意味 | 例文 (999件) |
of some oneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1337件
Each window manager also has a different configuration mechanism; some expect configuration file written by hand, others feature GUI tools for most of the configuration tasks; at least one (Sawfish) has a configuration file written in a dialect of the Lisp language. 例文帳に追加
それぞれのウィンドウマネージャはまた異なる設定機構を備えており、手で設定ファイルを編集しなければならないものや、設定作業のほとんどをGUI ツールですることができるものもあります。 少なくとも 1 つ (sawfish) は Lisp言語の変種で書かれた設定ファイルを持っています。 - FreeBSD
Some of Emperor Gomizunoo's framed calligraphy is displayed at Yomei-mon Gate or other areas in Nikko Tosho-gu Shrine, about which it is said that later, when the Satsuma clan demanded that the shrine be burned, Taisuke ITAGAKI persuaded them not to, one of the reasons being that there were such historical materials inside, and therefore the shrine was saved. 例文帳に追加
日光東照宮には陽明門をはじめ各所に後水尾天皇の御親筆とされる額が掲げられており、後に板垣退助が強硬に日光東照宮の焼き討ちを要求する薩摩藩を説得する理由の1つとして挙げたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the obtained polishing pad, the transmissivity at one of wavelengths 400 to 800 nm is ≥0.1% or the integral transmissivity in some wavelength range between the wavelengths of 400 and 800 nm is ≥0.1%.例文帳に追加
得られる研磨パッドは、厚さを2mmとした場合に、波長400〜800nmの間のいずれかの波長における透過率が0.1%以上であるか、又は波長400〜800nmの間のいずれかの波長域における積算透過率が0.1%以上である。 - 特許庁
The 'komahiki' event was one ritual that occurred within the imperial court in August each year when horses that were agisted in the Eastern provinces according to imperial edict were brought to the south hall of the imperial palace and paraded in front of the Emperor and afterwards nobility selected some whilst the remainder were stabled or allocated to the imperial guard. 例文帳に追加
駒牽(こまひき)とは、宮中行事の1つで毎年8月に東国に置かれた勅旨牧から貢進されたウマを内裏南殿において天皇の御前にて披露した後に出席した公卿らに一部を下賜し、残りを馬寮・近衛府に分配する行事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the recorder by which a moving picture obtained by a video is recorded in a recording medium, either one of the normal recording mode wherein the functions needed for recording can all operate or the energy-saving mode wherein some of the functions can be limited can selectively be set.例文帳に追加
ビデオカメラから得られた動画像を記録媒体に記録する装置において、記録時に必要な機能が全て動作可能な状態の通常記録モードと、前記機能を制限する省エネモードとの何れかを選択的に設定できることを特徴とする。 - 特許庁
The latest development apparently indicates that some East Asian countries have become able to manufacture product parts which have the same quality as ones being produced by Japan, thanks to the advancement of technologies in these countries under the division-of-labor structure in East Asia, although product quality is different from one industry to others.例文帳に追加
むしろ、業種によって程度の差はあるものの、一部では東アジアの分業構造の中で東アジア各国・地域の技術力の進歩などによって我が国と同等のレベルの部品生産が可能となりつつあることを示していると考えられる。 - 経済産業省
The surrounding culture's taboo against visibly ego-driven behavior is so much intensified in the hacker (sub)culture that one must suspect it of having some sort of special adaptive function for hackers. 例文帳に追加
目に見えてエゴだけからくる行動に対するタブーは、われわれを取り巻く文化にもあるけれど、それはハッカー(サブ)カルチャーでは極端に強化されていて、だからそれがハッカーたちにとっては、なにか一種の特殊な適応上の機能があるにちがいないとしか考えられない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
The tip of a welding wire 15 projecting from the tip of the welding torch 11 of the branch pipe welding machine 4 is held at some one point in an actual space to perform mastering of a robot, and a tool coordinate system 16 using the point as the origin O, and including a coordinate axis on an axial center position of circular operation of the welding torch 11 is set relative to the branch pipe welding machine 4.例文帳に追加
枝管溶接機4の溶接トーチ11の先端より突出する溶接ワイヤ15の先端を、現実の空間の或る1点に保持してロボットのマスタリングを行い、枝管溶接機4について、その点を原点Oとし且つ溶接トーチ11の円周動作の軸心位置に座標軸を備えたツール座標系16を設定する。 - 特許庁
Toshiie was supported by three members of Gotairo, Kagekatsu UESUGI, Terumoto MORI and Hideie UKITA, one member of Gobugyo, Mitsunari ISHIDA, and some of the military government group who were later to take sides with Ieyasu in the Battle of Sekigahara, Tadaoki HOSOKAWA, Yoshinaga ASANO, Kiyomasa KATO and Yoshiaki KATO, but they reached a reconciliation on February 26, so nine men who were four members of Gotairo including Toshiie and five members of Gobugyo exchanged the written oaths with Ieyasu. 例文帳に追加
利家には、上杉景勝・毛利輝元・宇喜多秀家の三大老や五奉行の一人石田三成、また後に関ヶ原の戦いで家康方につく事となる武断派の細川忠興・浅野幸長・加藤清正・加藤嘉明らが味方したが、2月2日に和解が成って、利家を含む四大老、五奉行の九人と家康とが誓紙を交換。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to reports such as the SME Agency's Interview-based Study of Local Finance and the Financial Services Agency's On the State of Progress in Implementation of Action Program concerning reinforcement of Relationship Banking Functions, there are also some SMEs that believe that lending attitudes to SME loans are changing, with one example of change in this area being active efforts by financial institutions to ascertain the actual situations of enterprises.例文帳に追加
中小企業庁「地域金融ヒアリング調査」、金融庁「リレーションシップバンキングの機能強化に関するアクションプログラムの進捗状況について」等によると、中小企業側からは、金融機関が積極的に企業の実態把握に努めるなど、中小企業融資に対する貸出態度が変化してきているとの声もある。 - 経済産業省
Shozeicho was created in three copies a year; one of those was kept by kokufu to serve as material used for succession at the time of replacement of kokushi, and for creation of shozeicho of the following year, and the two of those were submitted to Daijokan attached to some related material (shibun) that could confirm the balance of financial affairs including denso, suiko, almsgiving, and building and preservation cost of Kokubun-ji Temple, by February 30 each year (in the old lunar calendar) except Dazaifu where by May 30 (in the old lunar calendar). 例文帳に追加
正税帳は毎年3通が作成され、1通は国府に留めて国司交替時の引継や次年度の正税帳作成の資料とし、残り2通は毎年2月30日_(旧暦)(ただし、大宰府のみは5月30日_(旧暦))までに田租や出挙、賑給、国分寺造営・維持費など財政収支を裏付ける関連資料(「枝文」)を添えて太政官に提出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This method broils the whole body of a sweetfish sprayed with salt onto adequate parts, to have delicate burns 2 on the side lines, cools the broiled fish 3 to some extent, and vacuum-seals it one by one in a transparent wrapping material 4 so that the burns 5 can be looked through.例文帳に追加
鮎一匹をそのままの状態で適箇所に塩を適量振りかけ、鮎の側線上がほんのりと焦げ2が出来るように全体を焼きこの塩焼きした焼き鮎3をある程度冷やしてから一匹ずつを透明な包装材4で焦げ2が透して見えるよう真空包装して保存用塩焼き鮎5とする。 - 特許庁
The separation assembly (20) includes at least one hydrogen-permeable and/or hydrogen-selective membrane (46), and in some embodiments includes at least one membrane envelope that includes a pair of generally opposed membrane regions that define a harvesting conduit therebetween and which are separated by a support.例文帳に追加
分離組立体20は少なくとも1つの水素浸透性及び/又は水素選択性膜46を含んでおり、かつ幾つかの実施形態では、採取導管をその間に画定し、支持部によって分離される1対の全体的に反対側にある膜領域を含む少なくとも1つの薄膜被覆を含む。 - 特許庁
In some examples, the property (for example, pulse amplitudes, pulse durations, and others) of the erase pulse applied to one or more NVM cells within an array segment can be determined at least partially based on one or more erase parameters relating to the given array segments.例文帳に追加
本発明の幾つかの実施形態によれば、アレイセグメント内の1つ又はそれ以上のNVMセルに適用される消去パルスの特性(例えばパルス振幅、パルス持続時間、その他)は、所与のアレイセグメントに関係する1つ又はそれ以上の消去パルスパラメータに少なくとも部分的に基づくことができる。 - 特許庁
In one of the preferred implementation, when data is removed from a memory device based on LRU rule according to the time stamp of each data set, the time stamps of the data sets not copied are modified by adding some period of time to give priority to the not-copied data sets.例文帳に追加
好ましい実施形態は、記憶装置からのデータが、それぞれデータ・セットのタイムスタンプによって示されるLRUに基づいて取り除かれるときに、ある期間を加えることによってそれぞれのコピーされていないデータ・セットに対するタイムスタンプを修正し、したがってそのコピーされていないデータ・セットに優先権を与える。 - 特許庁
To solve the problem of an image processing apparatus wherein, if the throughput of some of the function blocks connected to one another by pipelines degrades, the function blocks upstream of those blocks are forced to wait as they cannot sent process data, with the result that although being unable to process data, the waiting function blocks keep consuming power since they are kept supplied with clocks.例文帳に追加
パイプライン接続された機能ブロックの内の一部の機能ブロックのスループットが悪化すると、そのブロックの上流の機能ブロックは、処理データを送出することができずウェイトし、ウェイト中の機能ブロックはデータの処理を行えないが、クロックが供給され続けているため電力を消費し続けていることになる。 - 特許庁
The underwater excavator has a submersible working platform for placing onto a bed of a body of water, some ground contact elements arranged on the working platform for aligning the working platform on the bed of the body of water in an adjustable manner, and at least one guide pipe to receive and guide a drilling tooling.例文帳に追加
水中掘削装置は、水底に設置するための水没可能な作業プラットフォームと、水底上での作業プラットフォームの位置調整のために作業プラットフォームに調節可能に配置されるいくつかの地表接触要素と、掘削ツーリングを受け、案内するための少なくとも1つのガイドパイプと、を備える。 - 特許庁
In this game system 220, when one of eight slot machines 210 wins a jackpot prize by a CPU 201 of the game server 200, some of a jackpot sum of money is paid out to not only the slot machine 210 which won a jackpot prize but also the slot machines 210 other than that slot machine.例文帳に追加
本発明に係るゲームシステム220においては、ゲームサーバ200のCPU201によって、8台のスロットマシン210のいずれかがジャックポット入賞したときに、ジャックポット入賞したスロットマシン210だけでなく、そのスロットマシン以外のスロットマシン210に対しても、ジャックポット額の一部が払い出される。 - 特許庁
To provide an optical sheet capable of making light beams passed through respective Fresnel lens surfaces 1 a of the optical sheet 1 cross one another temporarily by the Fresnel lens surface through convergence, and then diverge to some extent by increasing curvature of a convex shape of each Fresnel lens surface 1a, and to provide a backlight unit using the same.例文帳に追加
光学シート1の各フレネルレンズ面1aの凸形状の曲率を大きくすることにより、各フレネルレンズ面1aを通過した光を各フレネルレンズ面ごとに一旦集光により交差させてから、ある程度広がりを持たせるようにすることができる光学シート及びこれを用いたバックライトユニットを提供する。 - 特許庁
The groove (103) provided in the planar radiator (110) of an antenna is used to generate the resonance of various frequency ranges, and enables the generation of two or more separate frequency ranges and at least one frequency range including as its subject the band width of some mobile communication systems used.例文帳に追加
アンテナの平面放射体(110)に設けられている溝(103)は、種々の周波数範囲の共振を生成するために使用され、2つ以上の別個の周波数範囲と、使用されるいくつかの移動通信システムの帯域巾を対象として含む少なくとも1つの周波数範囲との生成を可能にする。 - 特許庁
When the liquid droplets are made to impact a pixel area, any one of M different droplet impact positions (M represents an integer of 2 or more), at least some of which entering the pixel area, is determined in a random order, and the discharge direction of the liquid droplet can be controlled so that the liquid droplet can impact the determined droplet impact position.例文帳に追加
また、画素領域に液滴を着弾させる場合に、少なくとも一部がその画素領域内に入るM個(Mは、2以上の整数)の異なる着弾位置のうちいずれかの着弾位置をランダムに決定し、その決定した着弾位置に液滴が着弾するように、液滴の吐出方向を制御できるようにする。 - 特許庁
The modification method of modifying a dot cluster halftone screen including the step 210 of modeling some artifacts from the screen in a frequency domain, and the step 212 of modifying a threshold in the screen so as to reduce amplitude in at least one part of the artifacts after being modeled is provided.例文帳に追加
ドットクラスタ・ハーフトーン・スクリーンを変更する方法であって、周波数ドメインにおいて、前記スクリーンからいくつかのアーチファクトをモデル化するステップ210と、前記モデル化されたアーチファクトの少なくとも一部のアーチファクトの振幅を減らすように、前記スクリーンにおいてしきい値を変更するステップ212とを含んでなる方法を提供する。 - 特許庁
The family tree is unclear because as for the roots of the Makino clan before the Azuchi Momoyama period, many unclear points and discrepancies exsist, and there are some different family trees prevailing, and because of those after the Makino clan belonged to the Tokugawa clan, it is considered that the Makino clan intentionally kept away from Lord of Mikawa Ushikubo-jo Castle Yasushige MAKINO who was one of the anti-Tokugawa radicals. 例文帳に追加
安土桃山時代以前の牧野氏のルーツは、不明な点や矛盾が多く、複数の異なった系譜が伝わり、また徳川氏帰属後は反徳川の急先鋒だった三河牛窪城主・牧野保成との関係を意図的に遠ざけたとも考えられ、これも系譜関係の不明確さの一因となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among some theories about its location, the most common one suggests that it would have been placed in the compartment in the denso-yashiki (a residence for the imperial envoy) after residences of Sakai Uta no kami (the Sakai clan, Director of Music) and Ukyo no suke (Assistant Master of the Western Capital Offices), where the trials had been held were burnt down by the Great Fire of Meireki (according to Ryosuke ISHII, Koji FUKUHIRO and others). 例文帳に追加
ただその場所については諸説があり、もっとも一般的な説は、明暦の大火によって、それまで評定の行われた酒井雅楽頭と安藤右京亮の屋敷が消失したため、以降伝奏屋敷を仕切って評定所を置いたというものである(石井良助・服藤弘司など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The modification method of modifying a dot cluster halftone screen including the step 210 of modeling some artifacts from the screen in a frequency domain, and the step 212 of modifying a threshold value in the screen so as to reduce amplitude in at least one part of the artifacts after being modeled is provided.例文帳に追加
ドットクラスタ・ハーフトーン・スクリーンを変更する方法であって、 周波数ドメインにおいて、前記スクリーンからいくつかのアーチファクトをモデル化するステップ210と、前記モデル化されたアーチファクトの少なくとも一部のアーチファクトの振幅を減らすように、前記スクリーンにおいてしきい値を変更するステップ212と含んでなる方法を提供する。 - 特許庁
The survey results should be seen with some margin of error, since surveys were mainly based on hearings and whether or not prior examinations were conducted affected time spent on customs procedures. Nevertheless, it is likely that such difference is one of the causes of the imbalanced reduction of the business cost distance in Asia.例文帳に追加
本調査結果は、ヒアリングを主体として行ったこと、税関手続に関する事前審査等の有無も影響を与えることを考慮すると、結果については幅をもってとらえる必要があるものの、このような差異がアジアの「ビジネスコスト距離」を不均一に縮小している要因の一つと考えられる。 - 経済産業省
The average particle diameter d has such a size that one or more of the metallic nanofiller particles enter the three-wall pocket that is formed when three of the metallic filler particles are disposed on a plane so that the three are in contact with one another, and the average particle diameter X has such a size that some of the composite metallic nanoparticles fill into the interstices remaining in the three-wall pocket.例文帳に追加
更には、前記平均粒径dは、前記金属フィラー粒子3個が平面上で相互に接触状態に配置される場合に形成されるスリーポケットの中に前記金属ナノフィラー粒子が内入されるようなサイズを有し、前記平均粒径Xは、前記スリーポケット内において残った隙間を充填するようなサイズを有する複合ナノ金属ペーストである。 - 特許庁
The principal interference term is a term left in the expression when one diffracted light group between two diffracted light groups forming the image by interference is limited to diffracted light of some order having an amplitude larger than a predetermined value.例文帳に追加
前記主要干渉項は、干渉によって像を形成する2組の回折光群のうち一方の回折光群を所定値よりも大きい振幅を有する次数の回折光に限定したときに前記式において残っている項である。 - 特許庁
An attribute designation processing part 32 displays a pull-down menu corresponding to one of the drawing objects screen-displayed in some site to make a user select an attribute from in the menu to receive the attribute set to the drawing object.例文帳に追加
属性指定処理部32は、あるサイトにおいて画面表示されたいずれかの描画オブジェクトに対応させてプルダウンメニューを表示し、そのメニューの中から属性を選択させることで当該描画オブジェクトに対して設定された属性を受け付ける。 - 特許庁
The functional group R1 and the functional group R2 are respectively one kind or some kinds of a methyl group, a chloromethyl group, a trichloroethane group, a difluoromethylene group, a fluoromethyl group, an ether group, a fluorine group, a chlorine group, a cyano group, a benzene group, an amino group, a hydrogen group, and an alkyl group.例文帳に追加
前記官能基R1及び官能基R2は、それぞれメチル基、クロロメチル基、トリクロロエタン基、ジフルオロメチレン基、フルオロメチル基、エーテル基、フッ素基、塩素基、シアン基、ベンゼン基、アミノ基、水素基及びアルキル基の一種又は幾種である。 - 特許庁
The cluster node module accepts instructions from the user interface and interprets at least some of the instructions such that several cluster node modules in communication with one another and with the kernel can act as a computer cluster.例文帳に追加
クラスタノードモジュールは、互いに通信し、かつカーネルと通信しているいくつかのクラスタノードモジュールがコンピュータクラスタとして動作することが可能であるように、ユーザインタフェースからの命令を受け付け、それらの命令のうちの少なくともいくつかを翻訳する。 - 特許庁
While Hideyoshi, after having given some of his territory to his greatest vassal, directly owned 2,220,000 koku-land, Ieyasu's 2,500,000 koku-territory included the lands given to his vassal, and Ieyasu's directly-controlled land was one million koku-territory; therefore, Hideyoshi's territory was in fact much bigger than Ieyasu's. 例文帳に追加
また秀吉の222万石というのは多くの直臣に所領を分け与えた残りであり、一方の家康の250万石は直臣に分け与えた所領もあわせての数字であり、家康自身の蔵入地は約100万石であるので秀吉の方が大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The association, or "Alliance" as it terms itself, which has been formed for this purpose, has acquired some notoriety through the publicity given to a correspondence between its Secretary and one of the very few English public men who hold that a politician's opinions ought to be founded on principles. 例文帳に追加
この目的のために作られた協会、というか自称「同盟」は、その幹部と、政治家の意見は原理に基づくべきだとするイギリスの公人には珍しい一人の人物との間の往復書簡が公表されて、悪評を得ました。 - John Stuart Mill『自由について』
To provide an image processing apparatus which has a broadcasting transmission function enabling setting a plurality of items of transmission destination information about any one or some of a plurality of different transmission types and can reduce time and effort of user's operation in continuously inputting the transmission destination information about the same transmission type.例文帳に追加
複数の異なる送信種別のいずれか一つ又は複数に関する複数の送信先情報が設定可能な同報送信機能を有する画像処理装置において,同じ送信種別に関する送信先情報を連続して入力する際のユーザ操作の手間を軽減することのできる画像処理装置を提供すること。 - 特許庁
A regular hexagonal muntin is formed by combining at intervals of 120° each engaging part of three muntin pieces among several kinds of muntin pieces, in each one of which two parts are formed, by three so as to be formed into a spherical body having twelve regular hexagonal holes thereon by connecting twenty spherical regular hexagonal muntins each curved so as to form some part of a spherical surface.例文帳に追加
一片に2ヶ所の係合部を形成した数種の組子片を、各係合部に120゜間隔で3つずつ組み合わせていくことによって正六角形組子を形成して、球面の一部を形成するように湾曲させた20個の球面状正六角形組子を、12個の正五角形の孔があくように連結して球体に形成する。 - 特許庁
Thus skip reproduction of compressed video and sound data of one frame for every several frames corresponding to the n-fold speed and normal reproduction of compressed video and sound data of the required number of frames are consecutively performed to realize not extreme frame skip playback like in a conventional system but frame skip reproduction giving continuity in some degree to reproduced frames, so that the user can recognize consecution.例文帳に追加
これにより、n倍速に対応する数フレーム毎に1フレームの圧縮映像音声データの飛び越し再生と、所要フレーム数の圧縮映像音声データの通常再生とを連続して行い、従来のような極端なコマ飛ばし再生ではなく、ある程度連続性のあるコマ飛ばし再生を実現し、前後のつながりの把握を可能にする。 - 特許庁
In gripping an object via contact therewith of some finger mechanism and the palm part 1, when any one of the force sensors 60 and 61 of the finger mechanism and the force sensor 60 of the palm part 1 detects external farce through contact with the object, the joints of the finger mechanism are actuated so that a force sensor nearer to this force sensor will detect external force earlier.例文帳に追加
ある指機構と手掌部1とを物体に接触させて該物体を把持する場合に、その指機構の力センサ60,61と手掌部1の力センサ60のいずれかが物体との接触に伴う外力を検知したとき、その力センサにより近い力センサが順次外力を検知するように指機構の関節を作動させる。 - 特許庁
One important aspect of this is that Zhan Ruoshui (Ganquan), a disciple of Chen Xianzhang, had exchanges with Wang Shouren (Wang Yangming) and, also, that the existence of a scholarly relationship between Wang Shouren and Chen Xianzhang cannot be denied; thus, some believe that all those indicate a relationship between the Confucians in the Jian Nang area in the early Ming period and the scholars of Yomei-gaku after the middle of the Ming period. 例文帳に追加
このことは特に陳献章の弟子湛若水(甘泉)と王守仁とに交流があること、また王守仁と陳献章との学問的関係も絶無とされないことなどが注目され、明初期の江南地方の儒学者と、明中期以後の陽明学者との関係を意味づけるものと考えられる場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At present, when TCPA products of two major manufacturers are compared, the product of one company has average HCB concentrations in excess of 2,000ppm but its selling price is higher than the product of another company with a lower HCB concentration. In this regard, it is difficult to believe that the HCB contamination level of some 2,000ppm is the BAT level economically. 例文帳に追加
現在、主要な製造事業者2社の製品について比較してみると、一方の社の製品の平均HCB含有レベルについては 2000ppmを超えているが、その販売価格はもう一方の社のHCB含有レベルの低い製品よりも高くなっており、この点からも約 2000ppmのHCB含有レベルは、経済的にもBATレベルと考えることは困難である。 - 経済産業省
The number of cartels detected by the Antitrust Division of the Department of Justice (DOJ), one of the U.S. competition authorities, and the fines imposed on corporations vary from year to year depending on whether there was a major case that year, but a recent trend is that penalties are substantial, some of which exceeding $100 million, imposed on corporations, including Japanese corporations.例文帳に追加
米国の競争当局の1つである司法省反トラスト局によるカルテルの摘発件数や法人に対する罰金の額は、大型事件の有無により年度間でばらつきがあるが、近年の罰金額の水準は高額化する傾向にあり、我が国企業を含めて、1億ドルを超える巨額の罰金が科されるようになっている。 - 経済産業省
In some situations, users are incentivized to participate in interactions with the answer-providing service in various ways, including by assessing and using levels of expertise of the users, such as in a manner to compare with other users for one or more categories.例文帳に追加
いくつかの状況では、ユーザは、1つまたは複数のカテゴリについて他のユーザと比較する方式などでユーザの専門知識レベルを査定および使用することを含む様々な方法で、回答提供サービスを用いた対話に参加することに対して、インセンティブが与えられる。 - 特許庁
The compartments of the device can be combined before or at the time of implantation, such that the therapeutic agent released from one compartment giving some benefit to cells hosted by another compartment to promote or improve their proliferation, differentiation, survival, or function.例文帳に追加
本デバイスの区画は、移植の前または移植の時点で結合され、一つの区画から放出された治療薬が、もう一つの区画に受け入れられた細胞に何らかの利益を与えて、その増殖、分化、生存または機能を促進または改善するようにすることができる。 - 特許庁
A transmitter transmits transmission information 401 and 402 composed of one or more frames a few times, and a recipient combines some good frames that are well received and selected out of the frames constituting the transmission information which has been received a few times to reconstruct transmission information 501.例文帳に追加
送信側は、フレームが1以上で構成される伝送情報401、402を複数回送信し、受信側は、複数回受信した伝送情報を構成するフレームのうち、受信状態が良好なフレームを組み合わせることにより伝送情報501を復元する。 - 特許庁
Even when interruption of a power source is caused when erasing some memory block and a security flag of one memory block is rewritten, as security flags stored in residual two memory blocks keep the original value, such trouble can be prevented that unexpected prohibition setting is made valid.例文帳に追加
あるメモリブロックの消去中に電源瞬断等が発生して1つのメモリブロックのセキュリティフラグが書き換わった場合でも、残り2つのメモリブロックに格納されているセキュリティフラグは元の値を維持しているため、意図しない禁止設定が有効になる不具合の発生を防ぐことができる。 - 特許庁
The tree includes nodes and leaves correlated with at least two definite type contexts, and content compression for at least some of the leaves is executed by at least two compression-coding techniques with each thereof correlated selectively with at least one of content types.例文帳に追加
ツリーは、少なくとも2つの明確なタイプのコンテキストに関連付けることができるノード及びリーフを含み、それぞれがコンテントタイプの少なくとも1つに選択的に関連付けられる少なくとも2つの圧縮コード化技術によって、リーフの少なくとも幾つかに対してコンテント圧縮を実行する。 - 特許庁
After the peace accord was reached, the majority of the Imperial army camped at Mt. Hiei was divided into 2 groups with one returning to Kyoto with Emperor Godaigo and the other going down to Echizen Province with Yoshisada NITTA, following the Crown Prince Tsuneyoshi but Moromoto, not joining the either group, fled to Kawachi Province with some of his allies including Sadahira NAKANOIN. 例文帳に追加
和睦成立後、比叡山にいた官軍の大部分は、後醍醐天皇と共に京都へ帰る者と、皇太子恒良親王を奉じて新田義貞と共に越前へ下る者とに分かれたが、師基はどちらにも加わらず、中院定平らと共に河内国へ落ちのびた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The control part 20, at the relax period some time after the introduction period, controls the light source 10 so that the ratio of luminance (Lmax/Lmin) of the maximum luminance Lmax to the minimum luminance Lmin per one cycle becomes in substance equal to a certain value C2 that is smaller than the certain value C1.例文帳に追加
また、制御部20は、導入期間より時間的に後のリラックス期間において、一周期あたりの最小輝度L_minに対する最大輝度L_maxの輝度比(L_max/L_min)が一定の値C_1より小さい一定の値C_2に実質的に等しくなるように光源10を制御する。 - 特許庁
By providing a cholesteric liquid crystal layer and a thermotropic polymer liquid crystal layer in the order named on at least one side of a base material and by orienting at least some part of the thermotropic polymer liquid crystal layer, a desired pattern is emerged by the observation through a circularly polarized light filter.例文帳に追加
少なくとも基材の片面上にコレステリック液晶層とサーモトロピック性を示す高分子液晶層を順次設けると共に、サーモトロピック性を示す高分子液晶層の少なくとも一部を配向させるので、円偏光フィルターを通して観察すると所望のパターンが出現する。 - 特許庁
In a semiconductor memory device in which write-in and read- out of data are performed for a memory array in accordance with address information, the device is provided with an address converting circuit 23 generating new address information by performing some change for one part or all of the address information in accordance with a control signal for test.例文帳に追加
アドレス情報に応じてメモリアレイに対してデータの書き込み及び読み出しが行われる半導体集積回路において、テスト用制御信号に応じて、アドレス情報の一部又は全てに一定の変更を施して新たなアドレス情報を生成するアドレス変換回路23を設ける。 - 特許庁
As shown in Fig., a light shielding member is arranged at some position halfway between a light source for document irradiation provided to one image sensor unit and a SELFOC lens array of the image sensor unit on the opposite side to eliminate direct incidence light which is transmitted through the document form to impinge on the SELFOC lens array of the opposite side.例文帳に追加
一方のイメージセンサユニットに設ける原稿照射用の光源と、対向配置された反対側のイメージセンサユニットのセルフォックレンズアレイとの途中のいずれかの部位に遮光部材を配置し、原稿用紙を透過して反対側のセルフォックレンズアレイに入射する直射光をなくす。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|