Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「question the question」に関連した英語例文の一覧と使い方(57ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「question the question」に関連した英語例文の一覧と使い方(57ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > question the questionの意味・解説 > question the questionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

question the questionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6525



例文

The question arises as to how we can believe that ......例文帳に追加

… ということを我々がいかに信じることができるか,という質問が起こる。 - 英語論文検索例文集

The answer to this question is provided by something called Dynamic Modeling.例文帳に追加

この質問への答えは,ダイナミックモデリングと呼ばれるものによって見いだされる。 - 英語論文検索例文集

Recently, the cumulative costs associated with environmental mandates have come into question.例文帳に追加

最近,環境指令に関連した累積コストに疑問が投げかけられている。 - 英語論文検索例文集

The question is not what education is for so much as how you go about it. 例文帳に追加

問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 - Tanaka Corpus

例文

With regard to the matter in question, I will write to you in detail later. 例文帳に追加

問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。 - Tanaka Corpus


例文

She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. 例文帳に追加

彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 - Tanaka Corpus

When I didn't know how to answer the question he gave me a hint. 例文帳に追加

私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 - Tanaka Corpus

I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.例文帳に追加

お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 - Tatoeba例文

The question is not what education is for so much as how you go about it.例文帳に追加

問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 - Tatoeba例文

例文

With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.例文帳に追加

問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。 - Tatoeba例文

例文

She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.例文帳に追加

彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 - Tatoeba例文

When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.例文帳に追加

私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 - Tatoeba例文

The question (of) how to coordinate our activities will be discussed. 例文帳に追加

我々の活動をどのように統合すべきかという問題が討議されよう. - 研究社 新英和中辞典

For an overview of MIME, see the answer to question 1.1 in Part 1of this document. Subsections例文帳に追加

MIMEの概要に関しては、この文書の Part 1 の質問 1.1 への答えを見ること。 - Python

I have a question in regards to the education requirements to become a Foreign Service Officer.例文帳に追加

外務職員になるための学歴条件について質問があります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

You must not think of doing such a thingSuch a step is not to be thought ofout of the question. 例文帳に追加

そんな考えは念頭に浮かべるだけでもいかん(もってのほかだ) - 斎藤和英大辞典

the question is, can we try it for a year on nine nine seven?" 例文帳に追加

問題はだ、一年を9ポンド9シリング7ペンスでやっていけるかだな?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Of course the only boy who replied to every question was Slightly, 例文帳に追加

もちろん全ての質問に答えた、たった一人の男の子はスライトリーでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

In a Q&A system, when an optional user except a questioner gets interested in a question, the question got interested is applied to a notification server 1.例文帳に追加

Q&Aシステムにおいて、質問者以外の任意のユーザが質問に興味を持った場合、興味を持った質問を通知サーバ1に申請する。 - 特許庁

In a Q&A system, when an arbitrary user except a questioner takes an interest in a question, the interested question is applied to a notification server 1.例文帳に追加

Q&Aシステムにおいて、質問者以外の任意のユーザが質問に興味を持った場合、興味を持った質問を通知サーバ1に申請する。 - 特許庁

A retrieval part 3 receives question data from an input device 1 and retrieves whether there is an answer to the question in a data base part 21 or not.例文帳に追加

検索部3は入力装置1から質問データを受け取り、この質問に対する回答があるかどうかデータベース部21を検索する。 - 特許庁

In a stress analyzing means, a question order is randomly rearranged, also response time is limited and a question is given again for the one exceeding it.例文帳に追加

ストレス分析手段においては、質問順序をランダムに並べ替え、また回答時間を制限してそれを超えるものは再質問を行う。 - 特許庁

A health promotion practitioner terminal 90 creates a question message based on an input operation of a health promotion practitioner and transmits the question message to a game apparatus 12.例文帳に追加

保健指導者端末90は、保健指導者の入力操作に基づいて質問メッセージを生成して、ゲーム装置12へ送信する。 - 特許庁

A question sentence creating part 14 interprets a body of a document and creates a question sentence during creating the document in a document creating part 11.例文帳に追加

文書作成部11における文書作成中に、質問文生成部14は、当該文書の本文を解釈し、質問文を生成する。 - 特許庁

In each of a plurality of squares 26 of the answer numeric value column 14, an answer numeric value obtained by performing prescribed calculation by using a question numeric value 22 of the first question numeric value column 12 corresponding to each of the plurality of squares 26 and a question numeric value 30 of the second question numeric value column 20 corresponding to the answer numeric value column 14 is written.例文帳に追加

解答数値欄14の複数の升目26の各々には、この複数の升目26の各々に対応する第1問題数値欄12の問題数値22と、解答数値欄14に対応する第2問題数値欄20の問題数値30とにより所定の演算を行って得られる解答数値が記入される。 - 特許庁

When the question word is not present in any group, one of many word groups is identified by using the deformation of the question word corresponding to suffix relation successive in an order until the deformation of the question word present in one of the groups is obtained.例文帳に追加

いずれのグループの中にも質問ワードがなければ、グループのうちの1つの中にある質問ワードの変形が得られるまで、順番に連続した接尾語関係に従って質問ワードの変形を用いて多数のワードグループのうちの1つを識別する。 - 特許庁

The selected question is given to the user in accordance with the determined style.例文帳に追加

次に、決定された出題形式に従って、選択された問題をユーザに出題する。 - 特許庁

Therefore, the user who has received the mail replies to the question.例文帳に追加

したがって、このようなメールを受けとったユーザは、かかる質問に対して、回答を返信する。 - 特許庁

(6) The provisions of the main clause of paragraph (1) shall not apply where there is no settlor at the time in question. 例文帳に追加

6 委託者が現に存しない場合には、第一項本文の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The professor combusted when the student didn't know the answer to a very elementary question 例文帳に追加

学生が非常に基本的な問題の答えを知らなかったときに、怒った教授 - 日本語WordNet

(2) The court, when making an order set forth in the preceding paragraph, shall interrogate the officer in question. 例文帳に追加

2 裁判所は、前項の決定をする場合には、役員を審尋しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If you think the standard is wrong, ask the standards body to consider the question. 例文帳に追加

標準が間違っていると感じたら、標準化団体にその疑問を糺してください。 - FreeBSD

The server 2 side uploads correct answer data to the question data to the language learning site.例文帳に追加

サーバ2側で、問題データに対する正解データを語学学習サイトにアップロードする。 - 特許庁

Yeah, which begs the question are we even sure that the guy who made the bomb moved brody's car?例文帳に追加

質問があるんだが 爆弾を作ったヤツが ブロディの車を動かしたのは確かなのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The question was raised as to how much the scores would change if the HPI were changed.例文帳に追加

もしHPIが変えられたなら,スコアがいくらを変わるだろうかという質問が提起された。 - 英語論文検索例文集

The question was raised as to how much the scores would change if the HPI were changed.例文帳に追加

もしHPIが変えられたなら,スコアがいくらを変わるだろうかという質問が提起された。 - 英語論文検索例文集

The extent to which the information can be used to characterize the resources statewide is open to question.例文帳に追加

全州の資源を特性把握するため情報が用いられうる度合が疑問視される。 - 英語論文検索例文集

The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers. 例文帳に追加

靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。 - Tanaka Corpus

The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.例文帳に追加

靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。 - Tatoeba例文

The real question is if you have the skills to manage the political game of brinkmanship.例文帳に追加

真の問題は、あなたが瀬戸際戦術を扱うだけの技術を持っているかどうかだ。 - Weblio英語基本例文集

In succession, the additional examination question is used and the accuracy of the preliminary diagnosis is enhanced.例文帳に追加

続いて追加的な試験問題を使用してこの予備的な診断の精度が高められる。 - 特許庁

The electronic paper for question is connected to the test execution device through the radio network.例文帳に追加

問題用電子ペーパは試験実施装置と無線ネットワークを介して接続されている。 - 特許庁

But if I'm not the same, the next question is, Who in the world am I? 例文帳に追加

でも、おんなじじゃないんなら、つぎの質問は、いまのあたしはいったいぜんたいだれ? - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

C. In cases where the law or regulation in question is under the joint jurisdiction of the FSA and another government agency, a reply shall be made within 60 days in principle from the receipt of the inquiry. 例文帳に追加

ハ.他府省との共管法令に係る照会の場合原則60日以内 - 金融庁

The police tried to get information by calling at all the restaurants, bars, and coffee houses near the scene of the murder to question the people working there. 例文帳に追加

警察は現場近くの飲食店をしらみつぶしにあたって, 聞き込みを行なった. - 研究社 新和英中辞典

A Q&A extraction means 23 extracts registered Q&A corresponding to question information from a Q&A database 15 and transmits it to a user based on the question information specified by a question information specification means 21.例文帳に追加

Q&A抽出手段23は、質問情報特定手段21で特定された質問情報に基づき、質問情報に対応する既登録のQ&AをQ&Aデータベース15から抽出しユーザーに送信する。 - 特許庁

The results of inquiries to plural oral question items for confirming the symptoms of a patient are inputted, a specified oral question result pattern is selected out of plural oral question result patterns stored in a storage means on the basis of these inquiry results, and a diagnostic model corresponding to the selected oral question pattern is extracted.例文帳に追加

患者の症状を確認するための複数の問診項目に対する問診結果が入力され、その問診結果に基づいて、記憶手段に記憶された複数の問診結果パターンから特定の問診結果パターンが選定され、選定された問診結果パターンに対応する診断モデルが抽出される。 - 特許庁

It is judged whether a selection input is performed to any selection branch of the displayed question item 1 or not (S3), and when the answer input of a question item 7 that is the last question item in this question item group is ended, any one of characters CA, CB and CC is randomly determined as the hero character (S6).例文帳に追加

表示された質問事項 中のいずれかの選択肢に対して、選択入力がなされたか否かを判断し(S3)、当該質問事項群において最後の質問事項である質問事項 の回答入力が終了すると、キャラクタCA、CB、CCのいずれかをランダムに主人公キャラクタとして決定する(S6)。 - 特許庁

In the analyzability judgment field 522 of analysis contents having deficient question items, 'deficiency' is displayed and the requester can reconsider the formal selection of question items through the display.例文帳に追加

質問項目が足りない分析内容は分析可能性判断欄522に「不」と表示され、依頼者はその表示から質問項目の正式選択を再考することができる。 - 特許庁

例文

To present a similar question or text by assuring matching between comments of questions or between the comment and the text in order to retrieve and display the similar question and text from the questions.例文帳に追加

問題から類似の問題やテキストを検索表示するために、問題の解説文間、又は解説文とテキストのマッチングを取って、類似問題やテキストを示す。 - 特許庁




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS