WordNet

The squire, at this, would turn away and march up and down the deck, chin in air. 例文帳に追加

大地主さんはこれを聞くとそっぽをむき、甲板を憤懣やるかたなしといった様子で歩きまわっていたものだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

her chin raised a little jauntily, her hair the color of an autumn leaf, her face the same brown tint as the fingerless glove on her knee. 例文帳に追加

やや快活にそらされたあご、銀杏色の髪、膝の上に置かれた指なし手袋と同じ茶系色の顔。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

and, while they were putting on the bandage, Maria laughed and laughed again till the tip of her nose nearly met the tip of her chin. 例文帳に追加

彼らが布を巻く間、マリアはまた鼻の先がもう少しであごの先につきそうになるまで笑いに笑った。 - James Joyce『土くれ』

According to traditional history of Ju-kyo, Do school was not active in Chin, and it was first handed down to the north when Cho Fuku, who became a captive in Mongolia, passed it to Yo Su (Yao Shu) and O Ichu, but today, it is known that the Do school was active in Chin. 例文帳に追加

伝統的な儒教史では、金では道学は行われず、モンゴルの捕虜となった趙復が姚枢・王惟中に伝えたことによって初めて道学が北伝したとされたが、現在では金でも道学が行われていたことが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A belt-shaped hooked part 5 having several ratchet teeth 51 parallelly installed along the longitudinal direction of the chin strap body 2, and a hooking part 6 having a hook part 611 engaging with the ratchet tooth 51 are installed in the one terminal side of the chin strap body 2.例文帳に追加

あご紐本体2の一端側には、あご紐本体2と並設して長手方向に沿って複数のラチェット歯51を有する帯状の被掛け留め部5と、ラチェット歯51と係合する爪部611を有する掛け留め部6とが設けられている。 - 特許庁

An upper curved part 21 is located at a top part of the metal mask for arrest technique and an under curved part 22 at a chin part.例文帳に追加

逮捕術用面金1の天部分に上側湾曲部21を設け、その顎部分に下側湾曲部22を設けている。 - 特許庁

A cut 12d provided for an optical path for development gap measurement of a developing lower frame 12b is filled with a chin groove filling seal 68.例文帳に追加

現像下枠12bの現像隙間測定用光路のために設けた切り欠き12dをあご溝埋めシール68で埋めた。 - 特許庁

To provide a chin supporter and a sitting tool capable of reducing burdens on the neck and the lower back though in simple constitution.例文帳に追加

簡便な構成でありながら、首や腰などに対する負担の軽減を図ることができる顎支持具及び座具を提供する。 - 特許庁

Sanetomo believed CHIN Nakei since a high priest who had appeared in his dream said the same thing and he had not spoken of it to anybody. 例文帳に追加

実朝はかつて夢に現れた高僧が同じ事を述べ、その夢を他言していなかった事から、陳和卿を信じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a high possibility that he is the king of Wa (Japan), King Chin (or Mi or Ya or Iyoyo), one of the 'five kings of Wa' described in "So-jo" (literally, the Book of Song [one of the Nanbeichao or the Southern Dynasties of China]) and "Ryo-jo" (literally, the Book of Liang). 例文帳に追加

『宋書』・『梁書』に記される「倭の五王」中の倭王珍(彌)である可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A merchant from Sung, CHIN Nakei, who stayed in Hakata due to wreck of his ship, was hired by Chogen as a leader. 例文帳に追加

宋の商人陳和卿は、船の難破により博多にとどまっていたところを重源に雇われ、指導することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to CHIN, casters with the family name of Kusabe including Koresuke () KUSABE, who did not belong to the organization under the Office of Imperial Household Logistics, were also appointed. 例文帳に追加

陳以外にも、日本からは草部是助など草部姓の、蔵人所の組織下になかった鋳造師も起用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A king called himself "chin" inside the nation and was given a byogo (a name given to a dead emperor for the ceremony of putting the soul in a mausoleum), and his order was written as "sei" () or sho (). 例文帳に追加

国内では王は「朕」と自称し、死後は廟号を贈られ、王の命令を「制」「詔」などと記していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A user sits on the legless chair 10 in the state of hanging down one end of the chin reception pad 40 and leans on the backrest 20.例文帳に追加

使用者は、顎受けパッド50の一端を下に垂らした状態で座椅子10に座り、背もたれ20にもたれかかる。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS