例文 (944件) |
take actionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 944件
In the case of setting the centroid position G of the head 10 in front (face side direction) of the center axis of a shaft, the action that the head is to advance to the back (back side direction) at the time of a take-back is generated, and the putter head is easily pulled back straightly by the action.例文帳に追加
ヘッド10の重心位置Gをシャフトの中心軸より前方(フェース側方向)に設定した場合、テークバック時にヘッドが後方(バック側方向)に進もうとする作用が生じ、この作用によってパターヘッドを後方に真っ直ぐに引くことが容易になる。 - 特許庁
(7) If the rehabilitation proceedings are closed before the action discontinued under the provision of paragraph (1) is taken over under the provision of paragraph (2) or Article 140(1), the rehabilitation creditor or bankruptcy trustee shall automatically take over the action. 例文帳に追加
7 第一項の規定により中断した訴訟手続について第二項又は第百四十条第一項の規定による受継があるまでに再生手続が終了したときは、再生債権者又は破産管財人は、当該訴訟手続を当然受継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 15 In cases where an employer may take disciplinary action against a worker, if such disciplinary action lacks objectively reasonable grounds and is not found to be appropriate in general societal terms in light of the characteristics and mode of the act committed by the worker pertaining to such disciplinary action and any other circumstances, such disciplinary order shall be treated as an abuse of right and be invalid. 例文帳に追加
第十五条 使用者が労働者を懲戒することができる場合において、当該懲戒が、当該懲戒に係る労働者の行為の性質及び態様その他の事情に照らして、客観的に合理的な理由を欠き、社会通念上相当であると認められない場合は、その権利を濫用したものとして、当該懲戒は、無効とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In the case referred to in the preceding paragraph or cases where rehabilitation proceedings are closed after the action prescribed in paragraph (1) was discontinued pursuant to the provision of paragraph (1) of the following Article, the rehabilitation creditor or a bankruptcy trustee shall take over the action. In this case, a petition for taking over of action may also be filed by the opponent. 例文帳に追加
4 前項の場合又は第一項に規定する訴訟手続が次条第一項の規定により中断した後に再生手続が終了した場合には、再生債権者又は破産管財人において当該訴訟手続を受け継がなければならない。この場合においては、受継の申立ては、相手方もすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where, after an action is discontinued pursuant to the provision of the preceding paragraph, a supervisor is empowered to exercise a right of avoidance pursuant to the provision of Article 56(1) or a trustee is appointed, such supervisor or trustee shall take over the action. In this case, a petition for taking over of action may also be filed by the opponent. 例文帳に追加
2 前項の規定により中断した訴訟手続は、その後、監督委員が第五十六条第一項の規定により否認権を行使する権限を付与された場合又は管財人が選任された場合には、その監督委員又は管財人においてこれを受け継がなければならない。この場合においては、受継の申立ては、相手方もすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Reference cases: Clearly written in the rules that employees who violate competition law intentionally and employees who have not taken any measures despite knowing of violation of competition law by subordinates will be subject to disciplinary action, and employees who did not take action to comply with corporation competition law compliance programs will also be subject to disciplinary action. (Corporation G, Japanese corporation)例文帳に追加
<参考事例> ? コンプライアンス・ルールに、競争法に故意に違反した従業員、部下の競争法違反を知りながら放置した従業員は懲戒処分の対象になること、及び自社の競争法遵守プログラムに準拠した行動をとらなかった従業員も懲戒処分の対象となることを明記している。[我が国企業G社] - 経済産業省
(2) Save for compromise, recognition and relinquishment of rights, the intervener may take any action, which the party he supports is entitled to take, except that his acts shall have effect only where they do not conflict with the acts of the party concerned.例文帳に追加
(2) 和解,権利の承認及び放棄の場合を除き,手続参加人は,自己が支持する当事者がとることができる如何なる行為も行うことができる。ただし,手続参加人の行為は,当該当事者の行為と矛盾しない場合にのみ効力を有する。 - 特許庁
Save for compromise, recognition and surrender of rights, the intervener may take any action which the party he supports is entitled to take, except that his acts shall have effect only where they do not conflict with the acts of the party concerned.例文帳に追加
和解,権利の承認及び放棄を除き,当該参加人は,自己が支持する当事者が取る権利を有するすべての行動を取ることができる。ただし,当該参加人の行為は,当該当事者の行為に抵触しない場合に限り効力を有するものとする。 - 特許庁
To extremely naturally propose a point allowing passengers including a driver to take rest action to reduce fatigue of them by preventing the passengers from exchanging unnecessary concerns with one another.例文帳に追加
運転者を含めた搭乗者の疲労を軽減するような休憩行動を取ることができるポイントを、搭乗者が互いに不必要な気遣いをすることなく極めて自然に提案する。 - 特許庁
To provide a psychotropic agent which is available from natural products and can safely take over a long period of time, in particular the psychotropic agent having an action of preventing and/or alleviating the symptom of depression.例文帳に追加
天然物由来で、長期に服用しても安全な向精神薬、特には鬱病の症状を予防および/または軽減する作用を有する向精神薬を提供すること。 - 特許庁
To provide a device and a method for preventing ink from depositing on a cylinder printing plate which can easily detect a sign or the generation of plate fogging or plate clogging in gravure printing, and can take recover action immediately.例文帳に追加
グラビア印刷の版かぶりや版つまりの予兆や発生を容易に察知でき、いち早く復旧等させられるシリンダー版面のインキ堆積防止の装置および方法を提供する。 - 特許庁
To provide a surrounding recognition assisting device for a vehicle, enabling a driver of the vehicle 100 who rarely uses a horn normally to take a risk avert action (issue a horn) quickly in case of emergency.例文帳に追加
ホーンを普段ほとんど使用しない車両100の運転者がいざというときに即座に危険回避行動(ホーンを鳴らす)が取れる車両周辺認知支援装置を提供すること。 - 特許庁
To make a manager rapidly take a countermeasure when a suspicious action is detected after a resident enters a residential building by the operation of an authentication device by automatically outputting an alarm.例文帳に追加
居住者が認証装置を操作して住棟内に入ったあとで不審な行動があった場合に、警報を自動的に出力することで、管理人が速やかに対処できるようにする。 - 特許庁
To permit a service man in charge to take action economically and efficiently, if a central management device (center system) receives corresponding information from a customer's target remote management device.例文帳に追加
中央管理装置(センタシステム)で顧客先の被遠隔管理装置から対応する情報を受信した場合における担当サービスマンの行動を経済的且つ効率的に行なえるようにする。 - 特許庁
In case that the quantity of drop of supply voltage of an AC power source 1 is within a compensable voltage range, an inverter controller 5 makes an inverter 4 take the same voltage compensating action as before.例文帳に追加
交流電源1の供給電圧の低下量が、補償可能な電圧範囲内である場合、インバータ制御装置5は、インバータ4に、従来と同様な電圧補償動作を行わせる。 - 特許庁
A user or application is unable to refer to respective data sources by using bookmarks and take an action of a certain type for display and editing to the data sources.例文帳に追加
後にユーザまたはアプリケーションがブックマークを使用してそれぞれのデータ・ソースを参照し、表示や編集など、あるタイプのアクションをそのデータ・ソースに対して実行することができる。 - 特許庁
If the patent applicant is dissatisfied with the review decision made by the patent review board, he may take legal action before the people's court within three months from the date of receipt of the notification. 例文帳に追加
特許出願者は特許再審査委員会の再審決定に対して不服である場合、通知を受領した日から 3 カ月以内に人民法院に訴訟を提起することができる。 - 特許庁
if the infringer is dissatisfied with the order, he may, within 15 days from the date of receipt of the notification of the order, take legal action before a people's court in accordance with the Administrative Procedure Law of the People's Republic of China. 例文帳に追加
当事者が不服の場合、処理通知を受領した日から 15 日以内に、『中華人民共和国行政訴訟法』に基づいて人民法院に訴訟を提起することができる。 - 特許庁
(2) On the service on him of an order, under Subsection (1), the Registrar shall make such entries (if any) in the Register, or take such other action (if any), as the case requires.例文帳に追加
(2) 本条(1)に基づき命令が送達された時点で,登録官は(該当する場合)当該登録簿に登録又は,必要に応じて(該当する場合)その他の措置を講じるものとする。 - 特許庁
Since the opposite party who has received the notification can judge the automatic answering state before calling, the opposite party can eliminate useless calling operation and can promptly take an action for the automatic answering state such as calling to a cellular phone.例文帳に追加
通知を受けた相手は、発信前に留守を判断することができ、無駄な発信操作をなくすことができるとともに、携帯電話にかけるなど、留守時の対応が迅速にとれる。 - 特許庁
To provide an indoor electrical appliance that enables a person inside a room to take action in circumventing danger by the arrival of an earthquake, as much as possible, when an emergency earthquake early warning is issued.例文帳に追加
緊急地震速報の発信時に、屋内にいる人が地震到来による危険をできるだけ回避できる行動をとれるようにする室内配置電化装置を提供する。 - 特許庁
I strongly hope that lawmakers’ hard work will quickly lead to a drafting of the final bill and its enactment so that we can take action at an early date. 例文帳に追加
是非一日も早く現場のご苦労の上で成案をまとめていただいて合意が成り立って、そして成立して早く対応出来るようにしたいというのが私の切なる希望であります。 - 金融庁
To solve the problem of an inkjet recorder that when the processing state is unknown, the operator is bound by that recorder during processing and time elapses wastefully because the operator cannot take another action.例文帳に追加
インクジェット記録装置において、処理状態が不明であると、オペレータは処理中にその装置に拘束されて別行動を行うことができず、無駄な時間を過ごすことになる。 - 特許庁
To provide an information terminal management system capable to perform maintenance stably as well as to take quick counter action against system abnormality or the like by using network.例文帳に追加
ネットワークを利用して、情報端末のメンテナンスを安定的に行うと共に、システムの異常などに対して迅速な対応をとることが可能な情報端末管理システムを提供する。 - 特許庁
One theory states that the Tomotsuna family who were under Yoritomo's direct supervision did not take action immediately on the decision by the Imperial Court, and in fact did not go to the place of banishment in accordance with Yoritomo's intentions. 例文帳に追加
一説に、頼朝直属の朝綱一族は朝廷の裁定に対し即行動はせず、頼朝の意向に従い実際には配流地には赴かなかったとも云われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) A licensee who brings an action in accordance with the provisions of the preceding paragraphs shall inform the owner of the patent accordingly so that he may appear and take part in the hearing.例文帳に追加
(3) 前各項の規定に従い訴えを提起する実施権者は,これに応じて特許権者が出頭し審理に参加できるよう当該特許権者に通知しなければならない。 - 特許庁
We, the Leaders of the G20, have taken, and will continue to take, action to strengthen regulation and supervision in line with the commitments we made in Washington to reform the regulation of the financial sector. 例文帳に追加
我々、G20の首脳は、金融セクターの規制を改革するためワシントンで示したコミットメントに沿って、規制と監督を強化する措置を採ってきており、これからも採り続ける。 - 財務省
We urge bilateral creditors to take action to deliver their proportional share of debt relief under the Initiative as agreed at the last Annual meetings. 例文帳に追加
我々は、二国間債権国に対し、前回の年次総会で合意されたように、イニシアティブの下での債務救済の比例的な割合を実行するための行動をとることを強く要請する。 - 財務省
A MT(Mobile Terminal) 30 and a support node 24 compare incoming RSVP message with a present secondary PDP context and take no action onto the incoming message when they are coincident.例文帳に追加
MT30とサポートノード24は来入したRSVPメッセージを現在の2次PDPコンテキストと比較して一致した場合には、来入メッセージに対し何のアクションも採らない。 - 特許庁
Article 129-4 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, when he/she finds it necessary, order any foreign international air carrier to take the following action: 例文帳に追加
第百二十九条の四 国土交通大臣は、必要があると認めるときは、外国人国際航空運送事業者に対し、左の各号に掲げる事項を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A failover method is employed to identify a change in the broadcast system and take appropriate action such as, for example, changing to another broadcast tower, selecting another frequency, selecting a sleep mode, etc.例文帳に追加
フェールオーバー方法を用いて、放送システム内の変更を特定し、例えば別の放送塔に変更する、別の周波数を選択する、スリープモードを選択するなどの適切な動作をとる。 - 特許庁
Consequently, the herb has been found to be effective for prophylaxis and therapy of a variety of diseases caused by abnormal levels of the tissue cortisol concentration, namely a novel concentration-controlling agent for tissue cortisol under the stress that the patient can take the solving action with its own will of the patient.例文帳に追加
すなわち本発明はムイラプアマを有効成分とする、自らの意思によって解決行動をとれるストレス状態での体内コルチゾール濃度調節剤である。 - 特許庁
To provide an earthquake resistant system capable of reinforcing connection between framework materials without damaging the framework material and stimulating a resident to rapidly take action at the time of the occurrence of an earthquake.例文帳に追加
骨組み材を傷つけることなく、骨組み材同士の連結を補強し、且つ、地震発生時における居住者の迅速な対応を促すことが可能な耐震システムを提供する。 - 特許庁
The accuracy loss can be screen-displayed to the user after end of editing/modeling instruction or during previewing of the instruction, whereby the user is allowed to take an appropriate action.例文帳に追加
精密度損失は編集/モデリング命令の終了後、又は命令のプレビュー中にユーザーに画面表示されることができ、これによりユーザーに適切な行動の措置が許容される。 - 特許庁
To take appropriate action by confirming the position of a maintenance worker with a skill level to cope with the condition of an object to be monitored when an abnormality has occurred at the object.例文帳に追加
監視対象とする物件に異常が発生した場合に、そのときの物件の状況に対応可能なスキルレベルを有する保守員の位置を確認して適切に対応する。 - 特許庁
In 1221's Jokyu War, he received word from his brother, Taneyoshi MIURA, who was a close advisor of the Emperor Gotoba, urging him to rise and take action; Yoshimura immediately notified Yoshitoki of this. 例文帳に追加
承久3年(1221年)の承久の乱では、後鳥羽天皇の近臣だった弟の三浦胤義から決起をうながす使者を送られるが、義村は直ちにこれを義時に知らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, above remarks could be Seppo's subjective views, however it could be considered that Seppo wanted to tell Mitsuru about Saigo's spirit which had made him take the action for justice without thinking results. 例文帳に追加
したがって、上の発言は雪篷の側から見た主観的見解ともいえるが、雪篷は西郷が事の成否を省みずに義挙に出た精神を訴えたかったのだと理解するのも可であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 30 If the Board, through the investigation set forth in Article 28, finds it necessary to take a disciplinary action against the official who is an object of the investigation, the Board may initiate disciplinary proceedings against the official. 例文帳に追加
第三十条 審査会は、第二十八条の調査を経て、必要があると認めるときは、当該調査の対象となっている職員を懲戒手続に付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Ko Roppa showed a cooperative attitude toward the government during the Sino-Japanese War, but the party started to take action to overthrow the government after the war while criticizing it for accepting the Triple Intervention (a diplomatic intervention by Russia, Germany and France). 例文帳に追加
硬六派は日清戦争中は政府に協力的な姿勢を示したが、三国干渉を政府が受け入れた事を非難し、戦後は倒閣への動きを見せ始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the break, Iwakura told Nagakoto ASANO that he was prepared to take an extreme action at the last moment because he did not expect the conference to arrive at a compromise, which Nagakuni approved. 例文帳に追加
休憩中、岩倉は浅野茂勲に対し、この会議での妥協はあり得ず、いざというときは非常手段を取らざるを得ないとの覚悟の程を語り、茂勲の賛同を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If we find it necessary to demand the submission of a more detailed report on a case-by-case basis, generally speaking, we may take additional action. 例文帳に追加
個別事案ごとに更に追加的な詳細な報告を求める必要があれば、これは一般論でございますけれども、追加の対応をすることもありうべし、ということでございます。 - 金融庁
I expect that financial regulatory and supervisory authorities will take action, with a resolve to prevent the recurrence of major market turmoil and instability of the financial system. 例文帳に追加
その中で、金融規制・監督当局としては、市場の大きな混乱を再び起こさせない、金融システムの不安定化を再び起こさせないような心構えで対応していくと思っています。 - 金融庁
(iii) Regarding a business operator who refuses to take corrective action in response to warnings issued in the formats specified in the Attached List of Formats II-1 and II-3, a complaint shall be filed with the investigative authorities as necessary. 例文帳に追加
別紙様式Ⅱ-1及び別紙様式Ⅱ-3による警告を発したにもかかわらず是正しない者については、捜査当局に対し必要に応じ告発を行うものとする。 - 金融庁
If we fail to do that, especially for SMEs and farming and fishing villages, and if we take action based only on statistics, the situation would become quite serious. 例文帳に追加
特に、中小・零細企業や農村や漁村に対してそういう手を打つ、ということをやらなければ、上っ面の数字だけで見てやっていては、大変な事態になると思いますよ。 - 金融庁
Concerning this matter, The FSA is requesting that financial institutions take action with regard to five items. Was this request issued on the premise that administrative actions would be taken where this request is not followed? 例文帳に追加
この件に関しては五つの要請をしているわけですけれども、要請に反していれば、行政処分もあるという意味での要請ということでよろしいのでしょうか。 - 金融庁
Kuranosuke took this chance and on March 13, 1702, held meetings in Yamanashi and Maruyama where he decided that 'we will not take any action until some kind of punishment is given to Daigaku.' 例文帳に追加
内蔵助はこれを好機として元禄15年(1702年)2月15日(旧暦)(3月13日)の山科と円山での会議において「大学様の処分が決まるまで決起しない」ことを決定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Human resources sought by companies and challenges for university students) When recruiting young people, companies are placing more emphasis on personality, such as enthusiasm, ability to take action and cooperation .例文帳に追加
(企業が求める人材と大学生側の課題)企業が若年者を採用する過程においては、熱意、行動力、協調性といった人間性や人物像をより重視している 。 - 厚生労働省
Based on the Act for Revising the Public Assistance Act enacted in December 2013, we will take comprehensive action including strengthening of independence support through employment, countermeasures against illegal receipt, and optimization of medical assistance.例文帳に追加
平成25年12月に成立した生活保護法改正法等に基づき、就労による自立支援の強化、不正受給対策の強化、医療扶助の適正化等に総合的に取り組む。 - 厚生労働省
If you have already made the payment, please let us know. If your payment has not been made yet, please contact us as soon as possible or we will have to take action.例文帳に追加
お支払をすでに行っていただいたようでしたら、お知らせください。もし、お支払がまだでしたら速やかにご連絡ください、さもなければ法的手段に訴えることになります。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
To provide commercial transaction information display program and a commercial transaction information display system which urge a customer to take next action by referring to the information.例文帳に追加
顧客がその情報を照会したことを契機として、次の行動をおこすことを促す商取引情報表示プログラムおよび商取引情報表示装置を提供すること。 - 特許庁
例文 (944件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|