Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「some」に関連した英語例文の一覧と使い方(914ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「some」に関連した英語例文の一覧と使い方(914ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

someを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49867



例文

The display program for the electronic device of this invention materializes a display control means changing the display states of the some operation keys 33 among the plurality of operation keys 33 displayed on the operation screen part 31, and displaying them on the operation screen part 31.例文帳に追加

さらに、上記目的を達成する本発明の電子機器の表示プログラムは、操作画面部31で表示される複数の操作キー33のうち一部の操作キー33の表示態様を変更して操作画面部31に表示する表示制御手段を実現する。 - 特許庁

The priming valve is movable into an opening state apart from the valve seat according as the choke valve moves from the opening position to the closing position, and supplies some quantity of fuel from the priming fuel passage to the fuel/air mixture passage to accelerate an engine start-up.例文帳に追加

該プライミング弁は、該チョーク弁がその開位置から閉位置に動くのに応じて、該弁シートから離れて開いた状態に動くことができて、ある量の燃料を、該プライミング燃料路から燃料・空気混合通路に供給して、エンジンの始動を促進する。 - 特許庁

User attribute information common to at least some of the plurality of users thus specified is specified by referring to the attribute information storage part, and advertisement information according to the user attribute information is specified as advertisement information to be displayed on an advertising medium.例文帳に追加

そして、このように特定された複数のユーザの少なくとも一部に共通するユーザ属性情報を、属性情報記憶部を参照して特定し、そのユーザ属性情報に応じた広告情報を、広告媒体に表示する広告情報として特定する。 - 特許庁

The type IIf group of restriction enzyme includes Eco57I, BpmI, GsuI, BseRI and some other restriction enzymes that cut downstream sequences at long distance, 10-20 bp downstream of recognition sequence such as MmeI (N20/N18)).例文帳に追加

制限酵素のIIf型群には、Eco57I、BpmI、GsuI、BseRI、及び離れた下流の配列、認識配列の10〜20塩基対下流の配列を切断する、例えばMmeI(N20/N18)のような他のいくつかの制限酵素が挙げられる。 - 特許庁

例文

To provide a method for producing a vinyl chloride-based polymer by which the vinyl chloride-based polymer scarcely causing sticking to rolls in calender molding processing and excellent in fisheyes, initial discoloration and heat-resistant hue (the hue when heat deterioration proceeds to some extent) of a molded product can be produced with a high productivity.例文帳に追加

カレンダー成形加工でのロール粘着の発生が少なく、成形品のフィッシュアイ及び初期着色及び耐熱色相に優れた塩化ビニル系重合体を高生産性で製造できる塩化ビニル系重合体の製造方法を提供すること。 - 特許庁


例文

The current program logic circuit (220) programs the programmable current source (220) using some of the series of digital current values until a predetermined condition is satisfied, and then (ii) locks the programmable current source (212) to the newest value of the digital current values.例文帳に追加

電流プログラム論理回路(220)は、所定の条件が満たされるまで、前記一連のデジタル電流値のうちの幾つかを使用して前記プログラマブル電流源(220)をプログラムした後、(ii)前記プログラマブル電流源(212)を前記デジタル電流値のうちの最新の値にロックする。 - 特許庁

To check a program table of programs viewable in the future in advance, and particularly to create a program table of programs viewable at a location and at some time in the future where a viewer is expected to be present when the viewer is going to move.例文帳に追加

将来視聴可能な番組の番組表を予め確認したり、特に、これから目的地に向けて移動しようとする時、その将来の時点における、その将来の時点に居るであろう地点で視聴可能な番組の番組表を予め作成する。 - 特許庁

If a system configuration pier leaves the system because of some fault that occurs in a network or in the pier itself or spontaneously, a pier adjacent to the leaving pier, which detects the existence of the leaving pier uses the predetermined search key to retrieve the standby pier.例文帳に追加

システム構成ピアがネットワークまたはそのビア自身に起きたなんらかの障害によって、あるいは自発的にシステムから離脱すると、その離脱ピアの存在を感知した離脱ピアの隣接ピアにより、予め決められた探索鍵を用いて待機ピアを検索する。 - 特許庁

In these catalyst temperature change quantity, since catalyst temperature change quantity due to exhaust gas relates to heat transfer between the exhaust gas and the exhaust emission control catalyst and all of heat quantity can not be received in some exhaust gas flow rate, limit is set in catalyst temperature change quantity ΔTexq (S106, S108).例文帳に追加

この内で排気による触媒温度変化量ΔTexqについては排気と排気浄化触媒との間での熱伝達に関係し、排気流量によっては授受しきれない熱量があるので、触媒温度変化量ΔTexqには限界を設けている(S106,S108)。 - 特許庁

例文

To always leave some connecting part on one substrate side, not on the side of a necessary board, when dividing one aggregate printed wiring board where a plurality of printed wiring boards are connected to each other, into individual printed wiring boards.例文帳に追加

複数枚のプリント配線基板が連結された1枚のプリント配線集合基板から個々のプリント配線基板を割り取り分割する時に、連結部の割り残りが常に一定の基板側へ残るようにすると共に、必要な基板側へは割り残りがないようにする。 - 特許庁

例文

The spacing d between the atomic reflection planes continuously varies in the at least one direction for enhanced matching of incident angles of x-rays from a divergent source impinging on the optical surface with the Bragg angles on at least some points of the optical surface.例文帳に追加

該複数の原子反射面の間隔dは、該光学表面の少なくとも一部にブラッグ角で該光学表面に衝突する発散性の線源からのx線の入射角との適合を高めるため少なくとも一つの方向で連続的に変化する。 - 特許庁

Some foreign materials such as dusts and the like are removed by bringing a brush into contact with either an image receiving sheet or a surface of proper paper or bringing an adhering roller into contact with them applying air flow just before the image receiving sheet and the proper paper are overlapped to each other and inserted between heat rollers.例文帳に追加

受像シートと前記本紙とを重ねてヒートローラに挿入する直前にその受像シートまたは本紙の表面にブラシを接触させまたは粘着ローラを接触させまたは空気流をあててゴミ等の異物を除去するようにした。 - 特許庁

To solve the problem that the performance of a PCI-EXPRESS is not sufficiently exercised since PCI-EXPRESS connection wiring from a chip set to a connector is shared with ×4 connectors, and only the connection wiring of ×4 may be available among some of them although there are ×8 connectors.例文帳に追加

チップセットからコネクタへのPCI−EXPRESS接続配線では、×8コネクタであっても、×4用コネクタと共用するため、×4の接続配線しかされていないものがあり、PCI−EXPRESSの性能を十分に発揮できていない。 - 特許庁

To provide a power conversion unit with two different types of converters, a rectifier and an inverter, which is reduced size and cost as a whole unit, by commonizing some of insulted power supplies of a drive unit so as to decrease the number of necessary insulated power supplies for the whole unit.例文帳に追加

整流器とインバータという異種の2台の変換器を有する電力変換装置において、駆動ユニットの絶縁電源を一部共通化することにより、装置全体で必要な絶縁電源の個数を減少させて装置全体の小型化、低コスト化を図る。 - 特許庁

A recessed seat for carrying the circular recording medium 21 (hereinafter, referred to as "CDR" in some cases) such as the CDR is formed on an auxiliary tray (1) 1, and it is freely rotatably connected with an auxiliary tray (2) 2, and the auxiliary tray (1) is fitted freely slidably on the back surface of a tray cover 4.例文帳に追加

本発明において補助トレイ(1)1にCDR等の円形記録媒体21(以下「CDR」と呼ぶ場合もある。)を搭載する凹座を形成し、補助トレイ(2)2と回転自在に連結せしめ、かつ、補助トレイ(1)はトレイカバー4の裏面に摺動自在に取付けた。 - 特許庁

a ceremonial feast held by some Indians of the northwestern coast of North America (as in celebrating a marriage or a new accession) in which the host gives gifts to tribesmen and others to display his superior wealth (sometimes, formerly, to his own impoverishment) 例文帳に追加

主人が彼の優れた富(時々、以前は、彼自身の貧困化を)を示すために部族民と他に贈り物を与える北アメリカ(結婚または新しい継承を祝うことの場合のように)の北西部海岸の一部のインディアンによって開催される公式の饗宴 - 日本語WordNet

He became an adopted sun of his grandfather MINAMOTO no Yoshimoto for some reason, assumed various positions including Maryo (Division of the Bureau of Horses), Tajima no kuni no suke (Assistant Governor of Tajima Province), Kozukenokuni no jo (provincial governor of Kozuke), Shimotsuke no kuni no kami (the governor of Shimotsuke Province), and Chikuzen no kami (governor of Chikuzen Province) as a middle-ranking noble and is said to have ultimately attained the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) (according to "Sonpi Bunmyaku" [a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy]). 例文帳に追加

何らかの理由により祖父源経基の養子となり、中級貴族として馬寮、但馬国介、上野国掾、下野国守、筑前守などを歴任し極位は従五位下であったとされる(『尊卑分脈』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1862, Takasugi argued, 'The Satsuma clan has already seen results in expelling foreigners by killing them in Namamugi, and yet our clan is still advocating for reconciliation between the imperial court and the shogunate. We must find some way to get results in expelling foreigners. If the clan government cannot take a decisive action to do it...' 例文帳に追加

文久2年(1862年)、高杉は「薩藩はすでに生麦に於いて夷人を斬殺して攘夷の実を挙げたのに、我が藩はなお、公武合体を説いている。何とか攘夷の実を挙げねばならぬ。藩政府でこれを断行できぬならば......」と論じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, some views state that he caused a loss of morale and talent from the Shogun's retainers, as his methods through Ansei no Taigoku resulted in the expulsion of many Joi-ha (supporters of foreigner expulsion) as well as Kaimei-ha (supporters of enlightenment) bureaucrats, which led him to become a remote cause of the fall of the bakufu. 例文帳に追加

一方、その強権的な手腕で断行した安政の大獄では攘夷派のみならず開国を推し進めた開明派官僚まで大量に追放したため、幕臣からモラルや人材が失われ、幕府滅亡の遠因になったという見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the records of 'Zoku Gunshoruiju' (The Collection of Historical Sources, second series) and 'Family Tree of the KUDONIKAIDO clan' show that four generations of the NIKAIDO family from Koreto, Koreyuki, Koreyori to Yukito served as Totoumi no kami (the governor of Totoumi Province), both records could be created after the establishment of the NIKAIDO clan therefore these descriptions might be fabricated in some parts. 例文帳に追加

「続群書類従・工藤二階堂系図」では維遠、維行、維頼、行遠の4代が遠江守に任官したことになっているが、いずれも二階堂氏として家を興した後に作成された系図であろうことから割り引いて考える必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, even within the new government, some people started to point out the risk associated with the fact that astronomy and measurements, which were indispensable to smooth operations of the army and the navy, were controlled by the old Onmyoryo, and others pointed out that unscientific Onmyodo might become an obstacle to the introduction of modern science into Japan. 例文帳に追加

更に新政府内部でも陸海軍の円滑な運営に欠かせない天文や測量が古い陰陽寮に縛られる事への危惧や、非科学的な陰陽道が日本の近代科学導入の障害になる事が指摘されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although "Nihonshoki" (Chronicle of Japan) has no description of Kunimi's role in the Jinshin War, "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) describes that he was given a salary of a hundred fuko (100 taxed families) for his merit, which shows he played some important role fighting for Oama no Miko in its article about July 21of the first year of the Taiho era (May 7, 701). 例文帳に追加

壬申の乱時の国見の行動は『日本書紀』に見えないが、『続日本紀』の大宝元年(701年)7月21日条には、かつて功臣として100戸の封戸を与えられたことが記されており、天武方で何らかの活躍をしたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some historical sources treat MINAMOTO no Kunimoto (the governor of the Tosa Province) as the same person as MINAMOTO no Kunimoto (Kunimoto NOSE) mentioned above, but when we look at the names of the fathers and children of the two people and the historical periods they lived which are described in the "Azuma Kagami," and a description in the "Sonpi Bunmyaku," it becomes clear that Kunimoto, the governor of Tosa Province, was a different person from Kunimoto NOSE although both belonged to the Settsu Genji. 例文帳に追加

なお、上記の能勢国基と同一人物として扱われている場合があるが、『吾妻鏡』に見える父および子の名前や年代、そして『尊卑分脈』の記述から能勢国基とは、同じ摂津源氏ではあるが別人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there were some sadness such as the death of his first son, Yoshijiro, by disease at the age of twenty-nine in 1873, Jusuke created the stage based upon new techniques and equipment including "Gaslight" and "Phtographer," generated by cultural enlightenment, and the Buyo dance in a new era such the choreography of Kappore (one of the street performances during the late Edo period). 例文帳に追加

1873年に長男の芳次郎が29歳で病没するなどの不幸があったが、『ガス燈』や『写真師』など、文明開化によって生み出された新たな風俗を題材にした舞台やかっぽれの振りを取り入れた舞踊など、新たな時代の舞踊を生み出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

YOKOYAMA recommended the son of Hisamitsu for traveling to study outside of the domain, and YOKOYAMA accompanied him to Saga and Yamaguchi regions; however, YOKOYAMA was involved with an incident during this trip that some members of the Kiheitai Army dropped out of the party, and when he went back to Kagoshima for reporting the incident without getting permission of his return, he was dismissed from his position by Hisamitsu. 例文帳に追加

そして久光の子に藩外での遊学を勧め、佐賀や山口に同行するが、その際奇兵隊の一部の隊士の脱退騒動が発生し、安武は騒動を報告するため無断で鹿児島に帰国したが、久光に免職された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after the foundation of JR West and the Nara Line's incorporation into the Urban Network, the improvement of transportation services was quickly achieved with, for example, trains comprised of four cars (some comprised of six cars), double-tracked in part, or with increased numbers of trains, including rapid services such as the 'Miyakoji Rapid Service.' 例文帳に追加

しかし、JR西日本が発足して以降にアーバンネットワークの中に当線を組み込んでからは、列車の4両編成化(一部は6両編成)、部分複線化、「みやこ路快速」などの快速列車を始めとする列車の増発など、急速に輸送改善が図られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) When there is a risk that the interests of a third party would be harmed by publicly notifying or making public the submitted comments pursuant to the provision of the preceding two paragraphs, or when there is some other justifiable ground, Organs Establishing Administrative Orders, etc. may exclude all or part of the submitted comments. 例文帳に追加

3 命令等制定機関は、前二項の規定により提出意見を公示し又は公にすることにより第三者の利益を害するおそれがあるとき、その他正当な理由があるときは、当該提出意見の全部又は一部を除くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to written notices prepared by using appended forms 1 to 7 inclusive and appended form 9 of this Order, written notices prepared by using appended forms 1 to 7 inclusive and appended form 9 of the Order on Inward Direct Investment, etc. prior to the revision by this Order may be used with some mending for the time being. 例文帳に追加

2 この命令の別紙様式第一から第七まで及び第九による届出書については、当分の間、この命令による改正前の別紙様式第一から第七まで及び第九による届出書を取り繕い使用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since the network boot loaders will not work with some of the TSR's and such that MS-DOS uses, it is best to create a dedicated boot floppy or, if you can, create an MS-DOS menu that will (via the config.sys/autoexec.bat files) ask what configuration to load when the system starts. 例文帳に追加

ネットワークローダは TSR などの MS-DOSが使うものがあるとうまく働かないことがあるので、最も良い方法は専用のブートフロッピーを作るか、 もしできれば、MS-DOSのメニューを作ってシステムが起動するときにどの設定を有効にするかを聞いてくるようにすることです。 - FreeBSD

If you do not receive confirmation in a timely fashion (3 days to a week, depending on your email connection) or are, for some reason, unable to use the send-pr(1) command, then you may ask someone to file it for you by sending mail to the FreeBSD problem reports mailing list. 例文帳に追加

もしタイムリーに (あなたの電子メール接続形態にもよりますが、 3 日から 1 週間)確認を受けとれないとか、何らかの理由で send-pr(1) コマンドが使用できない場合には、FreeBSDproblem reports メーリングリスト へメールを送り、誰か代りにバグ報告を送付してもらうようたずねてください。 - FreeBSD

Each window manager also has a different configuration mechanism; some expect configuration file written by hand, others feature GUI tools for most of the configuration tasks; at least one (Sawfish) has a configuration file written in a dialect of the Lisp language. 例文帳に追加

それぞれのウィンドウマネージャはまた異なる設定機構を備えており、手で設定ファイルを編集しなければならないものや、設定作業のほとんどをGUI ツールですることができるものもあります。 少なくとも 1 つ (sawfish) は Lisp言語の変種で書かれた設定ファイルを持っています。 - FreeBSD

You may want to install some plugins for extra functionality. alsa-plugins is a collection of useful plugins, which include: PulseAudiooutput, a sample rate converter, jack (a low-latency audio server), and an encoder that lets you output 6-channel audio through digital S/PDIF connections(both optical and coaxial).例文帳に追加

特別な機能を求めて、プラグインをいくつかインストールすることもあるでしょう。 alsa-pluginsは有用なプラグインのコレクションで、PulseAudio出力、サンプリングレートの変換、jack(低遅延サウンドサーバ)、そして、デジタルS/PDIF接続を通した6チャンネルオーディオ出力を可能にするエンコーダが含まれています。 - Gentoo Linux

Here is a list of processors that are supported by cpufreq (kernel 2.6.7): ARM Integrator, ARM-SA1100, ARM-SA1110,AMD Elan - SC400, SC410, AMD mobile K6-2+, AMD mobile K6-3+, AMD mobile Duron,AMD mobile Athlon, AMD Opteron, AMD Athlon 64, Cyrix Media GXm, Intel mobilePIII and Intel mobile PIII-M on certain chipsets, Intel Pentium 4, Intel Xeon,Intel Pentium M (Centrino), National Semiconductors Geode GX, Transmeta Crusoe,VIA Cyrix 3 / C3, UltraSPARC-III, SuperH SH-3, SH-4, several "PowerBook" and"iBook2" and various processors on some ACPI 2.0-compatible systems (only if"ACPI Processor Performance States" are available to the ACPI/BIOS interface).例文帳に追加

これがcpufreq(カーネル2.6.7)によってサポートされているプロセッサのリストです。 ARMIntegrator、ARM-SA1100、ARM-SA1110、AMDElan-SC400、SC410、AMDmobileK6-2+、AMDmobileK6-3+、AMDmobileDuron、AMDmobileAthlon、AMDOpteron、AMDAthlon64、CyrixMediaGXm、同じチップセットのIntelmobilePIIIとIntelmobilePIII-M、IntelPentium4、IntelXeon、IntelPentiumM(Centrino)、NationalSemiconductorsGeodeGX、TransmetaCrusoe、VIACyrix3/C3、UltraSPARC-III、SuperHSH-3、SH-4、"PowerBook"や"iBook2"やACPI2.0互換システム("ACPIProcessorPerformanceStates"がACPI/BIOSインターフェースに存在する場合のみ)の様々なプロセッサ。 - Gentoo Linux

(But be aware that the suspend mode on laptops and some desktop computers will save a copy of the system's RAM to disk, regardless of memory locks. ) 例文帳に追加

そして、セキュリティ・ソフトウェアが RAM 上の秘密を削除して終了したずっと後になっても、このスワップされたデータには敵がアクセスできる可能性がある(しかし、ラップトップといくつかのデスクトップコンピュータのサスペンドモードはシステムの RAM の内容をメモリのロックに関わらずディスクに保存することに注意)。 - JM

By specifying a kernel version that does not provide the support required by NPTL, we can force the use of LinuxThreads. (The most likely reason for doing this is to run a (broken) application that depends on some non-conformant behavior in LinuxThreads. 例文帳に追加

NPTL が必要とするサポート機能を提供していないカーネルバージョンを指定することで、強制的に LinuxThreads を使うことができる(このようなことをする最もありそうな場面は、LinuxThreads の標準非準拠な振舞いに依存する (壊れた) アプリケーションを動作させる場合だろう)。 - JM

While some safety margin above that minimum is reasonable, as a guard against flaws in the CPRNG algorithm, no cryptographic primitive available today can hope to promise more than 256 bits of security, so if any program reads more than 256 bits (32 bytes) from the kernel random pool per invocation, or per reasonable re-seed interval (not less than one minute), that should be taken as a sign that its cryptography is not skilfuly implemented. 例文帳に追加

CPRNG アルゴリズムの欠陥に対する保護として、この最小値に対していくらかの安全上のマージンを取るのはもっともだが、現在利用可能な暗号プリミティブで256 ビットより多くの安全な乱数を必要とするようなものはない。 - JM

is a directory that is in use by some process (perhaps as current working directory, or as root directory, or because it was open for reading) or is in use by the system (for example as mount point), while the system considers this an error. 例文帳に追加

がディレクトリでプロセスによって使用されている(多分、カレント・ワーキング・ディレクトリか、ルートディレクトリか、読み込みのためにオープンされている) か、システムによって使用されている(例えばマウント・ポイントである) かの状態でシステムがこれをエラーであると判断したために rename が失敗した。 - JM

This tutorial shows you various techniques for creating elements of a Class diagram and how to generate the Java source code for the diagram, The purpose of this tutorial is to introduce some of the IDE's UML Modeling Class diagram functionality and to show you various techniques for creating elements of a Class diagram. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、クラス図の要素を作成するさまざまな手法や、クラス図の Java ソースコードを生成する方法を示します。 このチュートリアルの目的は、IDE の UML モデリングクラス図機能の一部について説明し、クラス図の要素を作成するさまざまな手法を示すことです。 - NetBeans

You now want to create some simple web pages to see if your database tables were created and if you can add data.You will add Java Server Faces (JSF) pages to the application and use the JSF Pages from Entity Class wizard to quickly create a simple web interface. 例文帳に追加

今度は、データベース表が作成されたかどうか、また、データを追加できるかどうかを確認するための、簡単な Web ページをいくつか作成します。 Java Server Faces (JSF) ページをアプリケーションに追加し、「エンティティークラスからの JSF ページ」ウィザードを使用して簡単な Web インタフェースをすばやく作成します。 - NetBeans

Since there was no concept of copyright at that time, and Mokkatsuji-ban was unfit for the traditional publication practice that a manufacturer and holder of a printing block was regarded as a rightful person, some bookstores as publishers in the three major cities launched a campaign against it. 例文帳に追加

これに対して当時は著作権の概念がなく、整版版木の製作・所持者が権利者であると考えられてきた当時の出版慣行と適合しないことから、版元である三都の書林(本屋)などを中心にこれを排斥する動きもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, there is some speculation that what became a nominal qualification for the imperial recommendation for appointment to Seii Taishogun was that Nobunaga wiped out the Takeda clan, who were eastern Japan Daimyo, and effectively made the Hojo clan of Kanto subservient. 例文帳に追加

ただし、征夷大将軍拝命の勅使が来るための条件となったのは、信長が東国の大名である武田氏を滅ぼしたこと、また、関東の北条氏を実質的に臣従させたことなどが根拠(名目)となっていたのではないかとも推察される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tozama daimyo were generally not appointed to key positions among the cabinet officials of the shogunate such as roju, apart from some exceptions including the SO clan of Tsushima Province, who had traditionally played a significant role in diplomatic relations with Korea, and the SANADA and MATSUMAE clans, who were appointed key positions in the late Edo period. 例文帳に追加

外様大名は一般に老中などの幕閣の要職には就けないとされていたが、対馬国の宗氏は伝統的に朝鮮との外交に重きを成し、また江戸後期になると真田氏、松前氏のように要職へ就く外様大名も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this rule of thumb waned over time and there were some posts (eg. a town magistrate's police chief) who were granted single generation kakaeseki status, but were also permitted to ride on horseback, received stipends of over 230-koku and were allowed to pass on their status to successors. 例文帳に追加

しかし、この原則は、次第に崩れていき、町奉行所の与力組頭(筆頭与力)のように、一代抱席でありながら、馬上が許され、230石以上の俸禄を受け、惣領に家督を相続させて身分と俸禄を伝えることが常態化していたポストもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanjutcho Sasshi and Hosoge Karyobinga Makie Soku Sasshibako - Sanjutcho Sasshi are 30 small Sasshi scriptures that Kukai brought back from Tang China (size of each is 10x10cm), including some that he transcribed by himself. 例文帳に追加

三十帖冊子・宝相華迦陵頻伽蒔絵ソク冊子箱(ソク=土へんに「塞」)(ほうそうげ かりょうびんが まきえ そく さっしばこ)-「三十帖冊子」は、空海が唐から持ち帰った写経の小冊子(サイズは縦横とも十数センチ)30冊で、一部に空海自筆を含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since there are some records claiming that in 749, during constructing the Great Buddha of Todai-ji Temple, the senior nun, travelled to the capital Kyoto, transmitted an oracle that Hachiman was cooperating with the great Buddha's construction, it is understood that Hachiman had become a syncretistic deity in the harmonization of Shinto and Buddhism from an early period. 例文帳に追加

東大寺の大仏を建造中の天平勝宝元年(749年)、宇佐八幡の禰宜の尼が上京して八幡神が大仏建造に協力しようと託宣したと伝えたと記録にあり、早くから仏教と習合していたことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koto is a region which has close relations with the settlers, and this is backed up by some statements in "Nihon Shoki" (the Chronicle of Japan) such as a story that in 669, about 700 settlers immigrated from Baekje (already fallen back then) to Gamafuno, Omi Province (around Gamafuno, Shiga Prefecture). 例文帳に追加

湖東地区が渡来人と関係の深い土地であることは、『日本書紀』に天智天皇8年(669年)、百済(当時すでに滅亡していた)からの渡来人700名余を近江国蒲生野(滋賀県蒲生郡あたり)へ移住させた旨の記述があることからも裏付けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In reality, while the nobility and temples became wealthy, an increasing financial burden was placed on the peasantry; in Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara), many became homeless and died from starvation and in some regions the Soyocho tax system almost collapsed, showing the wide inconsistency of the government under the Ritsuryo codes. 例文帳に追加

実際に、貴族や寺院が富み栄える一方、農民層の負担が激増し、平城京内では浮浪者や餓死者が後を絶たず、租庸調の税制も崩壊寸前になる地方も出るなど、律令政治の大きな矛盾点を浮き彫りにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of Emperor Gomizunoo's framed calligraphy is displayed at Yomei-mon Gate or other areas in Nikko Tosho-gu Shrine, about which it is said that later, when the Satsuma clan demanded that the shrine be burned, Taisuke ITAGAKI persuaded them not to, one of the reasons being that there were such historical materials inside, and therefore the shrine was saved. 例文帳に追加

日光東照宮には陽明門をはじめ各所に後水尾天皇の御親筆とされる額が掲げられており、後に板垣退助が強硬に日光東照宮の焼き討ちを要求する薩摩藩を説得する理由の1つとして挙げたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a mystery in that there was no bones from the left hand found, also there was a statue of Kazunomiya and her left hand is hidden in an unnatural way, there is a legend that she lost her left hand for some reason, when she was alive. 例文帳に追加

また、不思議な事に左手の手首から先の骨がいくら探しても見つからず、増上寺にある和宮の銅像も左手は不自然に隠れている事から、彼女が生前、何らかの理由で左手を欠損していたのではないかという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Princess Iitoyo was not officially stated as Emperor as she was called the daughter of Emperor Richu in the Kojiki (Records of Ancient Matters), and was called the daughter of Prince Ichinobe no Oshihano in Nihon shoki (Chronicles of Japan), however she was called 'the twenty fourth Emperor Iitoyo' in Fusoryakki (A Brief History of Japan), and there were some of the opinion that she should be considered as Emperor. 例文帳に追加

※飯豊皇女は、古事記では履中天皇の娘、日本書紀では市辺押磐皇子の娘であるため公式には天皇とされていないが、扶桑略記に「第24代飯豊天皇」とあるため、天皇として扱うべきとの意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS