Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「somewhat」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「somewhat」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > somewhatの意味・解説 > somewhatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

somewhatを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1298



例文

It's somewhat ...例文帳に追加

何か...➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Somewhat.例文帳に追加

何となく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

somewhat hot 例文帳に追加

やや熱い - 日本語WordNet

somewhat tall 例文帳に追加

やや高い - 日本語WordNet

例文

Somewhat. yeah, a little bit.例文帳に追加

少しは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

somewhat steep 例文帳に追加

幾分急 - 日本語WordNet

somewhat young 例文帳に追加

多少若い - 日本語WordNet

somewhat rough 例文帳に追加

多少荒い - 日本語WordNet

somewhat bitter 例文帳に追加

幾分苦い - 日本語WordNet

例文

somewhat fat 例文帳に追加

太り気味の - 日本語WordNet

例文

Yes .... somewhat例文帳に追加

うん...。 何だか➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

somewhat long 例文帳に追加

いくぶん長い - 日本語WordNet

somewhat sweet 例文帳に追加

いくぶん甘い - 日本語WordNet

Well, somewhat.例文帳に追加

うん 何となく... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

somewhat late 例文帳に追加

いくぶん遅く - 日本語WordNet

somewhat soft 例文帳に追加

やや柔らかい - 日本語WordNet

somewhat short 例文帳に追加

いくぶん短い - 日本語WordNet

being somewhat early 例文帳に追加

いくぶん早い - 日本語WordNet

somewhat salty 例文帳に追加

多少塩辛い - 日本語WordNet

somewhat large 例文帳に追加

いくぶん大きい - 日本語WordNet

somewhat hungry 例文帳に追加

やや空腹である - 日本語WordNet

somewhat liquid 例文帳に追加

いくぶん液体の - 日本語WordNet

somewhat arid 例文帳に追加

幾分乾燥した - 日本語WordNet

somewhat dry 例文帳に追加

幾分乾燥した - 日本語WordNet

Somewhat? yes.例文帳に追加

まあまあかよ? はい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Somewhat different ?例文帳に追加

違ったって 何が? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

somewhat strange 例文帳に追加

いくぶん奇妙な - 日本語WordNet

What do you mean by somewhat?例文帳に追加

"何となく"って? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

somewhat coldly, 例文帳に追加

ちょっと冷たくね。 - Ambrose Bierce『死の診断』

somewhat elderly 例文帳に追加

多少、年配である - 日本語WordNet

Somewhat ... ha ha ha ....例文帳に追加

まあまあかな。 ハハハ...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

of something that is somewhat black 例文帳に追加

やや黒い物の - 日本語WordNet

somewhat hard 例文帳に追加

多少困難である - 日本語WordNet

somewhat introverted 例文帳に追加

いくぶん内向的な - 日本語WordNet

It is somewhat surprising例文帳に追加

なんか意外ですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It has a somewhat thick stem. 例文帳に追加

稈質はやや太い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I started somewhat early. 例文帳に追加

小早く家を出た - 斎藤和英大辞典

somewhat indefinite 例文帳に追加

いくらか明確でない - 日本語WordNet

It is somewhat hard.例文帳に追加

何だか つらいですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Ah....somewhat weird feeling.例文帳に追加

あ... 何か変な感じ。 ん? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The meaning is somewhat ambiguous. 例文帳に追加

意味がちと曖昧だ - 斎藤和英大辞典

Sorry somewhat dead例文帳に追加

ごめん ちょっと死んでた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Aah, I'm somewhat angry!例文帳に追加

ああ、なんだかイライラする! - Tatoeba例文

Always somewhat troublesome.例文帳に追加

何だか いつも厄介だね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is a little bettersomewhat betterrather better. 例文帳に追加

少し快い方です - 斎藤和英大辞典

The meaning is somewhat ambiguous. 例文帳に追加

意味が少しく曖昧だ - 斎藤和英大辞典

Is somewhat like this.例文帳に追加

実はこのようなものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Sorry somewhat thirsty例文帳に追加

ごめん ちょっと 喉 渇いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That does sound somewhat farfetched.例文帳に追加

少しこじつけに聞こえる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Somewhat predictable.例文帳に追加

それなりに予測可能でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH”

邦題:『死の診断』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS