someを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49867件
The support column fixed by a suction cup is molded to have flexibility in some extent, the ring supporting directly the cord is formed to make the cord moved freely in the ring by adopting one not high in smoothness to avoid friction with respect to a cord surface.例文帳に追加
吸盤によって固定されるその支柱は、ある程度の柔軟性を持つように成型し、またコードを直接支える輪は、コード表面との摩擦を避けるために平滑度の高くないものを採用することで、コードが輪の中を自由に動けるようにする。 - 特許庁
Specifically, the registration of a line interface identifier of another virtual router into outgoing line interface information of a mutlicast route table stored in each virtual router is enabled, thereby enabling multicast packet transfer from some virtual router to a line of another virtual router.例文帳に追加
具体的には、各仮想ルータが保持するマルチキャスト経路表の出回線インタフェース情報に他の仮想ルータの回線インタフェース識別子の登録を可能にすることによって、ある仮想ルータから他の仮想ルータの回線へのマルチキャストパケット転送を可能にする。 - 特許庁
A reference-signal generating means 5 generates the same equivalent synchronization signal as a previously defined synchronization signal and the same equivalent reference signal as a signal containing some of the reference signals scattered in the vicinity of the synchronization signals in the first half and second half of a frame.例文帳に追加
参照信号生成手段5は、予め、定義されている同期信号と同じ等価同期信号と、フレーム前半もしくは後半の同期信号に近傍に点在する基準信号の一部を含む信号と同じ等価基準信号とを生成する。 - 特許庁
To provide the temperature control method of a semiconductor manufacturing apparatus which allows the uniform temperature control in a substrate face, in any set temperature range by using the temperature of some zones, without having to detect each temperatures of plural zones.例文帳に追加
複数ゾーンの各部の温度を検出することなく、一部の温度を用いることにより、設定されるどのような温度領域においても、基板面内の均一な温度制御を可能とすることができる半導体製造装置の温度制御方法を得る。 - 特許庁
To obtain sufficient consistency between a musical sound that a player intends and a musical sound which is actually generated even when assignment processing for securing voice for a new sounding event by forcibly muting some voice among a specific number of voices is carried out.例文帳に追加
所定数のボイスのうちあるボイスを強制的に消音させて新たな発音イベントに対するボイスを確保するアサイン処理を行っても、演奏者の意図する楽音と実際に発生する楽音との間で十分な整合性が得られるようにする。 - 特許庁
Special universal cloning vectors for preparing expression vectors including some control regions with multiple promoters linked to be functionable with coding regions encoding a signal peptide upstream from a coding region encoding the peptide of interest are provided.例文帳に追加
目的とするペプチドをコードするコーディング領域から上流にある、シグナルペプチドをコードするコーディング領域に機能できるよう連結した多数のプロモーターがある調節領域を含む発現ベクターを調製するための特別な汎用クローニングベクターが提供される。 - 特許庁
To provide a method capable of performing film thickness control set by FIB processing without a processing recipe for film thinning, and performing simply fine processing of a TEM sample or the like by a skill in some degree, and a system for executing the method.例文帳に追加
本発明の課題は、薄膜加工の加工レシピなしでも、FIB加工で設定した膜厚制御を行い、有る程度のスキルがあれば、簡単にTEM試料などの微細加工を行うことが出来る方法と、それを実行するシステムを提示することにある。 - 特許庁
To provide a method and a device which can process signals to be transmitted from various antenna, for improving the capability of a receiver that extracts these transmitting signals from the received signals, regardless of some correlations in a MIMO system.例文帳に追加
MIMOシステムにおいて、様々なアンテナから送信される信号を、いくらかの相関にも関わらず、受信された信号からそれらを抽出する受信機の能力を改善するように処理することを可能にする方法および装置を提供すること。 - 特許庁
To take some steps at a stage before any system stoppage by detecting the same when hydrogen density in a cathode rises during a left-alone period after the stoppage and there is a risk that the hydrogen at a cathode side can no more be properly dealt with at system start-up.例文帳に追加
システム停止後の放置期間にカソード内水素濃度が上昇し、システム起動時にカソード側の水素を適切に処理できなくなる懸念がある場合に、その旨を事前に検知してシステム停止前の段階で何らかの対応を図ることができるようにする。 - 特許庁
The direct printer prints an image with multiple pixels comprising dots of print particles 38 by applying the print particles 38 directly to a print medium 8 wherein the dot diameter of some pixel is varied depending on the imaging state of an adjacent pixel.例文帳に追加
被印刷媒体8に印刷粒子38を直接に付着させて、該印刷粒子38のドットからなる多数のピクセルにより画像を印刷する直接印刷装置2において、あるピクセルのドット径を隣接するピクセルの作像状態に応じて変化させる。 - 特許庁
This printer is equipped with a normal reset processing module 60 which executes normal reset processing under an OS management environment, and a forced reset processing module 70 which executes forced reset processing when the module 60 cannot execute the normal reset processing for some reason.例文帳に追加
OS管理環境下において通常リセット処理を実行する通常リセット処理モジュール60と、通常リセット処理モジュール60が何らかの理由により実行できない場合に、強制リセット処理を実行する強制リセット処理モジュール70を備えている。 - 特許庁
Given a query image (usually a small patch of some document page captured by a low resolution image capture device), the features in the query image are extracted and compared against those stored in the database to identify the query image.例文帳に追加
所与の問い合わせ画像−通常的には、低解像度の画像捕捉装置で捕捉された何らかの書類ページの小さなパッチ−に関し、問い合わせ画像中の特徴量が抽出され、データベースに格納済みの画像と比較され、その問い合わせ画像を確認する。 - 特許庁
The conventional state sequence inference techniques for CRF and HMM focuses on accurate estimation, but are not needed in some application object of which is the tracks of state transition not of dwell times in each state.例文帳に追加
CRF及びHMMのための従来の状態シーケンス推測技法は、正確な予測に焦点を当てるが、これは目標が各状態の滞留時間を追跡することではなく、状態遷移を追跡することであるいくつかの用途では必要とされない。 - 特許庁
To provide an enteral nutrition agent for gastric fistula that hardly causes vomit and diarrhea even when the gastric juice is healthily acidic or neutral for some reason or other and can easily be administered and can be stored at the normal temperature.例文帳に追加
胃液が健常時の酸性であっても、或いは何らかの原因で胃液が中性であっても、嘔吐や下痢を起こし難い胃瘻用経腸栄養剤であって、胃への投与が容易であり、且つ、常温での保管が可能な胃瘻用経腸栄養剤を提供すること。 - 特許庁
In the glass forming process, modeling is done on the basis of calorie, which is applied to and emitted from molds 1 and 2, and a control part is designed by giving some factors of disturbance to the model and identification.例文帳に追加
ガラス成形品の成形過程で金型1,2に受け渡される熱量及び金型1,2から放出される熱量に基づいてモデリングを行い、このモデリングにより得られたモデルに各種外乱要因を与えることで同定を行って制御部を設計する。 - 特許庁
Component portions of optical signals inputted at a first optical input in the optical transmission system are separated by the interleaver and some of which are combined with other optical signals inputted at a second optical input so as to provide a combined optical signal.例文帳に追加
光伝送システムの第一の光入力に入力される光信号の成分部分をインターリーバによって分離し、そのうちのいくつかを第二の光入力で入力された他の光信号と組み合わせて組み合わせられた光信号を提供するようにする。 - 特許庁
In some embodiments, digitized images taken with two or more camera lenses 130 and 140 having different fixed focal lengths may be combined to emulate a high-resolution optical zoom, and may also permit the device to perform 3D applications.例文帳に追加
ある実施形態では、異なる固定焦点距離を有する2以上のカメラレンズ130,140を使用して撮像されたデジタル画像を組み合わせて、高解像度光学ズームをエミュレートすることができ、また、デバイスに3Dアプリケーションを実行させることもできる。 - 特許庁
The ion squirt hole 3b is provided with plate-like gratings 5 mounted at an angle not to obstruct the ion currents, some gratings 5b are bent to guide the ion currents to the squirt hole 3b and the ion current arrival side is made knife-edge not to obstruct the ion currents.例文帳に追加
さらに、噴出し口3bにはイオン流を妨げない角度に板状の格子5を設け、一部の格子5bは、彎曲させてイオン流を噴出し口3bに導くようにし、かつ、イオン流到来側をナイフエッジとしてイオン流を妨げないようにした。 - 特許庁
To extend a lifetime against tar by restricting formation of tar of gasified gas, and a shorten an ignition time while attaining some advantages of saving electrical power through recovery of heat also while attaining a compact size of a combustion device.例文帳に追加
気化ガスのタール化を抑制しタールに対する寿命を長くすることを第1の目的とし、燃焼装置のコンパクト化を図りつつ熱回収による省電力という利点を生かしながら着火時間を短縮することを第2の目的としたものである。 - 特許庁
It was extremely rare for only one episode out of 49 episodes to be rebroadcast, and this 'Friend's death' had the most response from the audience in the 'Shinsengumi!' and it was said that some enthusiastic fans sent letters saying 'please do not kill Sannan-san.' 例文帳に追加
全49話の大河ドラマ中の1話のみを再放送という極めて異例であり、この「友の死」は「新選組!」の中でも一番反響があり、一部の熱狂的なファンからは「山南さんを殺さないで下さい」と書かれた手紙も送られたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mitsunari returned to Sawayama Castle guarded by the Ieyasu's second son, Hideyasu YUKI, on March 10 (some documents state that Mitsunari escaped to Ieyasu's residence in Mukojima in this incident but their sources, such as "History of Japanese Warfare, Sekigahara-no-eki," were written after the Meiji period). 例文帳に追加
3月10日、三成は家康の次男・結城秀康に守られて、佐和山城に帰城した(この事件時、三成が単身で向島の家康の屋敷に難を逃れたとする書物が多いが、これらの典拠となっている資料は明治期以降の「日本戦史・関原役」などである) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In light of the above, some argue that it was cunning calculation to put pressure on Ieyasu by acting as if he had ambition for supremacy to ensure that Ieyasu appreciated the Kuroda family's capability and the fidelity of Josui's son Nagamasa; because, Ieyasu would treat the Kuroda family accordingly, and this would lead to the continued existence and ultimate prosperity of the Kuroda family. 例文帳に追加
そのため、天下を狙う野望を持っていたというのは見せかけで如水は家康に脅威を感じさせ、一方で息子の長政が家康に忠誠を尽くすことにより黒田家の存続と繁栄を狙った深謀遠慮であるという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some believe that there was bad blood between Sanjo no kata and Shingen and that Sanjo no kata was a bad wife, because of the historical facts of a revolt by her son, Yoshinobu, and the inheritance of the position of family head by Katsuyori TAKEDA, who was a son of Suwa goryonin, a concubine from the Suwa family, as well as influences of works of fiction such as TV dramas and novels. 例文帳に追加
息子の義信の謀反、諏訪氏の出身の側室、諏訪御料人(諏訪御寮人)の子の武田勝頼が武田氏の家督を継いだ史実や、TVドラマや小説などの創作物の影響により信玄との不仲説や悪妻説などが流布。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some points that the Doun's arbitrary decision indicated his disapproval of appointing Sadahira, the son of Yukisada NIKAIDO, as the successor of Sadayuki NIKAIDO, who was Mandokoro Shitsuji (chief of Mandokoro, the Administrative Board) and passed away in March of the same year, while Doun, Sadayuki's putative successor, was away in Kyoto ("KANEZAWA Sadaaki" written by Susumu NAGAI). 例文帳に追加
道蘊の独断に関しては、同年2月には政所執事の二階堂行貞が死去し、後任と目されていた道蘊の上洛中に行貞の子貞衡が補任されたことに対しての不満を示したものであるとする指摘もある(永井晋『金沢貞顕』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some say that the destitute Oishi visited Washio KANO, then a member of the pro-Imperial troops and a former member of the faction under Kashitaro ITO who Oishi had killed, begging for a job which Kano rejected when Oishi was captured but there are no records to substantiate this theory. 例文帳に追加
一説には、大石は生きるに困り、油小路で自分が殺した伊東甲子太郎の一派であった加納鷲雄を訪ね、官軍になっていた加納に仕官を懇願したが容れられずに捕縛されたとも言われるが、そのような証言の記録は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lamented the tendency after the Meiji Restoration for the introduction of Western products of culture and the fading of Japanese traditional values, and some people including Akinori established Seitokusha in Kameoka (the name was changed from Kameyama in 1869). 例文帳に追加
明治維新以後、欧米の文物が流れ込み日本の伝統的な価値が忘れられていく風潮を嘆き、、一般子弟に古典や古武道を教育することを目的として、顕教を含む数人で亀岡(明治2年に亀山から改称)に生徳社を設立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As preciously mentioned, the morale of the Takeda forces was high, but Katsuyori wrote in his letter addressed to Mitsukata NAGASAKA (Chokansai) in the rearguard position "Some men fear the battle this time," indicating that the Takeda family was not necessarily optimistic. 例文帳に追加
前述の通り武田軍の士気は旺盛であったが、戦場の勝頼から後方の長坂光堅(釣閑斎)に宛てた書状には「此度の戦を危ぶむ者もいる」という意の記述があり、武田家においても必ずしも楽観的でなかったと思われる節がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There remain some of "Namako Sukashi Tsuba" (Namako Sukashi Shell) by Musashi in Shimada Museum of Art and so on, and one of copper "Namako Sukashi Tsuba," which had been kept in the Terao family, is regarded as the one had been attached to Musashi's sword "Hoki Yasutsuna,"and designated as cultural property of Kumamoto Prefecture (at present, it is kept by a private person). 例文帳に追加
また、武蔵作とされる海鼠透鐔が島田美術館等にいくつか残されているが、武蔵の佩刀伯耆安綱に付けられていたとされる、寺尾家に伝来していた素銅製の「海鼠透鐔」(個人蔵)が熊本県文化財に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Battle of Osaka in 1615, Muneyoshi KIMURA, who served Oribe as his tea ceremony master, was arrested by Katsushige ITAKURA of the Kyoto deputy on charge of having organized a conspiracy in collaboration with the Toyotomi clan to set fire to Kyoto (Some people believe that he intended to assassinate Ieyasu by taking advantage of the disturbance caused by the fire). 例文帳に追加
1615年(慶長20年)の大坂の役のおり、織部の茶頭である木村宗喜が、豊臣氏に内通して京に放火(混乱に乗じて家康暗殺を意図した説がある)を企んだとされる疑いで京都所司代の板倉勝重に捕らえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Yukiyasu was alive, his pupil Sotetsu MISAWA listened to his lectures and wrote them down in "Shinkai Monogatari" (Story of Gods' World) in 20 volumes, however, some parts of the description of the gods' world aroused much controversy between Sotetsu and the Hirata family at about the end of the Ansei era (1854-1860).. 例文帳に追加
生前に師幸安からの口授を聞き書きした、宗哲の『神界物語』は全20巻にも及ぶが、この神界の有様を記録した内容の一部が物議をかもす事となり、安政末年の間に於いて平田宗家との間に軋轢が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A state retrieval part searches the peripheral function table from the present internal state until the internal state becomes the internal state designated from a debugger by the user, so that the user can obtain operation necessary to use some peripheral function from an optional state.例文帳に追加
また、状態検索部は、ユーザによってデバッガから指定された内部状態になるまで、現在の内部状態から、周辺機能テーブルを検索を行うことで、ユーザが、周辺のある機能を利用するために必要な操作を、任意の状態から得ることができる。 - 特許庁
Each of a first computer and a second computer connected to a computer network having some data servers each having a database has: a repository holding a subset of the database; a storage part having index information for retrieving data of the repository; and a processing engine part.例文帳に追加
データベースを有するいくつかのデータサーバのあるコンピュータネットワークに接続された第1コンピュータと第2コンピュータのそれぞれが、データベースのサブセットを保持するリポジトリと、リポジトリのデータを検索するためのインデックス情報をもつ記憶部と、処理エンジン部とを有する。 - 特許庁
To provide a method and a circuit for switching signals, which enables applying of voltage exceeding the high-level voltage value of some logical signal line in the logical signal line and the minimization of the waveform transmission delay and voltage lowering of a signal in the case.例文帳に追加
ある論理信号ラインにおいてそのハイレベルの電圧値を越える電圧の印加を可能にすると共に、その際の信号の波形伝達遅延および電圧降下を最小限に抑えることができる信号切替方法および信号切替回路を提供する。 - 特許庁
Where an invention constitutes a service invention in relation to one or some only of several inventors or executants, as appropriate, the provisions of the preceding paragraph sand of Article 13 shall apply in respect of such inventors, their employers and commissioning persons only. 例文帳に追加
発明が数人の発明者又は該当する場合は実行者の1人若しくは一部の者のみについての職務発明となるときは,(1)及び(2)並びに第13条の規定は,当該発明者,それら発明者の使用者及び委託者に関してのみ適用する。 - 特許庁
Invalidation actions under this Article may be brought at any time. Where the circumstances mentioned above are applicable only to some of the claims or certain parts of a claim, invalidity shall be declared only in respect of those claims or those parts of the claim, as the case may be.例文帳に追加
本条に基づく無効訴訟は何時でも提起することができる。(a)又は(b)の事由が複数クレーム中の一部分又は或るクレームの一部分にのみ関わる場合は,無効宣言は関係するクレーム又はクレームの一部分についてのみ言い渡される。 - 特許庁
(c) That a party or any person is doing, threatening, or is attempting to do, or is procuring or suffering to be done, some act or acts probably in violation of the rights of the applicant respecting the subject of the action or proceeding and tending to render the judgment ineffectual.例文帳に追加
(c) 当事者又は何人かが,訴訟又は手続の対象事項に関して申請人の権利に違反し,かつ,判決の効果を損なう虞がある行為を行っている,行いそうである,行おうとする,又は行われるようにする若しくは行わせていること - 特許庁
(6) The drawings, according to the provisions of paragraph (1), shall not contain texts, except for a word or some isolated words strictly necessary, such as: "water", "steam", "open", "closed", and for the flow sheets and diagrams illustrating the process steps, keywords absolutely necessary for understanding them.例文帳に追加
(6) (1)の規定による図面は文言を含まないものとするが,ただし,厳格に必要な場合における「水」,「蒸気」,「開」,「閉」等の単語又は孤立した語句,工程表及び工程を示す図表,それらを理解するために絶対的に必要なキーワードは例外とする。 - 特許庁
Through amendment after said notice of reasons for refusal was given, claimed inventions were changed to inventions claimed in claims ① to ④, which include all matters specifying the invention claimed in claim 3 before the amendment, and invention claimed in claim ⑤, which does not include some of the matters specifying the invention claimed in claim. 例文帳に追加
当該拒絶理由通知後の補正により、補正前の請求項3 の発明特定事項のすべてを含む請求項①~④、及び請求項3の発明特定事項の一部を含まない請求項⑤が特許請求の範囲に記載された発明となった。 - 特許庁
A collective mark shall not be registered if the public is liable to be misled as regards the character or significance of the mark; and the Registrar may require that a mark in respect of which application has been made for registration include some indication that it is a collective mark. 例文帳に追加
団体標章は,標章の特徴又は意味について公衆に誤認され易い場合,登録されない。又,登録官は,それについて登録が出願された標章に団体標章であるとの何らかの指示表示を含むよう要求することができる。 - 特許庁
(b) if it is verbal sign, whether it has to be registered in standard characters used by the Industrial property Office of the Slovak Republic (hereinafter referred to only as “the Office”) or in some other form of writing; if the sign contains verbal elements in other than in Latin form of writing, transcription in Latin form shall be adduced;例文帳に追加
(b) 文字標識の場合,スロバキア共和国産業財産庁(以下「庁」という。)の指定する標準文字によるものか又は他の文字によるものか。文字標識にローマ字以外の文字の記載がある場合は,そのローマ字への音訳を併記する。 - 特許庁
Where a submission comprises several industrial property rights (patents, marks, industrial designs) or several applications relating to such rights, separate submissions may be asked for in respect of each or some of those rights (applications) in question, a time limit being set for filing. 例文帳に追加
1の提出書類が複数の産業財産権(特許,標章,工業意匠),又は当該権利についての複数の出願に係わっているときは,それらの権利(出願)の各々又は一部に関し,提出期間を指定して,個別の提出を求めることができる。 - 特許庁
Given this situation, it is critical that the IDB dedicates some resources to disaster prevention, including the establishment of disaster prevention infrastructure. Since Japan has a great deal of experience in this disaster prevention, we would like to offer our cooperation, including any technical assistance in our area of expertise. 例文帳に追加
このような事実に鑑みますと、IDBの活動においては、防災インフラの整備といった災害予防面にも力を入れていくことが肝要であり、この分野において経験をもった我が国として、知的支援を含め協力していきたいと考えます。 - 財務省
However, we are mindful of the risk factors, such as rising inflation coming from higher commodity and food prices and large capital flows in some countries, which have complicated the task of macroeconomic policy management and have challenged sustainable economic growth of the region. 例文帳に追加
しかしながら、我々は、一次産品及び食料価格の高騰に起因するインフレの上昇やいくつかの国への大規模な資本フロー等のリスク要因に留意。これらは、マクロ経済政策運営を複雑にし、地域の持続的な経済成長への課題。 - 財務省
We gathered at a time of high uncertainty and significant downside risks for the global economy.Financial markets continue to be fragile, while some advanced economies globally face challenges associated with high public deficits and debts. 例文帳に追加
我々は、世界経済の不確実性が高く、大きな下方リスクがあるときに会合した。金融市場は世界的に引き続き脆弱で不安定であり、いくつかの先進エコノミーは高水準の公的赤字と債務に結びついたチャレンジに世界規模で直面している。 - 財務省
While some argue that we must reduce debt for HIPCs beyond the current level required in the Enhanced HIPC Initiative, we believe that it is essential to implement debt relief under the existing framework on a country-by-country basis, based on country-specific debt sustainability analyses. 例文帳に追加
現行のHIPCイニシアティブを超えて、更に債務を削減するべきだという案もありますが、HIPCについては、それぞれの国の債務持続可能性分析に基づいて、これまでの枠組みに従って個別国ごとに債務救済を行っていくことが重要です。 - 財務省
We have been assisting developing countries in their adaptation and mitigation efforts through such partnerships with some 60 countries so far, including Indonesia to which we have provided a Climate Change Program Loan of USD 300 million following our pledge at the Toyako Summit. 例文帳に追加
現在までに約60カ国との間で「パートナーシップ」を構築し、北海道洞爺湖サミットの際にインドネシアとの間でプレッジされた総額約3億ドルの気候変動対策プログラム・ローンをはじめとして、我が国は緩和策・適応策等の分野で途上国の支援を進めています。 - 財務省
There are some signs among investors and consumers of improving confidence in the economic prospects.It is essential, however, that policy makers from each country continue to take action, without complacency and in a collaborative manner, until the recovery of the functioning of the global financial markets and economic activity has been ensured.In response to the deterioration in the economic and financial situation, since last summer, the Japanese government has made economic recovery its first priority and, consequently, has adopted a series of packages of economic measures. 例文帳に追加
とはいえ、世界の金融市場の機能や経済活動の回復が確実なものとなるまで、各国の政策当局は手綱を緩めることなく、連携した取組を続けていくことが肝要と考えます。 - 財務省
These measures, together with forgiveness of debts arising from Official Development Assistance (ODA), of which some $ 20 billion in nominal terms are owed to G 7 countries, would lower countries' debt service burden significantly and free resources for priority social spending. 例文帳に追加
これらの措置と、G7諸国全体では名目価値で200億ドル余にのぼる政府開発援助(ODA)の債務の免除を合わせれば、債務国の債務支払負担を顕著に引き下げ、財源を優先順位の高い社会的支出に解放することとなる。 - 財務省
As concrete policy measures taken by individual countries vary depending on their specific circumstances, ADB needs to tailor its assistance accordingly. For some countries it will be assisting the strengthening of social safety nets to enhance consumption, and for others it will be supporting investments in infrastructure to improve the investment climate. 例文帳に追加
具体的な方策は、それぞれの国のおかれている状況により異なるため、ADBは、各国の実情に応じ、消費向上につながるソーシャル・セーフティ・ネットの強化や、投資環境改善を図るためのインフラ投資について支援していくことが必要です。 - 財務省
We note that downside risks still persist, which include further deterioration of the U.S. residential housing markets; tighter credit conditions from prolonged difficulties in the financial markets; high oil and commodity prices; and heightened inflation expectations in some countries. 例文帳に追加
我々は、依然として下方リスクが存続していることに留意した。下方リスクには、米国住宅市場の更なる悪化、金融市場の混乱の長期化による貸出しの厳格化、原油や一次産品の価格高騰、いくつかの国におけるインフレ期待の昂進などを含む。 - 財務省
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|