Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「protection」に関連した英語例文の一覧と使い方(493ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「protection」に関連した英語例文の一覧と使い方(493ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > protectionの意味・解説 > protectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

protectionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 30100



例文

An overcurrent protection circuit comprises: a sense resistor that is provided at a drain of an output transistor and senses an output current; an offset comparator for comparing the voltages at both ends of the sense resistor; and a first transistor of which gate is connected to the offset comparator.例文帳に追加

過電流保護回路を、出力トランジスタのドレインに設けられた出力電流をセンスするセンス抵抗と、センス抵抗の両端の電圧を比較するオフセットコンパレータと、オフセットコンパレータの出力にゲートが接続される第一のトランジスタで構成する。 - 特許庁

The protection membrane 5 covering the organic EL layer of an organic EL element has a three-layered structure made of a high-density silicon nitride membrane 52 having compressive stress and a low-density silicon nitride membranes 51, 53 having tensile stress formed so as to clip it.例文帳に追加

有機EL素子の有機EL層を覆う保護膜5は、圧縮応力を有する高密度なシリコン窒化膜52と、それを挟むように形成された引っ張り応力を有する低密度なシリコン窒化膜51,53とから成る3層構造を有している。 - 特許庁

A server 14 being an access protection target transmits an authentication information request A2 when an access request A1 is made from client communication equipment 11, and transmits authentication information A3 from the client communication equipment 11 to network connection equipment 12 (A4).例文帳に追加

アクセス保護対象であるサーバ14は、クライアント通信装置11からアクセス要求A1があったとき認証情報要求A2を送信し、クライアント通信装置11からの認証情報A3をネットワーク接続装置12に送る(A4)。 - 特許庁

To provide a semiconductor integrated circuit device that increases protection performance about data processing procedures and processed data by making it difficult to reproduce data through the observation of a consumed current waveform, without increasing consumed current unduly.例文帳に追加

消費電流を不必要に増大させることなく、消費電流波形を観測することによるデータの再生を困難にして、データ処理の手順や処理されるデータの保護性能を向上させた半導体集積回路装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a toner containing a lignin resin, which is a carbon neutral biomass polymer having a low environmental load and taking global environmental protection into account, as a constitutional component of a binder resin, and having a wide fixing non-offset range and an excellent fixing property.例文帳に追加

環境負荷が低く地球環境保全に配慮したカーボンニュートラルなバイオマスポリマーであるリグニン樹脂を結着樹脂の構成成分として含有するトナーであって、定着非オフセット域が広く、優れた定着性を有するトナーを提供する。 - 特許庁


例文

The semiconductor device 1 is provided with a plurality of outer connection electrodes 2, conduction parts 3 connected to the electrodes 2, and protection films 4 which have opening parts for connecting the electrodes 2 and the conduction parts 3 and which are installed on the conduction parts 3.例文帳に追加

半導体装置1は、複数の外部接続用の電極2と、電極2に接続される導電部3と、電極2と導電部3とを接続するための開口部を有するとともに、導電部3上に設けられた保護膜4とを備える。 - 特許庁

The polyester film having 60 to 75° contact angle to water on at least one surface thereof is used and a hard coat film obtained by forming the hard coat layer on the surface of the polyester film is used as the protection film for the image display device.例文帳に追加

ポリエステルフィルムとして、その少なくとも一方の表面の対水接触角が60°〜75°であるものを用い、当該表面にハードコート層を形成することにより得られるハードコートフィルムを、画像表示装置用保護フィルムとして使用する。 - 特許庁

When a positive voltage exceeding a triggering voltage level is applied to the cathode and anode terminals, the ESD protection device triggers an inherent thyristor into a snapback mode to provide a low impedance path through the structure for discharging an ESD current.例文帳に追加

カソード及びアノードの端子に、トリガー電圧レベルを上回る正電圧が印加されると、ESD保護デバイスは、構造を通り抜ける低インピーダンス経路を提供してESD電流を放電するよう、内在サイリスタをスナップバックモードに入らせる。 - 特許庁

To obtain a semiconductor integrated circuit device incorporating a spark killer diode suitable for output transistor protection in which diode elements for enhancing the forward current capacity significantly by reducing leak current to a substrate are integrated efficiently.例文帳に追加

出力トランジスタ保護に適したスパークキラーダイオードを内蔵した半導体集積回路装置において、基板への漏れ電流を低減し、順方向電流能力を大幅に向上させるダイオード素子を効率よく、集積化することを目的とする。 - 特許庁

例文

To provide a protective sheath which allows a cord, rope or tube that may be damaged by external force to be surely protected from the external force, and also allows the cord, rope or tube that is a protection target to relatively slide as needed.例文帳に追加

外力により損傷する虞のあるコード、ロープまたはチューブを外力から確実に保護することができ、かつ、保護対象となるコード、ロープまたはチューブを必要に応じて相対的に滑動させることができる保護シースを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a lighting device for eyesight protection capable of protecting eyesight by additionally outputting light with a wavelength essential to eyesight activities even though the light is not outputted from a fluorescent lamp.例文帳に追加

本発明は、視力保護用照明装置に関するものであって、より詳しくは、蛍光灯から出力されないが、視覚活動には必須的な波長の光を付加的に出力することにより、視力を保護することができる照明器具に関するものである。 - 特許庁

To provide a semiconductor device with a protection circuit for preventing a MOSFET from being destroyed due to an overcurrent that quickly senses a current flowing through the semiconductor element with high sensitivity to protect the MOSFET and to reduce the consumed current.例文帳に追加

過電流によりMOSFETが破壊されることを防止する保護回路を備えた半導体装置において、感度よくかつ迅速に、半導体素子に流れる電流を検出してMOSFETを保護すると共に、消費電流を低減する。 - 特許庁

But on September 9, Unpin UMEDA was arrested, and the crisis was coming to a head for the group advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners, and he escaped with Gessho who had been entrusted with protection by Konei family; after Fushimi, he entrusted Gessho to Shunsai ARIMURA and sent them from Osaka to Kagoshima. 例文帳に追加

しかし、9月9日に梅田雲浜が捕縛され、尊攘派に危機が迫ったので、近衛家から保護を依頼された月照を伴って伏見へ脱出し、伏見からは有村俊斎らに月照を託し、大坂を経て鹿児島へ送らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1335, Takatoki's son, Tokiyuki HOJO, rose in revolt in the Nakasendai Rebellion in Shinano Province, then attacked and occupied Kamakura, which had been under the protection of Takauji's brother, Tadayoshi ASHIKAGA; therefore, Doyo followed Takauji, and joined his army to defeat Tokiyuki's force. 例文帳に追加

1335年には、信濃において高時の遺児である北条時行らを擁立した中先代の乱が起こり、尊氏の弟の足利直義が守る鎌倉を攻めて占領した時行勢の討伐に向かう尊氏に道誉も従軍している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Otomo clan was defeated in the Battle of Mimi-kawa and the Shimazu clan gained power, Soshitsu who was close to the Otomo clan became afraid that his privileges would be taken away by the Shimazu clan so that he met the then ruler of the country Nobunaga ODA to gain protection from him. 例文帳に追加

耳川の戦いで大友氏が没落し、代わって島津氏が台頭してくると、大友氏寄りの宗室は自身の特権が島津氏に奪われることを危惧して当時の天下人・織田信長に謁見して、その保護を得ようとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a surface protection layer which is capable of being formed on a layer having gaps while maintaining such gaps and is excellent in mechanical strength and antifouling property and a antireflection film having the layer and an excellent antireflection capability.例文帳に追加

空隙を有する層の上にその空隙を維持したまま形成することが可能であり、かつ機械的強度と防汚性に優れた表面保護層、並びにそれを有する反射防止性能に優れた反射防止膜を提供すること。 - 特許庁

Such a film 3 is prepared that an ultraviolet-curing adhesive is applied on one side and a protection film 3b is further laminated on the ultraviolet-curing adhesive.例文帳に追加

一面に紫外線硬化型接着剤が被着され、さらに保護フィルム3bによりラミネートが施されたフィルム3において、保護フィルム3bを剥離し、圧着ローラ5により粘着フィルム3aの紫外線硬化型接着剤側をディスク基板7表面に接着する。 - 特許庁

In an electronic apparatus having a password protection function using passwords which can be changed by users, the user-specified password is stored in association with unique version data that is subsequently provided to assist the user in recalling the password associated therewith.例文帳に追加

ユーザーによって変えられ得るパスワードを使用するパスワード保護機能を有する電子装置において、ユーザー特定のパスワードは、ユーザーが関連するパスワードを思い出すのを助けるために連続して提供される唯一のバージョンデータに関連して記憶される。 - 特許庁

A protection system 72 for a power distribution system includes a bus voltage sensing unit 92 to measure a bus voltage or a load voltage and a demand response module 94 for estimating available demand resources on the distribution system for a period of interest.例文帳に追加

配電システム用の保護システム72は、母線電圧もしくは負荷電圧を測定するための母線電圧検知ユニット92と、関心期間の間、配電システム上で利用可能な需要資源を推定するための需要応答モジュール94とを含む。 - 特許庁

To provide ffh(fifty-four homologue) polypeptide, a DNA (RNA) encod ing the polypeptide, a method for producing the polypeptide by the recombina tion method, and a method for using the polypeptide for the protection against the infection, particularly, by a bacterium.例文帳に追加

ffhポリペプチドおよびffhポリペプチドをコードしているDNA(RNA)、および組み換え法によるかかるポリペプチドの製造方法、ならびに感染、詳細には細菌感染に対する防御のためのffhポリペプチドの使用方法を提供する。 - 特許庁

Since the protection film prevents undesirable diffusion of the metallic component from the bonding electrode or solder joined therewith to the Al reflection layer or the Ag reflection layer, the group III nitride light emitting diode has the excellent luminance of the emitted light.例文帳に追加

この保護膜が、ボンディング電極やそれに接合されるハンダからAl反射層またはAg反射層への、望ましくない金属成分の拡散を防止するので、この3族窒化物系発光ダイオードは発光輝度の優れたものとなる。 - 特許庁

To form wiring which is more improved in resistance to electromigration and stress migration without increasing electric resistivity and to enable a protective film of non-magnetic material which selectively covers the surface of the wiring for protection to be formed.例文帳に追加

電気抵抗率を大きくすることなく、エレクトロマイグレーション耐性やストレスマイグレーション耐性をより高めた配線を形成したり、配線の表面を選択的に覆って保護できるようにした非磁性体からなる保護膜を形成できるようにする。 - 特許庁

To provide a switching regulator having an overcurrent protecting function which performs optimum protection in respective cases by discriminating the case of overcurrent reaching short circuiting and the case of an overcurrent that does not cause short circuiting, and to provide an electronic apparatus that built in with the switching regulator.例文帳に追加

短絡に至る過電流の場合と、短絡には至らない過電流の場合を区別し、それぞれに最適な保護を行う過電流保護機能を有するスイッチングレギュレータ、該スイッチングレギュレータを組み込んだ電子機器を提供すること。 - 特許庁

In determining the extent of legal protection, due account shall be taken of any statement limiting the scope of the claims made by the applicant or by the patent owner during the examination procedure for grant of a patent or during invalidation proceedings. 例文帳に追加

法的保護の範囲を決定するに当っては,特許付与の審査手続中又は無効手続中に出願人又は特許所有者により行われたクレームの範囲を制限する如何なる陳述にも,十分な考慮を払わなければならない。 - 特許庁

The applicant shall have the right to equitable remuneration to be paid by any person who without his authorization has performed any of the acts referred to in Article 19 (3) during the period of provisional protection, provided that a patent is granted for the invention concerned. 例文帳に追加

出願人は,仮保護の期間中に第19条 (3)にいう行為の何れかをその許可を得ることなしに行った者から,公正な対価の支払を受ける権利を有する。ただし,当該発明に特許が付与されることを条件とする。 - 特許庁

The protection under Article 19, paragraphs (6), (7) and (8) shall not extend to the sale or any other form of trading in plant propagation material performed by the patent owner or with his consent to an agricultural producer for agricultural purposes. 例文帳に追加

第19条 (6),(7)及び(8)に基づく保護は,特許所有者により行われ又はその者の農業目的での農業生産者に対する同意により行われた植物繁殖材料の販売又は他の何らかの取引形態には及ばない。 - 特許庁

Where the Bulgarian translation referred to in Article 72b and 72c confers protection, which is narrower than that conferred by the European patent application or European patent in the language of the proceedings before the European Patent Office, the text of the translation shall be the authentic text. 例文帳に追加

第72b条及び第72c条にいうブルガリア語の翻訳文により与えられる保護が欧州特許庁における手続言語による欧州特許出願又は欧州特許により与えられる保護より狭い場合は,当該翻訳文を正文とする。 - 特許庁

The legal protection scope shall be defined by the graphic representation or representations of the registered design, including each identical design within the meaning of Article 12 (2) and each design that is to a considerable extent a copy of the registered design. 例文帳に追加

法的保護の範囲は,登録意匠の図による表示によって定められるものとし,登録意匠には,第12条 (2)の意味における各同一意匠及び相当な程度において登録意匠の複製である各意匠を含めるものとする。 - 特許庁

(2) No patent protection may be granted for an invention if the exploitation thereof within the framework of economic activity would be contrary to public policy or morality; such exploitation may not be regarded as contrary to public policy merely because it is prohibited by law or regulation.例文帳に追加

(2) 経済活動の枠内での発明の実施が公序良俗に反する場合は,当該発明に特許保護を付与することはできない。当該実施は,法規で禁止されているとの理由のみでは,公序に反するとはみなされない。 - 特許庁

(1) If the applicant has claimed patent protection for more than one invention in one application, he may divide the application, retaining the date of filing and any earlier priority, until such time as the ruling on the grant of a patent becomes final.例文帳に追加

(1) 出願人が1の出願で1以上の発明について特許保護を請求した場合は,特許付与に関する決定が確定するまでの間,出願日及び先の優先権を維持したまま,当該出願を分割することができる。 - 特許庁

(1) Substantive examination may be requested simultaneously with the filing of the patent application or within six months at the latest after the date of the official information on the performance of the novelty search [Article 69(4)]. Failing this, provisional patent protection shall be considered surrendered.例文帳に追加

(1) 実体審査は,特許出願と同時に又は新規性調査の実施に関する公式の通知(第69条(4))から遅くとも6月以内に請求しなければならない。これがなされない場合は,特許の仮保護は放棄されたものとみなす。 - 特許庁

(4) Before the grant of a patent, the fee for grant fixed by specific legislation shall be payable within the period of three months stipulated for the statement under paragraph (2). If the applicant fails to pay this fee, he shall be considered to have surrendered the provisional patent protection.例文帳に追加

(4) 特許付与前に,特定法律により定める付与手数料を(2)にいう通知のために定める3月以内に納付しなければならない。出願人がこの手数料を納付しない場合は,特許の仮保護を放棄したものとみなす。 - 特許庁

(4) In addition to the cases laid down in paragraph (3), plant variety protection may also be obtained on the basis of other international treaties or subject to reciprocity. In the matter of reciprocity, the standpoint of the President of the Hungarian Patent Office shall be decisive.例文帳に追加

(4) (3)に定める場合に加えて,他の国際条約に基づいても又は相互主義に基づいても,植物品種保護を受けることができる。相互主義の事項に関しては,ハンガリー特許庁長官の見解が決定的効力を有する。 - 特許庁

(3) When a variety is offered for sale or marketed, the registered variety denomination must be used, even after the lapse of plant variety protection, except where such use would infringe the earlier rights of others.例文帳に追加

(3) 品種が販売の申出をされ又は市場に出された場合は,植物品種保護が消滅した後も,登録品種名称を用いなければならない。ただし,当該使用が他人の先の権利を侵害することになる場合はこの限りでない。 - 特許庁

(1) With respect to the publication of the application for plant variety protection, the provisions of Article 70 shall apply mutatis mutandis, except that at the request of the applicant the application may be published at an earlier date if it satisfies the requirements examined under Article 114/M(1).例文帳に追加

(1) 植物品種保護出願の公開に関しては,第70条の規定を準用する。ただし,出願が第114/M条(1)に基づき審査された要件を満たしている場合は,出願人の請求により,早期に公開することができる。 - 特許庁

(c) it shall participate in the development of a system which serves the public recognition of intellectual creations and innovative results, and it shall launch, organize or promote competitions, exhibitions and other programs related to intellectual creative activity and intellectual property protection;例文帳に追加

(c) 知的創作物及び革新の成果の公衆による認識に資する制度の開発に参加すること,並びに知的創作活動及び知的所有権保護に関する競争,展示その他の計画を立ち上げ,組織し又は促進すること - 特許庁

(1) The provisions of this Law shall extend to industrial property subject matter for which Kazpatent has granted titles of protection as well as to industrial property subject matter for which patents has been granted in accordance with international treaties to which the Republic of Kazakhstan is party.例文帳に追加

(1) 本法の規定は、カザフスタン共和国特許庁が保護証書を付与した工業所有権の主題、及びカザフスタン共和国が締約国となっている国際条約に従って特許が付与された工業所有権の主題に及ぶものとする。 - 特許庁

Where no such agreement exists, each of the owners shall be entitled to use the patented industrial property subject matter at his discretion, but may not assign or license the title of protection without the consent of the other owners.例文帳に追加

かかる合意が存在しない場合、各所有者は自己の判断で工業所有権の主題を使用する権利を有するが、他の所有者の同意を得ることなく保護証書を譲渡する又はその実施権を許諾することはできない。 - 特許庁

(1) The application for the grant of an invention title of protection (hereinafter referred to as "the invention application") shall relate to one invention only or to a group of inventions so linked as to form a single general inventive concept (unity of invention requirement).例文帳に追加

(1) 発明の保護証書の付与を求める出願(以下「発明出願」という。)は、単一の発明、又は単一の全体的な発明思想を構成する結合した一群の発明に関するものでなければならない(発明の単一性の要件)。 - 特許庁

Where no request for substantive examination is filed by the applicant within the prescribed time limit and he cannot justify his failure to do so with legitimate reasons, a provisional legal protection shall cease after the expiration of the term of the provisional patent.例文帳に追加

所定の期間内に出願人から実体審査が請求されない場合、及び当該請求の懈怠を妥当な理由により正当化することができない場合、暫定法的保護は暫定特許期間満了後に消滅するものとする。 - 特許庁

(b) information relating to the number assigned to a patent or other title of industrial property protection granted for the same or essentially the same invention as that claimed in the application by any prescribed industrial property office;例文帳に追加

(b) 当該出願において請求されている発明と同一又は本質的に同一であるものに関して所定の工業所有権所轄当局によって与えられた特許又はその他の工業所有権に付された番号に関する情報 - 特許庁

The abstract shall merely serve for use as technical information; it may not be taken into account for any other purpose, in particular not for the purpose of interpreting the scope of the protection sought nor for the purpose of applying Article 6.3.例文帳に追加

要約書は,技術情報としての使用に役立つに過ぎないものとする。それについては,その他の目的のため,特に受けようとする保護の範囲の解釈又は第6条(3)の適用の何れの目的でも,参酌することができないものとする。 - 特許庁

The use of the mark in a form different from the form in which it is registered, which does not alter its distinctive character, shall not be ground for cancellation or removal of the mark and shall not diminish the protection granted to the mark.例文帳に追加

登録された形状とは異なってもその識別上の特性を変更しない形状での標章の使用は,標章の取消又は登録簿からの抹消の理由とはならず,かつ,当該標章に与えられる保護を減じないものとする。 - 特許庁

Processes and materials excluded from patent protection may not form the subject matter of a utility model patent. Likewise sculptures and works of architecture, painting, engraving or printing, and any other objects of purely aesthetic character, shall not be considered utility models.例文帳に追加

特許を受ける適格を有していない方法及び材料は実用新案特許の対象とならない。同様に,彫刻,建築物,絵画,版画又は印刷物その他純粋に美的性格を有する物は実用新案とはみなされない。 - 特許庁

(b) Shall contain or be subject to such provision as may be prescribed for the protection of persons who may have begun to avail themselves of the patented invention between the date when the patent ceased to have effect and the date of the application under this section,--例文帳に追加

(b) その特許が効力を失った日と本条の規定による申請の日との間において当該特許発明の利用を開始した者を保護するために定められる条項を含み又はそのような条項に従うものとする。 - 特許庁

OSIM is a specialized body of the central public administration subordinated to the Government of Romania, with sole authority on the territory of Romania in the field of industrial property protection, according to the law and the provisions of international conventions and treaties to which the Romanian State is party.例文帳に追加

OSIM は,ルーマニア政府に付属する中央行政の専門機関であり,本法及びルーマニア国が当事国である国際条約及び協定に従い,ルーマニア領域内において工業所有権の分野に関し独占的権限を有する。 - 特許庁

The application for the industrial design shall be deemed to be filed if it contains the designation of the applicant, his will to have the industrial design recorded in the Register of Industrial Designs and an illustration of the appearance of the product for which protection is being sought. 例文帳に追加

工業意匠出願は,出願人の名称,工業意匠登録簿への工業意匠の記録を求めるという出願人の意思表示及び保護を求めている物品の外観の図解を包含している場合に,提出されたものとみなす。 - 特許庁

An applicant claiming rights under paragraph 1 shall be required - within a period of two months from filing the application for utility model protection - to submit a duplicate of the patent application the filing or priority date of which is claimed, failing which the right shall lapse. 例文帳に追加

(1)に基づく権利を主張する出願人は,実用新案出願から2月以内に,認定を求める出願日又は優先日の根拠たる特許出願の写しを提出しなければならない。これを怠った場合,当該権利は失われる。 - 特許庁

Protection conferred by the provisions of this Law shall extend to undisclosed information that involved a considerable effort, submitted on request to the competent authorities for marketing of pharmaceutical or agrochemical products which utilize new chemical components necessary for the tests undertaken to allow such marketing. 例文帳に追加

本法の規定に定められた保護は、医薬品認可のために行われる試験に必要な新規の化学成分を使う薬品又は農薬の認可を求めるために提出された相当な努力を伴う秘密情報にまで広げられるものとする。 - 特許庁

例文

If proceedings for title to an invention in respect of which utility model protection has been applied for are pending before a court, the processing of the utility model application may be suspended until a final decision has been given in such proceedings. 例文帳に追加

実用新案保護が求められている考案の権原に関して裁判所に手続が係属している場合は,当該実用新案出願に関する手続は,裁判所の下での手続において終局判決がされるまで停止することができる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS