Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「some... or other」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「some... or other」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > some... or otherの意味・解説 > some... or otherに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

some... or otherの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 876



例文

When there are defects occurring in some of cells 1-1 to 1-n or the like and electrical power cannot be generated, a current generated by other cells or strings which have no defects is caused to flow in a bypass circuit comprised of the bypass diode 2, a LED 3, and a constant current circuit 4.例文帳に追加

セル1−1〜1−n等に不具合が発生して発電できなくなった場合、不具合が発生していない他のセルまたはストリングによって発電された電流は、バイパスダイオード2,LED3,および定電流回路4から成るバイパス回路に流れる。 - 特許庁

Not only a semiconductor chip for liquid crystal driving, but also all or some of other electronic components needed for a driving circuit for liquid crystal or control circuit for liquid crystal display are provided on the circuit board, whose output terminal is connected directly to a liquid crystal cell.例文帳に追加

回路基板に液晶駆動用半導体チップだけでなく、液晶の駆動回路又は液晶表示の制御回路に必要な他の電子部品の全部又は一部が実施され、かつ該回路基板の出力端子が、液晶セルに直接接続されている。 - 特許庁

The exclusive rights in a trade symbol shall not apply to any part of it that is intended mainly to render the goods or their packaging more suitable for their purpose, or serves some other purpose different from that of a trade symbol. 例文帳に追加

取引表象における排他的権利は,それが使用される商品若しくはその包装をそれらの目的に一層適したものにすることを主に意図しているか,又は当該取引表象の目的と異なる目的を与える表象の部分には適用されない。 - 特許庁

To provide an enteral nutrition agent for gastric fistula that hardly causes vomit and diarrhea even when the gastric juice is healthily acidic or neutral for some reason or other and can easily be administered and can be stored at the normal temperature.例文帳に追加

胃液が健常時の酸性であっても、或いは何らかの原因で胃液が中性であっても、嘔吐や下痢を起こし難い胃瘻用経腸栄養剤であって、胃への投与が容易であり、且つ、常温での保管が可能な胃瘻用経腸栄養剤を提供すること。 - 特許庁

例文

An application for the registration of a collective mark shall include an excerpt from the association, trade or institution register or from some other report on the applicant’s field of activities, along with the association’s bylaws and stipulations regarding the use of the mark. 例文帳に追加

団体標章の登録出願には,団体の規約及び標章使用規則の他,組合,協会その他関係組織の登録簿からの又は出願団体の活動分野に関するその他の報告書からの必要な抜粋を提出する必要がある。 - 特許庁


例文

In an internal lottery to decide whether to permit winning to occur, in some cases each winning combination alone becomes an object of the lottery and in other cases the regular bonus, the big bonus (1) or the big bonus (2) and the cherry or the watermelon simultaneously become an object of the lottery.例文帳に追加

入賞の発生を許容するかどうかを決定する内部抽選において、各役が単独で抽選対象となる場合もあるが、レギュラーボーナス、ビッグボーナス(1)またはビッグボーナス(2)とチェリーまたはスイカとが同時に抽選対象となる場合もある。 - 特許庁

To solve the problem that a false outline is formed in an area where an correction amount for an input signal increases or decreases when some part abruptly increases or decreases in correction amount relative to other parts as to gradation correction amounts of respective pixels.例文帳に追加

各画素の階調補正量において、ある一部分が他の部分に対して急激に補正量が増加または減少した場合、入力信号に対して補正量が急激に増加又は減少した領域では偽輪郭が発生するという課題が生じる。 - 特許庁

To provide a window shutting preventive device capable of preventing an infant from locking a window by selfishly shutting the window from the indoor side when his or her mother or some other person dries washing in the sun at a veranda from the window and being mounted on the upper part of a window frame in a detachable manner.例文帳に追加

母親などが窓からベランダに出て洗濯物を干している時などに、室内側から乳幼児が勝手に窓を閉めてかぎをかけてしまうことを防止する、窓枠の上部に取り付ける取り外し可能な窓閉め防止具を提供する。 - 特許庁

Article 22 (1) A public prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office may, when he/she finds it to be necessary, suspend detention of the fugitive under the detention permit by entrusting the fugitive to his/her relative or some other person, or otherwise restrict the residence of the fugitive. 例文帳に追加

第二十二条 東京高等検察庁の検察官は、必要と認めるときは、拘禁許可状により拘禁されている逃亡犯罪人を親族その他の者に委託し、又は逃亡犯罪人の住居を制限して、拘禁の停止をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Some foreign materials such as dusts and the like are removed by bringing a brush into contact with either an image receiving sheet or a surface of proper paper or bringing an adhering roller into contact with them applying air flow just before the image receiving sheet and the proper paper are overlapped to each other and inserted between heat rollers.例文帳に追加

受像シートと前記本紙とを重ねてヒートローラに挿入する直前にその受像シートまたは本紙の表面にブラシを接触させまたは粘着ローラを接触させまたは空気流をあててゴミ等の異物を除去するようにした。 - 特許庁

例文

However, based on the final return on external investments, including latent profit or loss of the assets, some years show negative figures. In other words, appraisal loss of the assets exceeds income surplus in some years. There are even years when net external assets declined in spite of the current account surplus.例文帳に追加

しかし、これを資産の含み損、含み益を考慮した最終的な対外投資収益の面から見ると、年によってはマイナス、すなわち所得収支の黒字を資産の評価損が上回っている年があり、経常収支黒字にかかわらず対外純資産が減少している年すらあることが分かる。 - 経済産業省

in relation to Chapter XII (other than section 107), a registered trade mark or a mark used in relation to goods or services for the purpose of indicating or so as to indicate a connection in the course of trade between the goods or services, as the case may be, and some person having the right as proprietor to use the mark; and 例文帳に追加

第XII章(第107条を除く。)の規定に関しては,商品又は場合に応じてサービスと,所有者としてその標章を使用する権利を有する者との間に存する取引上の結合関係について,表示し又は表示しようとする目的をもって,商品又はサービスに関して使用する登録商標又は標章,及び - 特許庁

(2) Where there exists any act in violation of the provisions of paragraph 1 or 2 of Article 9, Article 13, Article 14, or the preceding Article, the Fair Trade Commission may, pursuant to the procedures prescribed in Section II of Chapter VIII, order the person violating such provisions to dispose of all or some of his or her stocks, to resign from his or her position as an officer of the corporation, or to take any other measures necessary to eliminate such acts in violation of the said provisions. 例文帳に追加

2 第九条第一項若しくは第二項、第十三条、第十四条又は前条の規定に違反する行為があるときは、公正取引委員会は、第八章第二節に規定する手続に従い、当該違反行為者に対し、株式の全部又は一部の処分、会社の役員の辞任その他これらの規定に違反する行為を排除するために必要な措置を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Assignability and transmissibility of registered trademarks Notwith-standing anything in any other law to the contrary, a registered trademark shall, subject to the provisions of this Chapter, be assignable and transmissible whether with or without the goodwill of the business concerned, and in respect either of all of the goods of services in respect of which it is registered or of some only of those goods or services. 例文帳に追加

その他のいかなる法令の反対の規定にかかわらず、登録商標は本章の規定を条件として、関連する事業の営業権に随伴してであると否とを問わず、登録された商品又は役務のすべて又はそれらの商品又は役務の一部について譲渡及び移転することが可能である。 - 特許庁

the design to which the application relates consists of a design previously registered by another person in respect of the same or some other article with modifications or variations not sufficient to alter the character or substantially affect the identity thereof, then, if at any time while the application is pending the applicant becomes the registered owner of the design previously registered, subsection (1) shall apply as if at the time of making the application the applicant had been the registered owner of that design. 例文帳に追加

出願に関係する意匠が,同一物品又は他の物品に関し,他人により先に登録された意匠であって,当該意匠の性格を変更しない程度の若しくは同一性に実質的に影響を与えない程度の補正又は変更が加えられたものから成る場合 - 特許庁

An applicant may request that processing be resumed if the Patent Office terminated processing having deemed the application to be withdrawn pursuant to §§ 37, 38 or 46 of this Act and if the applicant failed to perform the acts due to force majeure or some other impediment independent of the applicant or the representative of the applicant. 例文帳に追加

出願が第37条,第38条又は第46条により取り下げられたとみなして特許庁が処理を終了した場合,また,出願人が不可抗力又は出願人若しくは出願人の代理人とは無関係の他の障害により手続を遂行しなかった場合は,出願人は,処理の再開を請求することができる。 - 特許庁

More and more nursing-care companies (especially companies with care attendants who visit customers' houses to take care of the patients or Itaku nursing-care service companies), whose main business is not taxi operations, are now getting a license for Common taxicab operators (limited to carry only patients or the like) for the purpose of taking the users of nursing-care services to a hospital or some other places ('Elder-care taxi'). 例文帳に追加

本業がタクシーではない介護事業者(特に訪問介護・居宅介護事業者)が、介護サービスの利用者を病院などへ移送することを目的に、一般乗用旅客自動車運送事業(患者等輸送限定)という種別の許可を受けることも多くなってきている(「介護タクシー」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) A trade mark is registrable in Part A of the Register if it contains or consists of - (a) the name of a person represented in a special or particular manner; or (b) the signature of the applicant for registration or of some predecessor in his business; or (c) an invented word; or (d) a word - (i) not having a direct reference to the character or quality of the goods in respect of which registration is sought; and (ii) not being, according to its ordinary meaning, a geographical name or a surname; or (e) any other distinctive mark.例文帳に追加

(1) 商標は,次に掲げる内容を含む又は次に掲げる内容から成る場合,登録簿のA部に登録することができる。 (a) 特別若しくは特定の方法で表示される個人の名称 (b) 登録出願者若しくはその事業における前任者の署名 (c) 造語,又は (d) 次に掲げる言葉 (i) 登録しようとする商品の特徴若しくは品質への直接的な言及がない,及び (ii) 通常の意味において,地理的名称若しくは姓でない,又は (e) その他の特徴的な標章 - 特許庁

(2) Where the goods of services bearing a registered trademark are lawfully acquired by a person, the sale of or other dealings in those goods or services by that person or by a person claiming under or through him is not an infringement of the trademark by reason only of the trademark having been assigned by the registered proprietor to some other persons after the acquisition of those goods or services, as the case may be. 例文帳に追加

(2)登録商標が貼付された商品又は役務がある者により適法に取得され、かかる者により、又はその者の下にあるかその者を仲介すると主張する者により、それらの商品又は役務につき販売又はその他の取引が行われる場合、それらの者がそれらの商品又は役務(場合に応じ)を取得した後に、登録所有者により当該商標が他の者に譲渡されたことのみをもっては当該商標の侵害とならない。 - 特許庁

(iii) where laws and regulations clearly provide for, with technical standards, the matters to be complied with concerning the establishment, maintenance or management of facilities or equipment, or concerning the manufacturing, sale or other handling of goods and when rendering Adverse Dispositions ordering to comply with such standards, solely based upon the fact of non-compliance with such standards, which fact has been confirmed by measurement, experimentation, or some other objective method for the determination; 例文帳に追加

三 施設若しくは設備の設置、維持若しくは管理又は物の製造、販売その他の取扱いについて遵守すべき事項が法令において技術的な基準をもって明確にされている場合において、専ら当該基準が充足されていないことを理由として当該基準に従うべきことを命ずる不利益処分であってその不充足の事実が計測、実験その他客観的な認定方法によって確認されたものをしようとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For example, in some situations, the selection of an appropriate computing system to execute an instance of a program is based in part on physical or logical proximity to other resources, such as stored copies of the program, executing copies of the program, and/or available computing systems.例文帳に追加

例えば、一部の状況において、プログラムのインスタンスを実行すべき適切なコンピュータシステムの選択は、そのプログラムの格納されたコピー、そのプログラムの実行中のコピー、及び/または利用可能なコンピュータシステムなどの、他のリソースに対する物理的近さ、または論理的近さに或る程度、基づく。 - 特許庁

To keep engine speed from increasing in an undesirable way when either an HEV (Hybrid Electric Vehicle) or other kind of vehicle that uses no disconnecting clutch between the engine and wheels is shifted to neutral by eliminating some or all of the loads applied to the engine when a transmission is shifted to neutral.例文帳に追加

HEV又は、機関と車輪との間の切断クラッチを利用しない他の車両において、変速機がニュートラルに変化したとき、機関にかかる幾つかの或いは全ての負荷が除去されるものであって、ニュートラルへの変速時に機関回転数が不所望に増加するのを抑制する。 - 特許庁

When a signal reflected from the optical disk 2 is weak due to the bad recording condition, or when the decrease of light quantity is generated in the optical pickup 3 itself for some reason or other like the life, environmental change, the target value of the APC circuit 12 is automatically raised to evade the reading error.例文帳に追加

記録状態が悪いために光ディスク2から反射した信号が微弱である場合、或いは光ピックアップ3自体が寿命や環境変化等の何らかの原因で光量減退を生じた場合に、自動的にAPC回路12の目標値が切り上げられ、読み取りエラーを回避する。 - 特許庁

To provide an inexpensive dish having a function for allowing a person with disability, or the like, who has one disabled hand for some reason, such as the dyskinesia of a hand, and the other useful hand with an insufficient ability for freely using chopsticks, or has a lowered ability, to have a meal without any help of a caregiver.例文帳に追加

手の運動障害等、何らかの理由で、一方の手が使えず、使用可能な手も箸を自由に使いこなすだけの能力を持たない、あるいは能力の低下した身体不自由者等が介護者の助けによらず食事を行なう為の機能を有する廉価な食器を提供する。 - 特許庁

To provide a portable motor-driven cutting device capable of restraining a saw blade from breaking or damaging floor, etc., because of the sudden start of an electric motor for some reason or other with a safety cover left not returning to a fixed position and the saw blade left exposed.例文帳に追加

何らかの原因によりセーフティーカバーが定位置に戻らず鋸刃が露出した状態にある時に、不意に電動機を起動させてしまい鋸刃が破損してしまう、あるいは床等を傷付けてしまう等ということを抑制することができる携帯用電動切断器を提供することである。 - 特許庁

Dishes containing root crops, potatoes, konjac, konbu kelp, abura-age (deep-fried bean curd) among other ingredients, and simmered to taste salty-sweet are often called nishime; the ingredients of nishime, however, differ by region and the season in which nishime is cooked, and meats or fish sausages (so-called "nerimono") such as chikuwa and kamaboko or in some regions, fish, also appear as ingredients. 例文帳に追加

根菜類や芋類、こんにゃく、コンブ、油揚げなどを甘辛く煮たものをこう呼ぶことが多いが、煮しめにされる具材はその地方や季節でさまざまであり、肉類、ちくわやかまぼこなどの水産練り製品(いわゆる練り物)、地域によっては魚も用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, a high proportion of the baby boom generation entered the three major urban areas of Japan from outside areas during the high-growth period, and some commentators have remarked upon how the proportion of the population aged 60 or older, and then aged 65 or older, in these three areas, and the Tokyo metropolitan area in particular, will therefore rise more rapidly than in other regions.15)例文帳に追加

また、団塊世代は、高度成長期に三大都市圏に外部から流入した割合が高く、今後、三大都市圏、特に首都圏の60歳以上人口、次いで高齢化人口の割合を他地域以上に急速に上昇させる要因となることが指摘されている15。 - 経済産業省

If some mounting machine requires an operation time which is too long to meet the allowable conditions owing to disturbance such as a shortage of a component, part or the whole of the mounting operation allocated to the mounting machine is transferred to other mounting machines.例文帳に追加

部品切れ等の外乱の発生により、前記許容条件を満たさないほど作業時間が長時間化した実装機があれば、その実装機に割り当てられている実装作業の一部または全部を、他の実装機に移動させる。 - 特許庁

Besides, when the information on the toner-empty is given due to some failure or other even though the toner satisfactorily remains, and also, when the following condition is satisfied; the counted value by the 2nd counter > the 2nd detection constant, the information is cancelled.例文帳に追加

また、トナーが十分に残っている状態で何らかの不具合によってトナーエンプティ告知が行われた場合であって第2カウンタのカウンタ値>第2検出定数の条件が満たされた際に、告知の取り消しを行う。 - 特許庁

As some newspaper or other has written, this is an unprecedented situation for bankers. In the disaster areas I visited, companies' facilities and individuals' houses have been utterly swept away. 例文帳に追加

どこかの新聞にも書いていましたように、これは、銀行家にとっても、前例のない話でございまして、(被災地では)もう根こそぎ企業の設備も個人の自宅も、私も行きましたけれども、言葉を失うように大体全部流されておるのです。 - 金融庁

When the second diode element Ds (flywheel diode) connected to an output terminal 120 of an integrated circuit unit 100a is open-circuited for some reason or other, a detection transistor Tc is turned on to make a noise mask circuit 150 operate.例文帳に追加

集積回路部100aの出力端子120に接続される第2のダイオード素子Ds(フライホイールダイオード)が何らかの原因によりオープン状態になると検知トランジスタTcがオンしてノイズマスク回路150を作動させる。 - 特許庁

When a rotor is rotated, a current is continuously fed to one winding, one of some other characteristics uniquely associated with a peak of current waveform or a position of the rotor is detected so as to detect the position.例文帳に追加

回転子が回転しているときに電流を1つの巻線に連続的に流し、電流波形のピークまたは回転子の位置に一意的に関連するいくつかの他の特徴のいずれかを見つけることによって位置を検出する。 - 特許庁

The other end of the optical fibers 3A-3C is made long for some extent of allowance respectively, and the end of the bundle 5 of the optical fibers is rolled and folded and further, fixed to the upper face of the ceiling of the unit 1 for instance or the like by a tape.例文帳に追加

各多芯プラスチック製光ファイバ3A〜3Cの他端部は、ある程度の余裕を見て長めにしておき、光ファイバ束5の端部は、巻いて畳んでおき、例えばユニット1の天井上面等にテープで止めておく。 - 特許庁

To provide a portable electronic apparatus capable of suitably determining whether a load detected by detection unit is caused by water pressure or by some other pressure and performing prescribed control according to the determination.例文帳に追加

検出部により検出された負荷が水圧に起因するものなのか、他の圧力に起因するものなのかを適切に判断し、当該判断に応じて所定の制御を行うことができる携帯電子機器を提供すること。 - 特許庁

The polymers further contain residues of other polymers, such as α-methyl polystyrene and polystyrene derivatives; bisphenols, such as bisphenol A; cycloaliphatic polyester resins, such as PCCD and its derivatives or some combination of each.例文帳に追加

本発明のポリマーはさらに、α−メチルポリスチレンやポリスチレン誘導体のような他のポリマー、ビスフェノールAのようなビスフェノール類、PCCDやその誘導体のような脂環式ポリエステル樹脂、又は各々のある種の組合せの残基を含有する。 - 特許庁

When mounted with the longitudinal axis of the crush tube parallel to an axis of an impact, the present invention is capable of absorbing some or all of the crash event by dissipating energy by the tapering, flaring, friction, and other methods.例文帳に追加

衝撃の軸と平行なクラッシュチューブの縦の軸で取り付けられた時、本発明は、テーパリング、フレアリング、摩擦及び他の方法によるエネルギーを消すことにより、衝突出来事のうちの数多若しくはすべてを吸収することができる。 - 特許庁

Another common DoS attack is called a springboard attack -- to attack a server in a manner that causes the server to generate responses which overloads the server, the local network, or some other machine. 例文帳に追加

また別のよくあるサービス妨害攻撃として、踏み台攻撃 (springboard attack)と呼ばれるものがあります - これは、あるサーバを攻撃し、そこ結果として生成される応答が自分自身、ローカルネットワーク、そして他のマシンを過負荷に追い込むようにする攻撃です。 - FreeBSD

Some header files may notice this macro and refrain from declaring certain functions or defining certain macros that the ANSI standard doesn't call for; this is to avoid interfering with any programs that might use these names for other things. 例文帳に追加

いくつかのヘッダファイルは、このマクロを識別して、ANSI 標準が望まない関数やマクロの定義を抑制します。 これは、それらの関数やマクロと同じ名前を別の目的で使用するプログラムを混乱させないようにするためです。 - JM

On the other hand, some middle and lower class nobles, who had been appointed kokushi to rule a local province, decided to settle in the same area, whereas the others became 'zuryo' (custodial governors) and made fortunes or expanded shoen holdings, thus establishing relationships with the Imperial family and 'sekkan-ke' (the families which had produced the regents and the chief advisors to the emperor). 例文帳に追加

一方、中下流の貴族は国司として地方に下り土着する者が出る一方で受領となって財を築きあるいは荘園を築き、皇室や摂関家などと関係を結ぶ者があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, some people say that it is still necessary to prevent sales tactics using an advantageous position and to maintain and strengthen measures to do so, whereas other people call for relaxation or abolition of the regulation. 例文帳に追加

ですから、そういった圧力販売を防止する必要性は変わっておらず、維持・強化が必要との意見がある一方、利用者の利便を著しく損なっていると、緩和撤廃を求める意見もあると承知しています。 - 金融庁

On the other hand, included below are those who did not (or could not) obtain U.S. citizenship after living in the U.S. for some time, spending more than half of their lives as permanent residents, i.e. 'virtual Americans.' 例文帳に追加

逆に、渡米後も米国市民権を取得しなかった(あるいはできなかった)が、永住権を得て生活基盤をアメリカに置き、「事実上のアメリカ人」として生涯の大半を過ごした者については、これを例外的に含めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other ways to become Shinshoku include taking a rank certification course (which lasts about one month), offered twice a year at both Kogakkan and Kokugakuin Universities as well as at some of the shrine agencies, or alternatively studying at one of the schools located throughout Japan dedicated to training Shinto priests. 例文帳に追加

他には、皇學館大学、國學院大學、一部の神社庁で年2回おこなわれる階位検定講習会(1ヶ月間程度)に参加するか、全国に数校ある神職養成所(2年間)に通う方法もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This could be one instance of information sharing. I would like the panelists from countries in Asia to describe some of the measures implemented in their countries, if there are any, as useful information for other countries, or particularly for Japan.例文帳に追加

情報の共有化のためにも、アジアからみえられた方々に自国で行われている施策の中で、他の国にもあるいは特に日本に対しても参考になるような例として紹介できるものがあれば教えて下さい。 - 厚生労働省

In some cases, biological impairment criteria may detect water quality problems that are undetected or underestimated by other methods. In these cases, biological impairment criteria may be used as the sole basis for regulatory action.例文帳に追加

一部の場合には,生物損傷クライテリアが他の方法で探知されなかった水質問題,もしくは過小評価された水質問題を探知できるかもしれない。これらの場合,生物損傷クライテリアは,規制措置の唯一の根拠となろう。 - 英語論文検索例文集

In some cases, biological impairment criteria may detect water quality problems that are undetected or underestimated by other methods. In these cases, biological impairment criteria may be used as the sole basis for regulatory action.例文帳に追加

一部の場合には,生物損傷クライテリアが他の方法で探知されなかった水質問題,もしくは過小評価された水質問題を探知できる。これらの場合,生物損傷クライテリアは,規制措置の唯一の根拠となろう。 - 英語論文検索例文集

In some cases, biological impairment criteria may detect water quality problems that are undetected or underestimated by other methods. In these cases, biological impairment criteria may be used as the sole basis for regulatory action.例文帳に追加

一部の場合において,生物損傷クライテリアが他の方法で探知されなかった水質問題,もしくは過小評価された水質問題を探知できる。これらの場合,生物損傷クライテリアは,唯一の規制措置の根拠となるであろう。 - 英語論文検索例文集

When the member selects the set values inferred, the set values are registered and when the member inserts the member's card into the game machine terminal on some other day, whether the inferred set values are a right answer or not is displayed on the game machine terminal.例文帳に追加

会員が推測した設定値を選択すると、その設定値が登録され、会員が、後日において遊技機端末に会員カードを挿入すると、遊技機端末には推測した設定値が正解か否かが表示される。 - 特許庁

Among companies that regard China as the greatest threat in terms of competition, the ratio of those that plan to place particular emphasis on the quality of skilled workers came to some 60%, higher than the ratio among companies that regard the United States, Europe or other Asian countries as the greatest threat.例文帳に追加

中国を最も脅威と感じている事業所は、欧米や他のアジア地域を脅威と感じている事業所と比べて技能者の質に特に力を入れていきたいとする割合が約6割と、一段と高くなっている。 - 経済産業省

We left a good stock of powder and shot, the bulk of the salt goat, a few medicines, and some other necessaries, tools, clothing, a spare sail, a fathom or two of rope, and by the particular desire of the doctor, a handsome present of tobacco. 例文帳に追加

僕らは十分な食料と火薬と銃弾、そして塩漬けのやぎの大半と、いくらかの薬とそしてその他の生活必需品、道具や服や、予備の帆や一、二尋のロープ、先生の特別な計らいで、タバコまでも置いてやったのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

Article 81 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, prefectural governors, or the heads of designated cities, etc. may, with respect to any person falling under any of the following items, to the extent necessary for city planning, revoke permission, approval, or recognition given pursuant to the provisions of this Act (excluding those pertaining to decision or change of city plans; hereinafter the same shall apply in this Article), alter it, suspend its effect, change its conditions or attach new conditions to it, or order such persons to discontinue the construction or other activities, or set reasonable time limits and order such persons to rebuild, move or remove buildings and other structures or objects (hereinafter referred to as "structures etc." in this Article), or to take some other measures necessary for rectifying the violations: 例文帳に追加

第八十一条 国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市等の長は、次の各号のいずれかに該当する者に対して、都市計画上必要な限度において、この法律の規定によつてした許可、認可若しくは承認(都市計画の決定又は変更に係るものを除く。以下この条において同じ。)を取り消し、変更し、その効力を停止し、その条件を変更し、若しくは新たに条件を付し、又は工事その他の行為の停止を命じ、若しくは相当の期限を定めて、建築物その他の工作物若しくは物件(以下この条において「工作物等」という。)の改築、移転若しくは除却その他違反を是正するため必要な措置をとることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS