Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「of some one」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「of some one」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > of some oneの意味・解説 > of some oneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

of some oneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1337



例文

I assume you are busy with the selection of senior managers of Japan Post, but FSA councils (e.g. The Financial System Council) have suspended their activities, although one of its consultative study group is continuing its debate. The council members remain unchanged from when the previous government was in power, and some of them have supported the privatization of Japan Post. What is your thinking regarding these councils? 例文帳に追加

郵政の人事でお忙しいと思うのですけれども、金融庁にある審議会が、今、ストップしています。基本問題懇談会というのは動いていますけれども、前政権と言いますか、ずっと同じメンバーの方が入っておられまして、中には郵政民営化に賛成した方もいらっしゃるのですけれども、この審議会についての扱いを、今、どう考えていらっしゃるでしょうか - 金融庁

The wireless communication method and system includes dividing the data into a number of portions, transmitting at least some of the portions using different transmission configurations for the different portions, having one or more of the slaves measure the quality of transmission associated with the group of different transmission configurations, and processing the quality measurements to determine new transmission configurations for use in transmitting the data.例文帳に追加

本ワイヤレス通信方法およびシステムは、データをある数の部分に分割し、異なる部分に対して異なる送信コンフィギュレーションを用いて、これらの部分の少なくとも一部を送信し、1つ以上のスレーブに、異なる送信コンフィギュレーションの1群がもたらす送信の品質を測定させ、品質測定値を処理して、データの送信に用いる新たな送信コンフィギュレーションを決定する。 - 特許庁

Looking at the state of manual introduction as one of the indicators to the degree of work standardization, more than half of enterprises with 21 or more employees have introduced some kind of manual, including enterprises that have manuals only for certain work. The more employees an enterprise has, the more it tends to introduce manuals to a large degree例文帳に追加

業務の標準化の度合いの指標の一つとして、マニュアルの導入状況について見てみると、21人以上の従業員規模の企業では、導入している業務もあるとする企業を含めると半数以上の企業で何らかのマニュアルを導入しており、従業員規模が大きい企業ほどマニュアルを導入している度合いが高い企業の割合が高くなっている。 - 経済産業省

In the latter part of the Meiji period, since sake came to be distributed in 1.8 liter bottles, the way of consuming sake of the Japanese changed from a style in which they drank sake as a treat heavily only a few special days in a year to one in which they drank their favorite sake for dinner or individually almost every normal day and got drunk to some extent (namayoi) (see the section of 'The change of distribution and consumption forms'). 例文帳に追加

かつて明治時代後期には、酒が一升瓶で流通するようになったために、日本人の酒の消費の仕方が、年に数回だけハレの日に振る舞い酒をとことん泥酔するまで飲む様式から、ほとんど毎日ケの日に自分の好みの酒を晩酌や独酌としてほどほどに酔う(なま酔い)様式へ変化した(参照:「流通と消費の形態変化」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To make color unevenness and stripes to be prevented from appearing on an image made up in overlapping one over the other by minimizing the fluctuation of angular speed or the peripheral speed of a photoreceptor drum, even in the case of presence of eccentricity in a shaft of a photoreceptor drum or a driving pulley in same degree and preventing each image formed by each photoreceptor drum from generating some shift.例文帳に追加

感光体ドラムや駆動プーリーの軸に多少の偏心があったとしても、感光体ドラムの角速度や周速度の変動になって現れることをできるだけ抑制し、更に、各感光体ドラムによって形成される各画像にずれが発生することを防止することによって、これを重ねてできあがった画像に色むらや縞を発生させないようにすることを課題とする。 - 特許庁


例文

Some point out that in the United States, among others, while the amount of money venture capitals manage has increased mainly due to the growing inflow of capital from pension funds, fewer of these are engaged in hands-on support, one of features they originally had, and that they make fewer investments in start-ups at the early stage of business start-up, which has made it more difficult for the start-ups to raise money. 例文帳に追加

米国等においては、年金基金からの資金流入等によってベンチャーキャピタルの運用資金額が拡大するにしたがって、当初ベンチャーキャピタルの特色であったハンズオン支援を行うベンチャーキャピタルが減少し、起業初期のベンチャー企業に以前ほど投資が行われなくなり、起業初期のベンチャー企業の資金調達が困難になってきているとの指摘がある。 - 経済産業省

Some people say that the 'Kokushi-koku' must be present-day Taiwan, which used to be a part of Baekje's territory in ancient times, and others say that, based on the Gishiwajinden (literally, an 'Account of the Wa' in "The History of the Wei Dynasty"), the 'Kokushi-koku' must have been a country located to the south of Wakoku (Japan) and ancestors of Joshi KOKUSHI were given one of the Baekje's territories, 'Kokushi-koku,' that was located to the southeast of Wakoku, as a reward for their conquering of Wakoku. 例文帳に追加

「黒歯国」は台湾であるとし、台湾は古代には百済の勢力圏に含まれたとする論や、魏志倭人伝を典拠に「黒歯国」は倭国(日本)の南にあった国で、黒歯常之の祖先は、倭国を平定し、その東南にあった「黒歯国」まで百済の勢力圏に含まれていたとし、それらの平定の功績から領地として黒歯の地が黒歯常之の祖先に与えられたとする論などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some cases, the pupil of the first objective lens 30 is not filled by the illumination light when the illumination light is made to deflect in two directions orthogonal to each other since at least one of the two scanning mirrors composing the scanner unit 27 does not have a conjugated relationship with the first objective lens 30.例文帳に追加

照明光を互いに直交する2方向に偏向させようとすると、走査ユニット27を構成する2つの走査ミラーのうち、少なくとも一方は第1対物レンズ30と共役な関係とはならなくなるので、照明光により第1対物レンズ30の瞳が満たされなくなる場合がある。 - 特許庁

The timer is configured to stop a time increment temporarily when a time value of the timer reaches a time value to stop the increment while the timer key 12 is kept depressed for a long period, so that the timer prevents the time values from appearing repeatedly one after the other on the display even with the timer key being kept depressed due to some kind of abnormality with the timer key.例文帳に追加

タイマーキー12の長押し状態中のタイマー時間の増加時間が前記増加停止時間に到達するとタイマー時間の増加を一旦停止させることにより、タイマーキーの異常により長押し状態が継続してしまった場合でも、タイマー時間が繰り返し表示されないようにすることとなる。 - 特許庁

例文

In the camera module, a side wall of the camera module formed by laminating at least one lens body on a solid imaging element through a glass spacer is coated by a shielding layer, and a shielding film is formed by some of an electroless plating method, a vacuum film forming method and an application method.例文帳に追加

固体撮像素子の上にガラススペーサを介して少なくとも一枚のレンズ体を積層してなるカメラモジュールの側壁を遮光層により被覆したことを特徴とするカメラモジュールであって、該遮光膜は無電界めっき法、真空製膜法、塗布法のいずれかにより製膜されることを特徴とする。 - 特許庁

例文

This optical sheet has projecting parts in some parts of its outer fringe, and at least one of the projecting parts is formed into a hook shape, that is, a T shape, a reverse L shape, a F shape, a cross shape, or a shape obtained by combining them.例文帳に追加

外縁の一部に突起部を有する光学シートであって、上記突起部は、少なくとも1つが鉤形状、すなわち、T字形状、逆L字形状、F字形状、十字形状若しくはこれらを多少変形させた形状、又は、これらを組み合わせた形状等に構成されたものである光学シートである。 - 特許庁

The method for producing reclaimed pulp, keeping ink removal efficiency and the yield ratio of the waste paper ash in the obtained reclaimed pulp high comprises adding, at least before the floatation step, a surfactant specified by some parameter or a solution of at lest one surfactant.例文帳に追加

あるパラメーターで特定された界面活性剤、もしくは少なくとも一種以上の界面活性剤による溶液を少なくともフローテーション工程以前に添加することにより、インキ除去効率を維持しつつ、その原料古紙に含まれる灰分の完成パルプへの歩留りを高く維持することを可能とする再生パルプ製造方法。 - 特許庁

At that time, the CPU 11 stores an original image (high picture quality image) of the reduced image used for the synthesis, and when the shooting is finished, the CPU 11 synthesizes the original image stored so that some parts are overlapping, and finally generates an image of wide field angle which would not be able to obtain with one shot.例文帳に追加

このとき、CPU11は、合成に用いた縮小画像の元画像(高画質画像)を保存しておき、撮像が終了すると、上記保存しておいた元画像(高画質画像)を用いて、一部が重複するように合成し、最終的に、一度の撮像では得られない広画角の画像を生成する。 - 特許庁

To provide a system capable of detecting individual residual amounts with one detector when detecting automatically the residual amounts using back-pressure, in the case where the residual amounts in containers are grasped exactly to issue an alarm in replenish and to execute automatic replenish control, when supplying a liquid from some of the containers as in a color changer for paint.例文帳に追加

塗料の色替装置のように、いくつかの容器より液体を供給する時に、これらの容器内残量を的確に把握して補給時の警報や、自動補給制御を行う場合、背圧を利用して残量を自動的に検出する際に、1つの検出装置で個々の残量を検出できるシステムを得る。 - 特許庁

Some of processes performed in a production line for respective lots are performed for respective processed bodies, lot by lot, and other processes are carried out for the processed bodies by composite lots of one or more other lots.例文帳に追加

生産ラインにて行う処理のうち、各ロットに対して上記生産ラインで施す処理のうち一部の処理については上記ロット単位でその各被処理体に対する処理を施し、上記生産ラインにて行う他の処理については、他の一又は複数ロットと合流した合体ロット単位でその各被処理体に対して施すようにする。 - 特許庁

In the one embodiment, the catheter device can perform some or all of: (i) intermittently occluding the coronary sinus, (ii) delivering a treatment fluid into the coronary sinus, and (iii) monitoring a flow rate of blood passing from the coronary sinus to the right atrium.例文帳に追加

一実施例では、そのカテーテル装置は、(i)冠状静脈洞を間欠的に閉塞すること、(ii)治療用流体を冠状静脈洞に搬送すること、及び(iii)冠状静脈洞から右心房に通る血液の流量をモニタリングすることのうちの一部又は全てを実行することができる。 - 特許庁

To provide an optical component provided with a direction discrimination part to stabilize characteristic variance due to rotational arrangement of an optical component by making some optical component of the optical component itself uniform in one direction, an optical pickup device using the optical component, and an optical disk unit using the optical pickup device.例文帳に追加

光学部品単体のある光学特性が一方向に向くように揃えて、光学部品の回転配置による特性ばらつきを安定させられるように方向識別部を設けた光学部品、及びこの光学部品を用いた光ピックアップ装置、及びこの光ピックアップ装置を用いた光ディスク装置を提供する。 - 特許庁

Because no detailed description is attached to it, no one can be sure what kind of Yokai (specter) the Yama-arashi represents, but some say that the Yama-arashi is not Yokai but merely an illustrated figure of the real animal, porcupine (yama-arashi in Japanese), or that fragmented information that a porcupine uses its spines to threaten other animals created the fictitious Yokai, Yama-arashi. 例文帳に追加

一切の解説文がないため、どのような妖怪を意図して描かれたものかは想像の域を出ないが、妖怪ではなく実在の動物であるヤマアラシを描いたもの、またはヤマアラシが全身の棘によって相手を威嚇するという断片的な情報が妖怪視されたもの、などの説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This processing raw material and biodegradable packaging material include at least one kind of algal of unicellular algal having polysaccharide outer shell, material having algal chemically decorated and material having linked processing against the algal, and occasionally they may contain polysaccharide including many linear chains, for example, some fine discarded pulps.例文帳に追加

この加工用素材及び生分解性包材は多糖類外被を有する単細胞藻類の藻体、該藻体に化学修飾を施したもの及び該藻体に架橋処理を施したものの内の少なくとも 1 種を包含しており、場合により直鎖に富む多糖類、例えば微細廃パルプを更に包含している。 - 特許庁

Also, one commentator recognized that, during the initial period after the rule is finalized, it expected that some conflict minerals would be of unknown origin, and issuers with those conflict minerals should, among other information, disclose “any progress made in the reporting year toward determination of origin.”例文帳に追加

また、別のある意見提出者は、規則が最終決定された最初の期間は、一部の紛争鉱物は原産国が不明であると予想されると認識しており、そうした紛争鉱物を使用する発行人は、他の情報とともに、「原産国の判断に向けて報告年に達成された前進」を開示すべきであると述べた。 - 経済産業省

Presently, too, according to the results of a survey of enterprises continuing in business,50) most enterprises reduce their personnel, but only around one in four shrink to less than half their size, and there are at least some enterprises that do not cut their workforces at all (Fig. 2-3-68).例文帳に追加

現在も事業を継続している企業に対する調査結果50によれば、民事再生手続を申請後、ほとんどの企業で人員削減がなされているものの、半分未満に落ち込んだ企業は約4分の1にとどまっており、従業員数が減少しなかった企業も少なからず存在している(第2-3-68図)。 - 経済産業省

As a result of an amendment in January 2005, certain improvements were provided for, such as one that stipulates that in the case of a foreign company newly entering the Indian market, NOC does not apply unless a consent clause appears in the agreement. However, some argue that NOC offers no advantages to previously established companies and obstructs business activities by foreign-affiliated companies in India.例文帳に追加

2005 年1月の改正によって、新規進出の外国企業の場合は契約書に同意条項がない限り適用されないなどの一定の改善がなされたものの、既進出企業に対するメリットは少なく、インドにおける外資系企業の事業活動を阻害する一つの課題として指摘されている。 - 経済産業省

Now some say that Paris, by art magic, put on the appearance of Menelaus, and asked Helen to come sailing with him, and that she, thinking he was her husband, followed him, and he carried her across the wide waters of Troy, away from her lord and her one beautiful little daughter, the child Hermione. 例文帳に追加

さて、ある話では、パリスは魔法の技でメネラーオスの姿になり、ヘレネーに一緒に船出しようと言い、それが自分の夫だと思っているヘレネーは彼について行き、パリスはヘレネーを、その主人と美しく小さな一人娘、子供のヘルミオーネから引き離してトロイアへ広い海を越えて運んだということだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

(1) Where an order is made or directions are given under section 20 or 22 that an application for a patent shall proceed in the name of one or some of the original applicants (whether or not it is also to proceed in the name of some other person), any licenses or other rights in or under the application shall, subject to the provisions of the order and any directions under either of those sections, continue in force and be treated as granted by the persons in whose name the application is to proceed.例文帳に追加

(1)特許出願の手続が原出願人の1又は数人の名義により進められるべき旨(さらに他の者の名義によっても手続を進めるのか否かを問わない)が第20条又は第22条に基づいて命令されるか又は指示が与えられる場合は,当該出願についての又はこれに基づくライセンス又は他の権利は,これらの条の何れかに基づく命令及び指示の規定に従うことを条件として,引き続き効力を有し,かつ,当該出願の手続を進める名義人となるべき者により付与されるものとして取り扱う。 - 特許庁

Although you say the report was made "in consideration of the opinions expressed of the Policy Meeting", some members of the Democratic Party argued in the meeting that there is no point holding such a meeting when a conclusion has already been drawn. The fact that Policy Meetings had been held 9 times was one of the major justifications you mentioned in the postal reform debate, so it seems inevitable that some members of the Democratic Party are expressing their frustration when they think their opinions not being reflected at all in the policy decisions. What are your views on this? 例文帳に追加

ただ、「政策会議の意見を踏まえる」というところなのですが、会議の中でも民主党の議員から、「もう結論が決まっているのにこんな(会議を)開いてもしょうがない」というような趣旨の意見もありましたし、大臣も、郵政改革の議論の中では、「政策会議を9回も開いた」ということを大きな根拠の一つとしておっしゃっておりますし、(意見が)全く反映されないということ(で)は、民主党の中でも政策決定に不満の声が出ても致し方ないという気もするのですが、この辺、大臣としてご意見はいかがですか。 - 金融庁

Electric power superposed on data transmitted from a feeder system such as a hub through a network cable 3 is received and electric power from a general commercial power source is received; if one of the power sources is disconnected for some reason, continuous operation is carried on by using the other power source.例文帳に追加

ハブ等の給電装置2からネットワークケーブル3によって伝送されてくるデータに重畳された電源を取り込むとともに、一般的な商用電源からの電源を取り込み、いずれか一方の電源が何らかの原因により切断された場合に、他方の電源を利用して継続動作する。 - 特許庁

The receiver then retrieves one or more of the past measurements (or the past channel quality estimates themselves), and combines it with current measurements (or the current channel quality estimate), to predict what the channel quality will be at some future time and derive a predictive channel quality indicator (CQI).例文帳に追加

次に受信機は、1つもしくは複数の過去の測定値(または過去のチャネル品質推定自体)を取り出し、それを現在の測定値(または現在のチャネル品質推定)と合成して、チャネル品質が将来のある時刻にどのようになるかを予測し、予測チャネル品質表示(CQI)を導出する。 - 特許庁

A land for sale in lots 11 located between roads R1 and R2 extending in the same direction is divided by a first boundary L1 into sections, some on one side of the road and the others on the other side, and is further divided along the roads R1 and R2 by a second boundary L2 into multiple sections.例文帳に追加

同じ方向に延びる一対の道路R1,R2の間に設けられた分譲地11は、第1境界線L1によって一方の道路側と他方の道路側とに区分され、さらに、第2境界線L2によっても道路R1,R2に沿って複数に区分されている。 - 特許庁

An expansion circuit 25 generates bit patterns of first to fourth expansion data De 1-De 4 to first and second set data Ds 1, Ds 2, by selecting some one bit in the first and second set data Ds 1, Ds 2 to each bit, corresponding to a control signal Sc.例文帳に追加

伸張回路25は、制御信号Scに応じて、第1及び第2設定データDs1,Ds2に対する第1〜第4伸張データDe1〜De4のビットパターンを、各ビットに対して第1及び第2設定データDs1,Ds2のいずれか1つのビットを選択して生成する。 - 特許庁

The binder composition for a vegetable fiber board comprises an organic isocyanate (A) and an alkylene carbonate (B), and further includes in some cases one or more selected from the group consisting of a fatty acid ester compound (C) having a double bond in the molecule, a maleic acid compound (D) and a radical polymerization initiator (E).例文帳に追加

(A)有機イソシアネートと、(B)アルキレンカーボネートと、場合により更に(C)分子内に二重結合を有する脂肪酸エステル化合物、(D)マレイン酸系化合物及び(E)ラジカル重合開始剤から選ばれた1種以上とからなる植物繊維質ボード用バインダー組成物である。 - 特許庁

The watchdog timer circuit 38 inputs one of parallel signals from a serial/ paralle converting circuit 33 as a kick signal 37, and decides that some abnormality occurs to a controller main body 10 and outputs a driver enable signal 39 if the kick signal 37 is not inputted any more.例文帳に追加

ウオッチドッグタイマ回路38は、シリアル/パラレル変換回路33からのパラレル信号のうちの1つの信号をキック信号37として入力し、キック信号37が入力されなくなるとコントローラ本体10に何らかの異常が発生したと判定してドライバイネーブル信号39を出力する。 - 特許庁

To obtain some nucleic acid analogs, e.g., for performing capture, recognition, detection, identification or quantification about one or more chemically or microbiologically individual units, in order to solve problems which can not be solved by conventional techniques in a field of diagnostic agents.例文帳に追加

診断薬の分野において従来技術による解決し得ない問題を解決するために、例えば一つまたはそれ以上の化学的または微生物学的個体単位についてその捕捉、認識、検出、同定または定量化などを行うために幾つかの核酸類縁体を提供すること。 - 特許庁

This device of the present invention has a sub-lance main body, a lance holder for receiving an immersion probe is arranged in one end thereof, the sub-lance main body is connected movably to the lance holder, and/or the lance holder has some members relatively movable each other.例文帳に追加

本発明の装置は、サブランス本体を有し、その一端に浸漬プローブを受けるためのランスホルダーが配置され、そしてサブランス本体がランスホルダーに移動可能に連結され、且つ/又はランスホルダーが互いに相対的に移動できるいくつかの部材を有するように構成される。 - 特許庁

In some embodiments, a converged gallium ion beam not containing a deposition precursor gas is scanned on a silicon substrate with a pattern to form a conductive pattern, and copper structure is formed on the conductive pattern by electrochemical deposition with one or more kinds of metals.例文帳に追加

いくつかの実施形態では、付着前駆体ガスを含まない集束ガリウム・イオン・ビームが、シリコン基板上をあるパターンで走査して、導電パターンを生成し、次いでこの導電パターン上に、1種または数種の金属の電気化学付着によって銅構造が形成される。 - 特許庁

In some problems, the final degree of the equation turned into a 1458X1458 matrix, so large it would not be practical even to write it down (regarding this issue, it was recently confirmed that in this method it is impossible to simplify the equation, and that there is only one real root.) 例文帳に追加

ある問題については最終的に得られる方程式の次数が1458次にもなってしまい、方程式を具体的に書き下すことすらできなかった(この問題は最近になって、これより簡単な方程式が得られないこと、そしてただ一つの実数解をもつことが確かめられた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Saigoku Sanjusankasho Junrei may include, as additional holy places, the Oku no In (innermost sanctuary) at the Kongobu-ji Temple in Koyasan, the Konpon Chudo (main hall) at the Enryaku-ji Temple in the Mt. Hiei, the Nigatsu-do (literally February hall) at the Todai-ji Temple in Nara, and/or the Shitenno-ji Temple in Osaka, and, accordingly, some believe that pilgrims can select one temple for the orei-mairi from the five temples of these four additional places and the Zenko-ji Temple. 例文帳に追加

また、高野山金剛峯寺の奥の院、比叡山延暦寺の根本中堂、奈良の東大寺の二月堂、大阪の四天王寺を番外霊場に含んでいる場合もあり、お礼参りは善光寺を含め5か所の中から一つを選べばよいとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One day, when Genji took Yugao to the lonely residence (called Nanigashi no In, said to have been modeled after MINAMOTO no Toru's old residence Rokujo Kawara no In) for a secret meeting, but he saw a spirit of a woman (some people claim that the spirit was Rokujo no Miyasudokoro, but it is not certain) complaining about him. 例文帳に追加

あるとき、逢引の舞台として寂れた某院(なにがしのいん、源融の旧邸六条河原院がモデルとされる)に夕顔を連れ込んだ源氏であったが、深夜に女性の霊(六条御息所とも言われるが不明)が現れて恨み言を言う怪異にあう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In most cases today, one unwraps a gift off Furoshiki before giving it leaving the gift alone and taking back Furoshiki, which means conformity to the latter rule, but some propose, in these days, to give a gift being kept wrapped in Furoshiki, where Furoshiki itself be considered as a new type of gift wrapping material. 例文帳に追加

現在でもほとんどの場合、手渡す際に風呂敷を解き、贈答品のみを置いて風呂敷を持ち帰るのは、後者の作法に準じているためであるが、風呂敷での包み自体を新しい感覚のギフト包装と捉えて、そのまま贈ろうという提案も近年なされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The timing and reason for the privatization of water supply projects differ from one country to another. For example, in France, water supply projects were privatized in the late 19th century, while they were only privatized in the 1980s in the U.K. and some U.S. States.例文帳に追加

こうした水供給事業への民間主体の参画拡大の契機は国によって異なるが、例えば、フランスでは、19世紀末に水道事業が民営化され、また英国や米国の一部の州などでは、1980年代以降民間主体が水供給事業を担うようになった。 - 経済産業省

In systems used by the general public via the Internet, if cryptographic algorithms used by users cannot be identified to one as a whole, any of plural cryptographic algorithms must be used by the server on the Government side in some cases. 例文帳に追加

なお、インターネットなどを通じて広く一般国民が利用するシステムにおいて、利用者の利用する暗号アルゴリズムが全体として 1 つに特定できない場合などには、政府側のサーバ装置で、複数の暗号アルゴリズムをどちらでも扱えるようにしておかなければならない場合がある。 - 経済産業省

When a modification for the control operation, such as a change of a voltage application term to the transformer, is required because of some reason like a variation of input/ output condition during the one switching cycle, the necessary modification is not carried out halfway the switching cycle and carried out just at the finish of the switching cycle or when a term of integral multiple of the switching cycle is finished.例文帳に追加

一スイッチング周期の途中において、例えば入出力状態の変動等により、トランスへの電圧印加期間を変更するなどの制御動作に対する修正が必要になったとき、スイッチング周期の途中でその修正を行わず、スイッチング周期が終了したとき、又はそのスイッチング周期を含むスイッチング周期の整数倍の期間を終了したとき、必要な修正を行う。 - 特許庁

In addition, AEON Co., Ltd. has been making advanced efforts such as issuance of Iwami Ginzan WAON cards, with which a part of the sum paid with the electronic money is donated for preservation of the World Heritage, and the Happy Yellow Receipt Campaign, in which some commodities equivalent to one percent of the sum of purchase will be donated to a volunteer group in the local community that the shopper wants to give support to if the shopper posts a yellow receipt into the posting box with the name of the volunteer group (Columns Nos. 4 and 5). 例文帳に追加

また、イオン(株)では、電子マネー利用金額の一部が世界遺産の保全のため寄付される石見銀山WAONカードの発行や、買い物客が黄色いレシートを応援したい地域のボランティア団体名の投函 BOXへ投入すると購入金額の1%相当が物品で寄贈される幸せの黄色いレシートキャンペーン等の、先進的な取組を行っている(コラム No.4・5)。 - 経済産業省

The apparatus receives and distributes coins and notes, recycles some or all of the received coins and notes as coins and notes to be distributed and is provided with at least one note processing unit and at least one coin processing unit configured so as to process at least four note denominations and at least five coin denominations, wherein the entire volume of the apparatus is less than 8 cubic feet.例文帳に追加

硬貨および紙幣を受取り、かつ払出し、該受取られた硬貨および紙幣のいくつかまたはすべてを払出しされる硬貨および紙幣として再利用する装置であって、少なくとも4つの紙幣金種および少なくとも5つの硬貨金種を処理するように構成された、少なくとも1つの紙幣処理ユニットと、少なくとも1つの硬貨処理ユニットとを備え、該装置の全体積は8立方フィート未満である。 - 特許庁

Some of the plurality of bus bars 5 are exposed bus bars 51 which are held by the insulating molding 41 in a state of being located in a position in a thickness direction different from other bus bars (embedded bus bars 52) and which forms an exposed surface 510 with at least one principal surface being exposed from the insulating molding 41.例文帳に追加

複数のバスバー5のうちの一部のバスバーは、他のバスバー(埋設バスバー52)に対して厚み方向の位置が異なる位置に配置された状態で絶縁性成形体41に保持されていると共に、その少なくとも一方の主面が絶縁性成形体41から露出した露出面510を構成した露出バスバー51である。 - 特許庁

In an image processing method, halftone processing in which a way of performing area modulation is changed in a low density side to some density and a high density side higher than the density is executed in digital print by an area modulation method, and modulation for further changing granularity is applied to at least one of the halftones, thereby improving the unevenness of granularity between both the halftones in this density.例文帳に追加

面積変調方式によるデジタルプリントにおいて、ある濃度までの低濃度側とそれより高濃度側とで面積変調の仕方を切り替えたハーフトーン処理をし、少なくとも一方のハーフトーンに対しさらに粒状度を変化させる変調を掛けることにより、該濃度における両ハーフトーン間の粒状性の飛びを改善する画像処理方法。 - 特許庁

If, at any time on or after 1 January 1996, there are linked applications pending, the applicant may, subject to subsection (4), apply to the Registrar to have some or all of those applications dealt with under this Act as if they were one application for the registration of the trade mark in respect of all goods and services specified in those applications. 例文帳に追加

1996年1月1日以降の何れかの時点で複数の関連出願が係属している場合は,(4)に従うことを条件として,出願人は登録官に対し,当該出願をその出願において指定した全ての商品及びサービスに関する単一の商標登録出願として,本条に基づいて処理するよう申請することができる。 - 特許庁

(4) In this section, "integrated circuit" means a product, in its final or an intermediate form, in which the elements, at least one of which is an active element, and some or all of the interconnections are integrally formed in and on, or in or on, a piece of material and which is intended to perform an electronic function.例文帳に追加

(4) 本条において,「集積回路」とは,その最終形態又は中間形態での製品であって,その要素の少なくとも1が能動素子であって,及び,相互接続の一部又は全部が1の材料の内部及び表面又は内部若しくは表面に一体的に形成されるものであって,及び,電子的機能を実行することを目的としているものをいう。 - 特許庁

To provide an X-ray CT apparatus having an arcing recovery function capable of normally fetching even the image data of a part affected by an arcing recovery function operation, that is a part for which the data can not be fetched, within one preset measurement sequence and reducing burdens by the reexamination of a patient needed in some cases or the like.例文帳に追加

アーキングリカバリー機能作動により影響を受けた部位、即ちデータの取り込みが出来なかった部位の画像データも予め設定された一度の計測シーケンス内で正常に取り込むことを可能とし、時として必要とされた被検者の再検査等による負担を軽減したアーキングリカバリー機能を有するX線CT装置を提供する。 - 特許庁

What is shown is an apparatus 10 for adjusting the bed 12 of an operating table, the bed comprising a plurality of segments 14a-14f adjustable in relation to one another, at least some of the adjustable segments 14a-14f being connected to actuators 16a-16f which can be activated in order to adjust the associated segments 14a-14f.例文帳に追加

手術台のベッド12の調節用装置10であって、前記ベッドは、互いに対して調節可能である複数のセグメント14a〜14fを含み、調節可能なセグメント14a〜14fの少なくとも幾つかは、関連するセグメント14a〜14fを調節するために起動できるアクチュエータ16a〜16fに接続されている、装置10が示されている。 - 特許庁

例文

However, in the Koto region in Shiga Prefecture, where Ishido-ji Temple is, there are many other temples with a legendary story of Prince Shotoku's foundation such as Chomei-ji Temple (Omihachiman City), which is one of 33 Saigoku Kannon Pilgrimages, and Hyakusai-ji Temple (Higashiomi City), and this area may be a region in which the Buddhist culture prospered from early times, with some sort of connection with Prince Shotoku. 例文帳に追加

しかし、石塔寺がある滋賀県湖東地区には他にも西国三十三箇所札所寺院の長命寺(近江八幡市)、百済寺(ひゃくさいじ、東近江市)など、聖徳太子創建伝承をもつ寺院が多く、この地が早くから仏教文化の栄えた土地であるとともに、聖徳太子とも何らかのつながりのあったことを思わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS