Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「of some one」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「of some one」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > of some oneの意味・解説 > of some oneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

of some oneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1337



例文

To provide an inexpensive dish having a function for allowing a person with disability, or the like, who has one disabled hand for some reason, such as the dyskinesia of a hand, and the other useful hand with an insufficient ability for freely using chopsticks, or has a lowered ability, to have a meal without any help of a caregiver.例文帳に追加

手の運動障害等、何らかの理由で、一方の手が使えず、使用可能な手も箸を自由に使いこなすだけの能力を持たない、あるいは能力の低下した身体不自由者等が介護者の助けによらず食事を行なう為の機能を有する廉価な食器を提供する。 - 特許庁

Hit of the cache is expected when the read is returned from the temporary one to the continuous reproduction executed immediately before the temporary read and high speed read is possible by leaving some of the read caches and reading from the cache address following the left caches when the read not to hit the cache is generated.例文帳に追加

キャッシュにヒットしていないリードが発生した場合、すでに読み込んでいるキャッシュのいくつかを残し、それに続くキャッシュアドレスから読み込むことにより、一時的なリードから直前に実行していた連続再生に戻った時にキャッシュのヒットが期待でき、高速な読み出しが可能になる。 - 特許庁

He also revised and enlarged the "Seisetsu Naika Senyo" (Selected Points of Western Theories on Internal Medicine) that had been translated by his adoptive father Genzui, and invented new characters for describing medical terms (he did not apply some Chinese characters which had already existed to new concepts, he practically made new characters [although those look like Chinese characters even to Chinese and Japanese]) including '' which refers to secretor and '' which refers to pancreas; this was one of Genshin's epoch-making achievements. 例文帳に追加

また、養父玄随の訳した『西説内科撰要』の増補改訂版を作成し、分泌器官に用いる「腺」や膵臓の「膵」の字など医学用語を作成(字を発見し当てはめたわけではなく造字した)したのも玄真の功績の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, the tacchu (a tiny temple) within Sennyu-ji Temple in Higashiyama Ward, Kyoto City is one that remains, and also some of them remain as place-names such as Hidenin-cho, Tennoji Ward, Osaka City, where Shitenno-ji Temple is, as mentioned earlier (in the neighborhood of Tennoji Station owned by West Japan Railway and Osaka Municipal Subway). 例文帳に追加

現在は京都市東山区の泉涌寺の仏塔(たっちゅう子寺)の一つとして残るほか、上述の四天王寺の在る大阪市天王寺区悲田院町(西日本旅客鉄道・大阪市営地下鉄天王寺駅近辺)等、地名として残っているところもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This was because many shoke, similarly to the employer's household, maintained their territories, their castles as residences, and their vassals and kept their independence from their employer's household to some extent, and this relationship was not a strong one between master and vassals, but, in fact, tended to be more of an alliance with the head of the family as the alliance leader. 例文帳に追加

それは、庶家も主家同様、領土と居城、家臣を養い、主家から一定の独立を保った者も少なくなく、主君と家臣という強固な主従関係というよりは、事実上、宗家を盟主とする同盟関係という性格が強いものであったことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

For this reason there were various types of shoens, for example, they made shoen throughout the regions, drew lines between the shoens with natural objects such as mountains, rivers, and so on, and regarded the dispersed lands as one shoen and so on and some of them possessed many shoens across the roads. 例文帳に追加

そのため、地域一円を荘園化して山や川などの自然物をもって境界とした荘園や分散した土地を合わせて1つの荘園として扱う場合など様々な形態が存在し、中には数路にわたって多数の荘園を有する者も存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some people assert that the position of zuryo should not be understood as such a profitable one because they were also subject to severe penalty, according to the result of personnel evaluation called zuryo koka sadame, if they failed to pay taxes or failed to achieve a pre-determined amount. 例文帳に追加

しかし、租税納入を怠った、あるいは規定額を達成できなかった受領は、受領功過定(ずりょうこうかさだめ)と呼ばれる人事評定によって厳しい審査・処分を受けていたのであり、受領を巨富が得られる官職と理解することに疑義も出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The audible user interface is connected with the peripherals by communication to receive pose data for describing motion or movement related to one or more of the peripherals and to provide feedback of audible items or the like and, in some embodiments, other feedback.例文帳に追加

可聴ユーザ・インターフェイスは、周辺機器のうちの1つまたは複数に関連する動きまたは運動を記述するポーズ・データを受け取り、可聴アイテムなどのフィードバックおよびいくつかの実施形態では他のフィードバックを提供するために、周辺機器と通信で結合される。 - 特許庁

Some of them don't convert from Unicode strings to byte strings, but instead use the property of the Pythoncodecs machinery that any bijective function with one argument can be considered as an encoding.For the codecs listed below, the result in the ``encoding'' direction is always a byte string.例文帳に追加

これらの codec の中にはUnicode 文字列からバイト文字列への変換を行わず、むしろ単一の引数をもつ全写像関数はエンコーディングとみなせるというPython codec の性質を利用したものもあります。 以下に列挙した codec では、``エンコード'' 方向の結果は常にバイト文字列方向です。 - Python

例文

However, there are additional explanations concerning the origin of the word 'gomakasu' where 'gomakasu' derived from the fact that there was no way of knowing what was written on the gomaki wood which was to be burned anyway, that it originated from 'gomakashi' (goma pastry) having a hollow middle with no filling inside and that one could always sprinkle some sesame seeds (goma) on pastries to disguise its unsavory taste. 例文帳に追加

しかし、誤魔化すの語源はこの説以外にも、護摩木は火にくべるため何が書いてあったか分からないから『護摩化す』、とか、「胡麻菓子(ごまかし)」の中が空洞になっていることから、や、胡麻をかければ不味い菓子の味がごまかせるから、という説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The present invention comprises: step 1 of accessing reaction of a universal database and providing stoichiometric balance; step 2 of identifying at least one pathway which minimizes some un-native functions in a production host and which is stoichiometrically balanced, at least partially based on the reaction and a substrate; steps 3 and 4 of incorporating at least one of the stoichiometrically balanced pathway in the host and providing a desired biotransformation.例文帳に追加

ユニバーサルデータベースの反応にアクセスして、化学量論的バランスを提供するステップ1と、産生宿主内のいくつかの非ネイティブ機能を最小化する少なくとも1つの化学量論的にバランスの取れた経路を、少なくとも部分的に前記反応及び基質に基づいて識別するステップ2と、前記少なくとも1つの化学量論的にバランスの取れた経路を前記宿主に組み込んで、所望の生体内変化を提供するステップ3、4とを含む。 - 特許庁

The automatic spread combustion cyclone type reactor is characterized by providing at least one reducing agent inlet and some oxides inlets to some cut edges at the cut surface of the reactor, employing the cyclone system to add an inert gas to reactants such as a reducing agent, an oxide and the like in the reactor and introducing them to the reducing agent inlet and the oxide inlet.例文帳に追加

自動蔓延燃焼サイクロン型反応装置であり、反応装置の切断面にある若干の切り口に最低一つの還元剤注入口と若干の酸化物注入口を設け、反応装置内において還元剤と酸化物などの反応物に不活性ガスを加えるサイクロン方式で、それぞれに還元剤注入口と酸化物注入口に導入する。 - 特許庁

To suppress an adverse influence of some trouble caused in a high-reliability unit on data communication of a low-reliability unit as much as possible in a vehicle communication system provided with both the high-reliability unit connected to communication buses of dual systems and the low-reliability unit connected to one communication bus.例文帳に追加

2重系統の通信バスに接続された高信頼性ユニットと一方の通信バスにのみ接続された低信頼性ユニットとが混在した車両通信システムにおいて、高信頼性ユニットに生じた何らかの障害が低信頼性ユニットのデータ通信に悪影響を及ぼすことを極力抑制できるようにする。 - 特許庁

In this copying machine, a plurality of electric processors E, which perform input and output of power and/or electrical signals, are dispersed, and these electrical processors are electrically connected with one another by connection means C, and at least some of these connection means are equipped with flat flexible cables 600.例文帳に追加

電力及び/又は電気信号の入力及び/又は出力を行う複数の電気処理部Eが分散配置され、これらの電気処理部が接続手段Cにより電気的に接続されており、この接続手段のうち少なくとも一部が、平形柔軟ケーブル600を備えた接続手段である複写装置M。 - 特許庁

On the whole surface approximately of one anode 54 having a rectangular shape viewed on the plan, a phosphor layer A having the same shape and a size some smaller than it is attached fast, and to the surface thereof a plurality of phosphor layers B in circular shape with the installing position fixed is attached fast ion such a way as covering part of the phosphor layer A.例文帳に追加

平面形状が矩形を成す1個の陽極54の略全面に、同様な形状であるがそれよりも僅かに小さい蛍光体層Aが固着されると共に、その表面に蛍光体層Aの一部を覆うように配設位置が定められた円形状の複数個の蛍光体層Bが固着されている。 - 特許庁

From these streams, the film grain characterizer (23) outputs a message containing at least one of some parameter groups which contain identification information of a model which simulates grains, a correlation parameter used by an identified model, a parameter independent of a strength, and a parameter depending on the strength.例文帳に追加

これらのストリームから、フィルム粒子特徴付け器(23)は、粒子をシミュレートするモデルの識別情報と、識別されたモデルによって用いられる、相関パラメータと、強度に依存しないパラメータと、強度に依存するパラメータとを含むいくつかのパラメータの群のうちの少なくとも1つとを含むメッセージを出力する。 - 特許庁

To flexibly realizes such excellent convenience for use that a user is allowed to aim at a rough area to some extent or set a destination of navigation though having a faint memory, by displaying out one or more regions agreeing with inputted digits as a map or a name list even in the middle of input of a digit string like a telephone number.例文帳に追加

電話番号等の数字列が入力途中でも、入力した桁に合致する一又は二以上の地域を地図や名称リストで表示出力することにより、うろ覚えでもある程度大まかな地域の見当をつけたり、ナビゲーションの目的地に設定するなど、優れた使い勝手を柔軟に実現する。 - 特許庁

Following this, Inagaki continued to shoot films, mainly around Nikkatsu Uzumasa and Uzumasa Kyoto, and in 1935 he co-directed 'Seki no Yatappe' with Yamanaka; Inagaki also independently crafted some of his most celebrated epic and period films during this period, including his 1935 film 'Daibosatsu toge' (literally 'The Bodhisattva's Pass' but sometimes credited as 'The Sword of Doom' in English) based on the original novel by Kaizan NAKAZATO, his 1936 film 'Matatabi sen-ichi ya' (A Thousand and One Nights in a Gambler's Wandering Life) starring the actors of the Zenshin troupe, and the film 'Umi wo wataru sairei' (The Ocean-Crossing Festival) in 1941. 例文帳に追加

その後は日活太秦や太秦京都を中心に映画を撮影し、10年山中と共同監督した「関の弥太ッぺ」、中里介山原作の「大菩薩峠」、11年前進座出演の「股旅千一夜」、16年「海を渡る祭礼」などといった時代劇の大作や話題作を製作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve the problem in which liquid crystal is not aligned since rubbing is not carried out sufficiently in some region owing to unevenness of a liquid crystal cell surface according as a pixel pitch decreases with the size of one pixel as a result of higher fineness when a cell gap is made partially narrow by forming a projection only between pixels in an effective pixel region.例文帳に追加

有効画素領域の画素間のみに凸部を形成し、部分的に狭セルギャップ化を図った場合、高精細化に伴って1画素の大きさが小さくなり、画素ピッチが小さくなると、液晶セル表面の凹凸によってラビングが十分にされない領域ができるため液晶が配向しない。 - 特許庁

To provide a new game device and a game program which enable the display of a normal game screen in one of a display section for two screens and that of some images alone such as a course or an item alone in the other display section to leave ambiguity and makes a player play a game while searching two screens by moving player characters to the other display section.例文帳に追加

2画面分の表示部の一方には通常のゲーム画面を表示し、他方の表示部にはコース又はアイテム等の一部画像だけを表示して曖昧さを残し、プレイヤキャラクタを他方の表示部に移動させて2つの画面を探索しながらプレイし得るような、新しいゲーム装置及びゲームプログラムを提供する。 - 特許庁

Since the reference receiving element 13q is provided from one of the receiving elements as a reference and synchronous detection is performed, influence due to the Doppler effect can be suppressed, and a circuit element 18 can be miniaturized, in comparison with the case of performing synchronous detection of each reception signal by respective receiving elements, by providing a reference in some other way.例文帳に追加

受信素子の1つを基準とした基準受信素子13qを設け、同期検波するため、ドップラー効果による影響を抑制することができるとともに、基準を他に設けて個々に受信素子の受信信号を同期検波する場合に比べて、回路素子18を小型化することができる。 - 特許庁

To provide a translator support program, a translator support device and a translator support method, in which when some unit portions as units of translation are hierarchically set in an original sentence, and a translated phrase of any one layer is corrected, corresponding positions in translated phrases of all layers can be corrected.例文帳に追加

原文に翻訳の単位として階層的に単位部分が幾つか設定されている場合において、何れかの階層の翻訳語句に修正を加えたときに、全ての階層の翻訳語句における対応する箇所が修正されるようにする翻訳者支援プログラム,翻訳者支援装置及び翻訳者支援方法を、提供する。 - 特許庁

However, some people believe that the person who started using the kanji '漫才' to describe manzai was actually Shonosuke HAYASHI, the general manager of Yoshimoto Kogyo at the time, rather than HASHIMOTO since the kanji '漫才' had been already used as one of the business line of Yoshimoto Kogyo in March 1932, when Yoshimoto Kogyo changes its name to Yoshimoto Kogyo Gomei Kaisha. 例文帳に追加

しかしこの前年の1932年3月に吉本興業が「吉本興業合名会社」として改組された際に、営業品目の一つとして「漫才」の表記が既に使われていることなどから、「漫才」の名付け親は橋本ではなく、当時同社の総支配人だった林正之助であるとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Aikatas are almost the same as tegoto in jiuta and the unique aikata such as 'Tsukuda' or 'Taki nagashi' (Falling down a waterfall) is one enchantment of choka, but they are rather devoted to description and in some points they characteristically differ from the tegoto of jiuta which musically developed far more variously as most of them are for theater music. 例文帳に追加

合方は地歌で言う手事とほぼ同じであり、「佃」「滝流し」など独自の合方もあり長唄の魅力の一つとなっているが、どちらかといえば描写に徹しており、また大方が劇場音楽であるだけに、はるかに多様な音楽的展開を見せた地歌の手事とは性格を異にする部分もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During an element select mode which requires information on only some of unit elements among one line equivalent of unit elements in an element array section, a signal processing circuit for unwanted unit elements is controlled of its function so that the signal processing circuit is placed into a lower power consumption state than during a normal operation mode.例文帳に追加

素子アレイ部における1行分の単位素子の内の一部の単位素子の情報のみを必要とする素子選択モード時には、必要とされない単位素子と対応する信号処理回路が通常動作モード時よりも低消費電力状態となるように当該信号処理回路の機能を制御する。 - 特許庁

A lithographic simulation process is described, where each irradiation source point in a preselected group of irradiation source points at a pupil plane of an irradiation source is represented by one or more variable parameters, and at least some of the variable parameters characterize a polarization state at the radiation source point.例文帳に追加

照射源の瞳面における照射源ポイントのあらかじめ選択された群の各照射源ポイントが、1つまたは複数の可変パラメータによって表され、可変パラメータのうちの少なくともいくつかが、照射源ポイントにおける偏光状態を特徴づける、リソグラフィのシミュレーションプロセスが説明される。 - 特許庁

You observe that there are certain products as the result of the combustion of a candle, and that of these products one portion may be considered as charcoal, or soot; that charcoal, when afterwards burnt, produces some other product; and it concerns us very much now to ascertain what that other product is. 例文帳に追加

ロウソクの燃焼の結果として、いくつかできるものがあるのはわかりましたね。そしてその産物の一部は、炭やすすと思っていいこともわかりました。その炭は、後で燃やすと、さらに別の産物をつくります。そしてこんどは、その別の産物ってのがなんなのか、というのがどうしても気になっちゃいますね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

However, because some of the causes for Ichiyo's financial troubles can be attributed to the internal affairs of Ichiyo herself - for example, the Higuchi family's annulment of the engagement that her father had recommended after her father's death (parenthetically, the fiance later became the governor of Akita and Yamanashi prefectures), Ichiyo's disdain for labor, and her worshipful feelings towards shizoku and kazoku (the peerage) - some think it one-sided to consider Ichiyo a talented but financially troubled saint. 例文帳に追加

ただし一葉が経済的に窮乏した原因には、父親が薦めた許婚者を父親の死後に樋口家側が破棄したこと(ちなみに許婚者は後に秋田県知事・山梨県知事となる)や、一葉の労働に対する蔑視意識、士族や華族を崇拝する思想などの一葉自身の内面的事情が少なくないため、一葉を才能に恵まれながら資金的に不遇な生涯を送った聖人のように考えるのは一方的な見方であるとの意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for soccer, from 1993 to 1994 when Kyoto Sanga F.C. belonged to the Japan Football League (old JFL), the F.C. held some official games there treating it as one of the home stadiums and for some time Sagawa Printing Soccer Club also did so, and now Kansai Soccer League held several games a year, but after the completion of recovering with artificial grass, the number of days when Kyoto Football League (old Kyoto Soccer League) uses it are dramatically increasing because the number of games which can be held a day has largely increased. 例文帳に追加

サッカーではジャパンフットボールリーグ(旧JFL)在籍当時の京都サンガF.C.が1993~94年にかけて、佐川印刷サッカー部も一時期、ホームスタジアムのひとつとして公式戦を数試合開催した他、現在では関西社会人リーグが年数回開催しているが、人工芝への張り替えが完了した後は一日の開催可能試合数が大幅に増加した関係で、京都フットボールリーグ(旧、京都府社会人リーグ)で使用される日数が大幅に増えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The electrolyte membrane is made mainly of ion-exchange resin and reinforced with a nonwoven fabric made of continuous fiber of fluororesin, wherein at least some of intersecting points of the continuous fiber are fixed, and has, as the outermost layer on one side or each side, a layer that is not reinforced, made of ion-exchange resin which may be the same as or different from this ion-exchange resin.例文帳に追加

イオン交換樹脂を主成分とする、フッ素樹脂の連続繊維からなり繊維間の交点の少なくとも一部が固定化された不織布で補強された電解質膜であって、片面又は両面の最外層として、前記イオン交換樹脂と同じでも異なっていてもよいイオン交換樹脂からなる補強されない層を有することを特徴とする電解質膜。 - 特許庁

The portable terminal 1a comprises: a sound data DB21a storing one or more sound data and the reproduction time; and a reproducer 41a which starts reproduction of at least one of sound data stored in the sound data DB21a when some conditions are satisfied, and ends reproduction when the reproduction time stored in the sound data DB21a elapsed.例文帳に追加

携帯端末1aにおいて、1以上の音データ及び再生時間を記憶する音データDB21aと、ある条件が満たされる状態となった場合に、音データDB21aに記憶される音データのうちの少なくとも1つについて再生を開始し、音データDB21aに記憶される再生時間が経過した場合に再生を終了する再生部41aと、を含んだことを特徴とする。 - 特許庁

Due to the above operations, it was written in 'Kansei-jushu-shokefu' that the reason why he could not see any one was that 'though Nagakata had grown up, he was seriously sick and, as a result, he could not walk and could not give audience' and that his application for permission to 'select some one to succeed his family who could bear the serving as' a guard in Nagasaki instead of Naritaka KURODA who was from the main family and was young was permitted. 例文帳に追加

こうした工作により、「寛政重修諸家譜」には「長堅長ずといへども重病ののち行歩かなはずして拝謁することあたはず」と御目見のできなかった事情を記し、さらに本家の幼少の黒田斉隆に代わり長崎警備の「奉仕にたへたるものをえらびて家を継しめむ」ことを願いを許可されたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an object selection method and an information processor applying the method, which easily select an object with easy operation in a one-dimensional direction by successively changing objects, which can be selection objects, in a certain order or on the basis of some reference in accordance with operation input in the one-dimensional direction from an operation input device.例文帳に追加

操作入力装置からの1次元方向の操作入力に応じて選択対象と成り得るオブジェクトを何らかの順序又は基準で順次変更することによって、1次元方向の簡単な操作でオブジェクトを容易に選択可能にするオブジェクト選択方法及び該方法を適用した情報処理装置を提供する。 - 特許庁

The dealing processing center of this dealing notification system can manually be actualized by a human, but can automatically be actualized by some automating means such as one or more computers which are so programmed as to automatically operate.例文帳に追加

取引通知システムの取引処理センターは、人間が実現することにより手動で実現することもできるが、自動的に作動するようプログラムされた1台または複数のコンピュータなど、何らかの形態の自動手段によって自動的に実現することもできる。 - 特許庁

The support, on the one hand, is connected to the molded article via at least a first connecting means and, on the other hand, is connected to a residual part of the blank partially surrounding the support at some interval apart, via at least a second connecting means.例文帳に追加

支持体は、一方では、少なくとも一つの第一の結合手段を介して、成形品に結合されており、他方では、少なくとも一つの第二の結合手段を介して、支持体を部分的に間隔を空けて取り囲むブランクの残留部分に結合されている。 - 特許庁

It was extremely rare for only one episode out of 49 episodes to be rebroadcast, and this 'Friend's death' had the most response from the audience in the 'Shinsengumi!' and it was said that some enthusiastic fans sent letters saying 'please do not kill Sannan-san.' 例文帳に追加

全49話の大河ドラマ中の1話のみを再放送という極めて異例であり、この「友の死」は「新選組!」の中でも一番反響があり、一部の熱狂的なファンからは「山南さんを殺さないで下さい」と書かれた手紙も送られたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a honeycomb heater capable of materializing the following: firstly, contact failure is prevented to extend its lifetime and to enhance safety and durability, secondly, some processes are eliminated to reduce its cost and to enhance productivity, and thirdly, one with a smaller cell size can be manufactured.例文帳に追加

第1に、接点不良が防止されて寿命が長く、安全性や耐久性が向上すると共に、第2に、工程が省け作業コストが低減されて、生産性が向上し、第3に、セルサイズの小さなものも製造可能な、ハニカムヒーターを提供する。 - 特許庁

While some safety margin above that minimum is reasonable, as a guard against flaws in the CPRNG algorithm, no cryptographic primitive available today can hope to promise more than 256 bits of security, so if any program reads more than 256 bits (32 bytes) from the kernel random pool per invocation, or per reasonable re-seed interval (not less than one minute), that should be taken as a sign that its cryptography is not skilfuly implemented. 例文帳に追加

CPRNG アルゴリズムの欠陥に対する保護として、この最小値に対していくらかの安全上のマージンを取るのはもっともだが、現在利用可能な暗号プリミティブで256 ビットより多くの安全な乱数を必要とするようなものはない。 - JM

It insists that the mediation of the Soto sect does not depend on koan and that devoting oneself to seating (Shikantaza) shows the original self (shushofuji (practice and enlightenment are not separated but combined as if they are one)), but it does not deny koan itself, and some schools actually use koan. 例文帳に追加

曹洞宗の坐禅は公案に拠らず、ただ、ひたすら坐る(只管打坐)ことがそのまま本来の自己を現じている(修証不二)としているが公案そのものを否定しているわけではなく、また、法系によっては公案を用いる流れも存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At least some order data wherein at least a money amount is shown is included in one or more SMS(short message system) or USSD(unstructured) or a short message of e-mail and sent to an authentication platform 42 connected to a short message service center 41.例文帳に追加

少なくとも金額だけはその中に示される少なくともあるオーダーデータが、1つ又はそれ以上のSMS又はUSSD又はe−メールのショートメッセージの中に含まれており、ショートメッセージサービスセンター41に接続された認証プラットフォーム42に送信される。 - 特許庁

It appears that in each combination, companies which made efforts in both factors had high productivity increases, while companies which made efforts in only one of the two factors in some cases had low productivity.例文帳に追加

つまり、いずれの組合せであっても、両方の組合せについて高い取り組みを示した企業の方が高い生産性の上昇が確認され、片方のみ取り組みが高い状態では、むしろより低い生産性しか得られない場合がある、ということである。 - 経済産業省

The manufacturing method for structurally-hollow fiber-reinforced plastics uses a cut prepreg base material which is composed of reinforcing fibers aligned in one direction and a thermosetting resin, and in which at least some of the reinforcing fibers are cut at a predetermined length in a reinforcing-fiber crossing direction by means of plurality of cuts.例文帳に追加

一方向に引き揃えられた強化繊維と熱硬化性樹脂とから構成され、該強化繊維を横切る方向に複数の切り込みによって少なくとも一部の強化繊維を所定の長さに分断した切込プリプレグ基材を用いて、少なくとも次の(1)〜(3)の工程を順次経て中空構造の繊維強化プラスチックを成形する。 - 特許庁

There are some who are proposing raising the rate of charge of the core facilities of the IMF, such as the Stand-By Arrangement (SBA), which usually covers a one-year lending program period with several disbursements, with repayment scheduled in three to five years, and the Extended Fund Facility (EFF), which usually covers a three-year program period, with repayment due in five to ten years. This idea of raising the rates has been proposed to avoid excessive dependency on IMF financing among member countries. 例文帳に追加

これについては、IMFの中心的な融資制度である、貸付期間1年、返済期間3~5年のSBA(Stand-By Arrangement:スタンドバイ取極)や貸付期間3年、返済期間5~10年のEFF(Extended Fund Facility:拡大信用供与措置)の金利を引き上げることにより、加盟国のIMF融資への過剰な依存を避けるべきとの提案も示されています。 - 財務省

A manufacturing device of the present invention comprises: droplet forming means for forming droplets by discharging toner composition liquid containing at least resin and colorant from a plurality of discharge holes, some of which are different in shape with one another, at the uniform discharge rate; and particle forming means for forming particles by solidifying the droplets of the toner composition liquid.例文帳に追加

本発明のトナーの製造装置は、少なくとも樹脂及び着色剤を含有するトナー組成液を、互いに異なる形状であるものを含む複数の吐出孔から均一な吐出速度で吐出して液滴化する液滴形成手段と、前記液滴化したトナー組成液を固化させて粒子を形成する粒子形成手段と、を有する。 - 特許庁

To solve the problem that although a transmission distance of up to 550 m is recently demanded, some of modes of incident light are dispersed at a transmission distance of 550 m on 10-gigabit Ethernet (R) and various signals interfere with one another, so that a photodetector cannot detect an exact signal.例文帳に追加

近年550mまでの伝送距離の要求が出てきており、10ギガビットイーサネット(登録商標)においては、550mの伝送距離では、入射された光のモードの幾つかが分散されてしまい、様々な信号は互いに干渉しあい受光器にて正確な信号を受光出来なくなるという問題がやはり発生してしまっている。 - 特許庁

When V ribbed belt 11 is entrained about V grooves 19 of the pulley 16 with some deviations, such deviations of entrained position of V ribbed belt 11 can be detected in the way that the spotlight is radiated from one of the photoelectric switches 29, 30 to the V ribbed belt 11 and then the reflected light therefrom is received by the photoelectric switches 29, 30.例文帳に追加

プーリ16のV溝19に対してVリブドベルト11がずれた状態で巻掛けられいる場合、光電スイッチ29,30の一方から照射したスポット光がVリブドベルト11に照射され、その反射光を光電スイッチ29,30が受光することで、Vリブドベルト11の巻掛け位置ずれを検出することができる。 - 特許庁

As their family name is the same and they enlisted at the same time, it is thought that they were from the same place, and that they were one year apart in age (Ennosuke was 26 years old when he joined Shinsengumi); both names are considered to be of brothers or some type of close relation, in consideration of the fact that Yuzou, who became a master of literature, probably had work as a scholar, and Yoshisuke KONDO said that Ennosuke was a Buddhist monk so both they were educated. 例文帳に追加

苗字が同じで入隊が同期、出身が同地と思われ、年齢が1歳差(縁之助は入隊時26歳)であること、縁之助は元僧侶とする声(近藤芳助)があり師範となった雄蔵同様学識があったと思われることなどから、両名は兄弟ないしは何らかの縁者ではないかとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, at each of the firms, deficiencies were identified in the review of CPAs’ training,partly because some certified public accountants personally lacked recognition of the importance of training, and partly because the review by each audit firm was not sufficient due to the recognition that fulfilling the required training programs by the JICPA was basically a personal matter.At more than one firm, cases were found where a partner had not acquired the minimum credits required by law. 例文帳に追加

公認会計士個人の認識不足とともに、研修は基本的には個人の問題であるとの認識等から法人の管理が不十分なため、法令で要求されている研修単位を充たしていない事例が複数の法人に認められるなど、研修の管理態勢はいずれの法人においても不十分な点が認められる。 - 金融庁

(a) The applicant must have studied the Japanese language for at least 6 months at one of the Japanese language institutions designated by the Minister of Justice in a public notice, have proved through some form of examination that he/she has the ability to sufficiently understand the Japanese language to pursue a course of study at an advanced vocational school, or have studied for at least 1 year at one of the schools (except for kindergartens) provided for in Article 1 of the Schools Act (Act No. 26 of 1947). 例文帳に追加

イ 申請人が外国人に対する日本語教育を行う教育機関(以下「日本語教育機関」という。)で法務大臣が告示をもって定めるものにおいて六か月以上の日本語の教育を受けた者、専修学校において教育を受けるに足りる日本語能力を試験により証明された者又は学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)第一条に規定する学校(幼稚園を除く。)において一年以上の教育を受けた者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In this half-tone processing, at least one of dot patterns formed in the plurality of printing pixels belonging to each of the plurality of pixel groups is constituted to have prescribed spatial frequency characteristics set in advance, at least in some gradation of input gradation values, and in a specified direction set in advance on the printing medium.例文帳に追加

このハーフトーン処理は、入力階調値のうちの少なくとも一部の階調において、印刷媒体上において予め設定された特定の方向において、複数の画素グループの各々に属する複数の印刷画素に形成されるドットパターンの少なくとも1つが予め設定された所定の空間周波数特性を有するように構成されていることを特徴とする。 - 特許庁




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS