意味 | 例文 (876件) |
some... or otherの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 876件
The number 36 or more was estimated from the fact that a few fractions of other mirrors were found and from the possibility that some items were lost because of grave robbing. 例文帳に追加
36面以上というのは他の鏡の破片数点が出ているのと盗掘で行方不明になったものがあった可能性が出てきたためであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a superstition that if a funeral or a memorial service (a Buddhist service) is done on a tomobiki day, a friend is drawn to the other world (= die), and in some areas crematories are closed on tomobiki days. 例文帳に追加
葬式・法事を行うと、友が冥土に引き寄せられる(=死ぬ)との迷信があり、友引の日は火葬場を休業とする地域もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Instead, along with the existing Express 'Tanba,' that name was given to the other major trains running in the section between Osaka Station and some stations in northern Hyogo Prefecture (or in the northern area of Kyoto Prefecture) by way of the Fukuchiyama Line. 例文帳に追加
主に大阪駅発着福知山線経由で兵庫県北部・京都府北部発着の列車名として「丹波」の名称が充てられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although some shrines and temples inherit or try to revive the custom of the syncretism of Shinto and Buddhism, Shintoists and Buddhists basically dislike and avoid each other in fact. 例文帳に追加
中には神仏習合の風習を受け継いだり復興させたりするところもあるが、神道、仏教のそれぞれの内部では、お互いに忌避するむきもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even the following instance occurred actually: Some persons in a position where false coins in the Ming Dynasty or Japan, for examples, Sakai-sen (coins cast in Sakai in the late 16th century) could be gathered and made into those coins possessed by other persons intentionally. 例文帳に追加
「堺銭」などのように、明や日本の贋金をあつめられる立場にあった者が他人に故意につかませる行為さえあったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the original planned conveying schedule is instructed to the overhead crane, previous simulation is performed to verify whether it interferes with some other overhead crane or not.例文帳に追加
当初計画された搬送スケジュールを天井クレーンに指示する前に、事前シミュレーションを行い他方の天井クレーンと干渉するかを検証する。 - 特許庁
Shidokegyo is a term used in the Shingon sect and schools other than Chuin also conducted Shidokegyo, but there may be some differences in discipline or sequence. 例文帳に追加
真言宗では四度加行は共通の名称だが、中院流以外の他の法流でも四度加行を行うが、行の内容や順序が違う場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people say that even if junyoze is free translation, it has strength which lacks in the original Sanskrit or other Lotus Sutra and that the brilliance of Kumaraju is impressive. 例文帳に追加
たとえ意訳であっても梵文原典や他訳の法華経にはない力強さを感じるとともに、鳩摩羅什の聡明たる才に感嘆する、という意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm sure that, if you report favorably on their project, they will repay (you for) your favor some way or other. 例文帳に追加
彼らの企画に君が好意的な報告をしてくれれば, 魚心あれば水心というわけで, きっと彼らの方でも君に対して悪いようにはしないと思うよ. - 研究社 新和英中辞典
Shinobue were often used in the rites and festivals (matsuri-bayashi festival music) of common people, satokagura (kagura dances held at somewhere other than the imperial court) and the shishimai (lion dance), but ryuteki or Nohkan were used in some regions. 例文帳に追加
庶民の祭礼(祭囃子)、神楽里神楽(里神楽)、獅子舞には篠笛が多く見られるが、龍笛や能管を用いる地方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, those locally developed yeasts are not necessarily confined within the prefecture, but some of them are used in other prefectures or adopted as a Kyokai yeast. 例文帳に追加
ただし、開発された酵母は必ずしも各県内のみに流通するのではなく、他県で使用されたり、きょうかい酵母として採用されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, you may want to allow the user to select some images, videos or other files from your gallery and allow them to download a compressed zip archive that contains these files. 例文帳に追加
たとえば、あなたが公開している画像や動画などからユーザが選択したファイルを zip 形式でダウンロードさせるといった場合がこれにあたります。 - PEAR
The modules described in this chapter provide interfaces to operating system features that are available on selected operating systems only. The interfaces are generally modeled after the Unix or Cinterfaces but they are available on some other systems as well(e.g.例文帳に追加
この章で説明するモジュールでは、特定のオペレーティングシステムでだけ利用できるオペレーティングシステム機能へのインターフェースを提供します。 - Python
Because it is placed in a zushi (a cupboard-like case with double doors in which an image of (the) Buddha, a sutra, or some other revered object is kept at a temple) on the north side of the Hokkedo and the doors are allowed to open only once a year, it is very well-preserved. 例文帳に追加
堂内において北側の厨子に安置され、年一回だけしか開扉が許されていないため、極めて保存状態が良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A receiver derives a channel estimate based on received pilot symbols and using minimum mean-square error, least-squares, or some other channel estimation technique.例文帳に追加
受信機は、受信パイロットシンボルに基づいて、かつ最小2乗平均誤差、最小2乗または他のチャネル推定技術を使用してチャネル推定を導出する。 - 特許庁
In some situations, companies may have scope 3 activities, but be unable to estimate emissions due to a lack of data or other limiting factors. 例文帳に追加
状況によっては、事業者は、スコープ3 活動を持っているが、データ不足その他係数の制約などにより、排出量を予測することができない場合がある。 - 経済産業省
In this Act, a reference to a subsection, paragraph or subparagraph is a reference to the subsection, paragraph or subparagraph of the provision in which the reference occurs, unless there is an indication that a reference to some other provision is intended.例文帳に追加
本法において,項,号又は目に言及する場合,他の条項を示す特段の表示がない限り,当該言及がされている条,項,号又は目への言及を意味する。 - 特許庁
Work in places where a large quantities of particulate or powder of earth, rocks, fur or some other equivalent is scattered (except belowground places where a large quantity of particulate of high free silicic acid content). 例文帳に追加
土石、獣毛等のじんあい又は粉末を著しく飛散する場所(坑内における遊離けい酸分を多量に含有する粉じんの著しく飛散する場所を除く。)における業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Although some of the other parts were changed and/or omitted, the position and order of the lines that stated the rank of the issuer, and the date of issue, was never changed or omitted. 例文帳に追加
このため、他の部分には書式の一部省略が行われることがあっても、発給者位署と発給年月日の位置と順序が改められたり省略されることは無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reason for this is not known, but there are some suggested explanations such as that it was due to a shortage of time or materials, or that it was to show off the builders' power to other war lords. 例文帳に追加
これはただ単に石材や、時間が不足していたためだとか、権力の強さをほかの国々に誇示するため、等さまざまな説があり、正しいことはまだはっきりしていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, some of its descriptions are different from those of the Ritsuryo system or other instruction manuals and the explanations of fourth grade Sakan (secretary) or Hangan (inspector), to which none were appointed at the time, were omitted. 例文帳に追加
そのため、令制や他の官職解説と異なる記述や任命されることが無くなっていた四等官主典級及び判官級の一部の記事が省かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The hub will listen for some form of identification from the attached nodes as to the type of service to provide, such as isochronous or non-isochronous, ethernet, token ring or other LAN service.例文帳に追加
ハブは接続されたノードから、等時性又は非等時性、イーサネット、トークンリングその他のLANサービス等の提供するサービスの形式について幾つかの識別形式を聴取する。 - 特許庁
In the Kansai region, serving three slices of takuan is for good luck (Sanpo or three directions and the number 3 is considered auspicious) whereby some donburi ('rice bowl dish' consisting of fish, meat, vegetables, or other ingredients simmered together and served over rice) restaurants in Kansai serve three slices of takuan on purpose. 例文帳に追加
関西では沢庵付けを三切れ出す事は縁起を担ぐ(三方)ものとされ、関西の丼専門店ではあえて三切れの沢庵付けを出す店もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, there are many natsumatsuri that had not existed before the Edo Period but began solely as modern festivals or otherwise started as an imitation of some traditional festivals in other regions (or under their influence). 例文帳に追加
また、江戸時代以前には起源がなく、専ら近現代的な行事として始まったものや、他地域の伝統的な夏祭りを模倣した(またその影響下にある)ものも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some companies act as lessors and lease assets to other companies (e.g., real estate companies that lease office or retail space or vehicle companies that lease vehicle fleets). 例文帳に追加
賃貸事業者として行動する一部の事業者(例えば、オフィスや小売スペースを貸している不動産会社、車両を貸している車両会社など)は、他の事業者に資産を貸している。 - 経済産業省
On the other hand, because of lack of time or chances, only 10.1 percent "currently take part in" some NPO or volunteer work under the current circumstances, and actual activities are languishing. 例文帳に追加
その一方で、時間やきっかけがないこともあり、NPOやボランティア活動への参加は、10.1%のみが「現在参加している」という状況であり、実際の活動そのものは低迷している。 - 経済産業省
To provide a sewing machine controller advantageous for solving the problem of an operation part being mistakenly operated due to some cause (for example, body of a user or any other person, or the other object mistakenly touches the operation part etc.) and to provide a sewing machine.例文帳に追加
何らかの要因(例えば、ユーザまたは第3者の身体、他の物体が操作部に接触する等)で操作部が誤って操作されてしまう不具合を解消させるのに有利なミシンコントローラおよびミシンを提供する。 - 特許庁
Since a peaceful period started and few vassal positions were available, some 牢人 became merchants, craftsmen or farmers, and some other 牢人 became mercenaries overseas (for example, Nagamasa YAMADA), but most of them remained 牢人, living a life of poverty. 例文帳に追加
平和な時代となり、再仕官の道は限られており、町人や農民になる者、または海外へ出て傭兵になる者もいた(例山田長政)が、大部分は牢人のまま困窮の中で暮らしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
More specifically, the word "montsuki" is used in two different ways: one is the word that means the common kimono with some family crests on itself (or the style of kimono that has some family crests on itself), and the other is the word used as an abbreviation for "montsuki kosode" (a narrow-sleeved kimono for men, emblazoned with family crests). 例文帳に追加
紋付という言葉には二義あり、一つは紋の入った着物一般もしくは着物に紋が入っていることを指して用い、もう一つは特に男物の紋付小袖の略称として用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A reference to a Regulation or a Schedule is a reference to a Regulation of, or a Schedule to, these Regulations, unless it is indicated that reference to some other Regulation or Schedule is intended. 例文帳に追加
ある条規則又はある附則への言及は,本規則のある条規則又はある附則への言及である。ただし,他の条規則又は附則への言及が意図されていることが表示されている場合はこの限りでない。 - 特許庁
You had your choice, and might have gone either to Lacedaemon or Crete, both which states are often praised by you for their good government, or to some other Hellenic or foreign state. 例文帳に追加
そなたにはその機会があった。いつでもラケダイモンやクレタに行けたのだ。どちらの国家も、そなたは常々良い国法を持っているとほめていただろう。他にも、ギリシャ内のどこへでも行けたし、異邦の地へも行けたのだぞ。 - Plato『クリトン』
(iii) Applications: requests, made pursuant to laws and regulations, for permission, approval, license, or some other Disposition by an administrative agency granting some benefit to the applicant (collectively hereinafter referred to as "permission, etc.") and to which requests the administrative agencies should respond in the affirmative or negative. 例文帳に追加
三 申請 法令に基づき、行政庁の許可、認可、免許その他の自己に対し何らかの利益を付与する処分(以下「許認可等」という。)を求める行為であって、当該行為に対して行政庁が諾否の応答をすべきこととされているものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Although the believers of the Fujufuse School depended on other sects or schools for terauke, many of them were actually 'naishin' (内信), those who believed in the Fujufuse School at heart, and some ardent believers were ashamed of depending on other sects or schools for terauke and became 'donors (法立, horyu)' for the Fujufuse School by seceding from the school. 例文帳に追加
不受不施派の信者は、他宗他派に寺請をしてもらうが内心では不受不施派を信仰する「内信」となる者が多く、一部の強信者は他宗他派への寺請を潔しとせず無籍になって不受不施派の「施主(法立)」となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 14 (1) The Minister may, to the extent necessary for the enforcement of this Act, have ministerial officials enter into a business office or other premises of a mobile voice communications carrier, inspect identification records or other properties, or ask relevant persons some questions concerning its operations. 例文帳に追加
第十四条 総務大臣は、この法律の施行に必要な限度において、当該職員に携帯音声通信事業者の営業所その他の施設に立ち入らせ、本人確認記録その他の物件を検査させ、又はその業務に関し関係人に質問させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) If some or all of the directors or company auditors who may be elected pursuant to the provisions of (a) shall be elected jointly with other Class Shareholders, the class of the shares held by such other Class Shareholders, and the number of directors or company auditors to be elected jointly; 例文帳に追加
ロ イの定めにより選任することができる取締役又は監査役の全部又は一部を他の種類株主と共同して選任することとするときは、当該他の種類株主の有する株式の種類及び共同して選任する取締役又は監査役の数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A regular bonus (1) and a big bonus (2) are singly won in some cases, and doubly won together with a small prize symbol combination or a replay symbol combination by a simultaneous winning or the carry-over of a winning flag in other cases.例文帳に追加
レギュラーボーナス及びビッグボーナス(1)、(2)は、単独で当選している場合と、同時当選または当選フラグの持ち越しによって小役またはリプレイと重複して当選している場合がある。 - 特許庁
This bark kept some people away from him since then or made other people turn into his enemy, but many who were not daunted, or who were honest and confident, succeeded in their later career, because actually he barked out due to his kindness. 例文帳に追加
この一喝にあってそれっきり寄り付かぬ者、敵になった者もあるが元来親切から出ているので、一喝にあっても怯まず、自ら偽らず自信のある者は後に出世した者が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around half responded that "they have introduced economic value-based risk management (in some form or other)" or "they are capable of conducting economic value-based risk management although having not used it in the management's decision-making. 例文帳に追加
半数程度の社で、「(何らかの形で)経済価値ベースのリスク管理を導入」、「経営判断における意思決定には利用していないものの経済価値ベースでのリスク計測は可能」としていた - 金融庁
Some embodiments additionally model videoconference meetings that are part of a repeating series, but that have been canceled or moved to a different time, day, or the like, than the other videoconference meetings in the series.例文帳に追加
一部の実施形態はさらに、反復する連続の一部であるが、キャンセルされたか、またはその連続における他のテレビ会議とは異なる時間、日などに移動されたテレビ会議をモデル化する。 - 特許庁
a radioactive form of yttrium may be attached to a monoclonal antibody or other molecule that can locate and bind to cancer cells and be used to diagnose or treat some types of cancer. 例文帳に追加
放射性のある形態のイットリウムは、がん細胞を探し出して結合することのできるモノクローナル抗体などの分子と結合させて、一部の種類のがんの診断や治療に用いられることがある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
On the other hand, busses and railways have an advantage in that the fees are inexpensive, but there are many cases where, even if there are some routes, no routes may be available to the destination of your choice or no stops or no stations may be available. 例文帳に追加
逆に、バスや鉄道等は料金が安いという利点があるが、路線自体は残っていても必ずしも行きたいところに路線が届いていなかったり、停留所・駅がないことも多い。 - 経済産業省
In some cases, in internet auctions or other individual transaction, a seller stipulates a "No Claim, No Return" policy regarding the exhibition items. A buyer may bid and/or make a successful bid for the items after having agreed to that policy. 例文帳に追加
インターネット・オークションその他個人間取引において、売主が出品アイテムに関し、「ノークレーム・ノーリターンでお願いします。」等と記載されており、買主はこれに同意の上入札・落札することがある。 - 経済産業省
On the other hand, some point out problems, for instance, that the rapid increase of emerging equity exchanges has made them less distinctive or less unique; and that excessive competition among them has led some to too-lax listing examinations. 例文帳に追加
一方で、新興株式市場が一気に拡大したことにより、それぞれの市場の特長・違いが見えない、市場間での過当競争により一部の取引所の上場審査が甘かった等の指摘も出てきている。 - 経済産業省
To provide a pinching fixture that can securely pinch and fix servers, pots, pans and other articles, can be easily inserted and removed, can be easily disassembled and cleaned even when any food and/or drink sticks, and can securely pinch and fix servers, pots, pans, and other articles of different sizes to some extent.例文帳に追加
サーバーやポット、鍋等の物品を確実に挟着固定でき、しかも挿入も脱抜も簡単で、さらにもし飲食物が付着した場合にても簡単に分解掃除できる挟着固定具を開発する。 - 特許庁
Wood veneers are laid on top of each other for multi-layer wood, plywood, or some other sandwich material (20), the veneers included in the second density category serving a middle veneers (14).例文帳に追加
ベニア板は積層木材、合板又は他のサンドイッチ材料(20)を作るために積重ねて置かれ、第1密度カテゴリーに入るベニアは表面板(13)として使い、第2密度カテゴリーに入るベニアは中板(14)として使う。 - 特許庁
When the magneto-optical disk device 200 is forcibly stopped by some or other reason, the controller 114 restarts the test by returning back to the top of the band whereon the test is performed.例文帳に追加
また、コントローラ114は、何らかの原因によって光磁気ディスク装置200が強制停止されたとき、テストを行なっていたバンドの先頭に戻ってテストを再開する。 - 特許庁
To provide a method for the user of a coin-type massage machine to escape halfway from its massage operation for some reason or other.例文帳に追加
硬化動作式マッサージ機において、何らかの都合により顧客が途中でマッサージを停止したい場合の脱出を容易にしかも安全にできる方法を提供することにある。 - 特許庁
Then the part of chord sets (c) and (d) as some of the chord sequences (a), (b), (c), (d), (e) and (f) is changed into other chords according to user's preference or to match a given motif melody.例文帳に追加
そして、ユーザの好みにより又は与えられたモチーフメロディに合致させるために、コード列a,b,c,d,e,fの一部であるコードセットc,dの部分が他のコードに変更される。 - 特許庁
a territory surrendered by Turkey or Germany after World War I and put under the tutelage of some other European power until they are able to stand by themselves 例文帳に追加
第一次世界大戦の後にトルコまたはドイツによって譲渡され、それらが独力で立っていることができるまで、他のあるヨーロッパの力の保護の下に置かれた領域 - 日本語WordNet
意味 | 例文 (876件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|