Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「for some」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「for some」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > for someに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

for someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8487



例文

Did you say you are for it, too? That shows you've some sense [That's grand, Now you're talking]. 例文帳に追加

君も賛成だっていうのか? そいつは話せるなあ. - 研究社 新和英中辞典

There must have been some (very) compelling reason for his doing that. 例文帳に追加

何かやむにやまれぬ理由があってああしたのだろう. - 研究社 新和英中辞典

allocate some memory to the program [for a buffer] 例文帳に追加

そのプログラムに[バッファー用として]いくらかのメモリーを割り当てる - 研究社 英和コンピューター用語辞典

You must excuse me for some hasty words which must have escaped me in the heat of argument. 例文帳に追加

つい激したはずみに失礼なことを申しました - 斎藤和英大辞典

例文

Table 2 gives some literature values for the vertical dispersion coefficient.例文帳に追加

表2に,鉛直拡散係数の文献値をいくつか示す。 - 英語論文検索例文集


例文

Table 2 gives some literature values for the vertical dispersion coefficient.例文帳に追加

表2に,縦断拡散係数の文献値を若干示す。 - 英語論文検索例文集

Table 9 gives some literature values for the vertical dispersion coefficient.例文帳に追加

表9に,縦断拡散係数の文献値を若干示す。 - 英語論文検索例文集

For some reason it looks to be turning out to be a depressing week. 例文帳に追加

今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。 - Tanaka Corpus

Give her some flowers in return for her kindness. 例文帳に追加

彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。 - Tanaka Corpus

例文

He never visits us without bringing some presents for my children. 例文帳に追加

彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 - Tanaka Corpus

例文

Before he went fishing he dug up some worms for bait. 例文帳に追加

釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 - Tanaka Corpus

We must allow for some delays. 例文帳に追加

私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 - Tanaka Corpus

There was enough food at the party for everyone to have some. 例文帳に追加

そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。 - Tanaka Corpus

Believing in omens, Kanji (to hope) is used for Bo of Bonenkai in some cases instead of (to forget) as usual. 例文帳に追加

縁起を担いで望年会と書くこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, some manufacturers offer a 500-gram pack of hoshi-imo for about 1000 yen. 例文帳に追加

そのため価格は1袋500gで1000円程度するものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, some manufacturers have introduced machines for drying the sweet potato, aiming at mass production. 例文帳に追加

また機械乾燥で大量生産されたものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For Tsugaru-jamisen (Tsugaru-shamisen), with some exceptions, dog skin is used. 例文帳に追加

また津軽三味線は例外を除き犬皮を使用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was enough food at the party for everyone to have some.例文帳に追加

そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。 - Tatoeba例文

Let's break off for half an hour and have some coffee.例文帳に追加

30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 - Tatoeba例文

It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...例文帳に追加

おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。 - Tatoeba例文

Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.例文帳に追加

さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 - Tatoeba例文

Don't be such a pig! Leave some for everyone else.例文帳に追加

そんなにがっつかないの!みんなの分も残しておきなさい。 - Tatoeba例文

providently, he had saved up some money for emergencies 例文帳に追加

将来に備えて、彼は緊急事態のためにお金を貯めた - 日本語WordNet

bear (a cost or penalty) , in recompense for some action 例文帳に追加

ある行為に対しての償いとして(コストまたは罰を]受ける - 日本語WordNet

a judgment of the logistic support required for some particular military operation 例文帳に追加

ある軍事作戦に必要な兵站学的支援の判断 - 日本語WordNet

For some reason it looks to be turning out to be a depressing week.例文帳に追加

今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。 - Tatoeba例文

Give her some flowers in return for her kindness.例文帳に追加

彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。 - Tatoeba例文

He never visits us without bringing some presents for my children.例文帳に追加

彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 - Tatoeba例文

Before he went fishing, he dug up some worms for bait.例文帳に追加

釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 - Tatoeba例文

We must allow for some delays.例文帳に追加

私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 - Tatoeba例文

the selection structure requires a test for some condition 例文帳に追加

選択構造では何らかの条件をテストする必要がある - コンピューター用語辞典

Cut the cable, being sure to leave some extra length for slack 例文帳に追加

ある程度の長さの余裕をみてケーブルを切断しなさい - コンピューター用語辞典

a person whose birth was occasioned for some advantage to a parent 例文帳に追加

契約子という,仮の親子関係を結んだ子である人 - EDR日英対訳辞書

of people, the state of having friendly feelings for each other due to some common connection 例文帳に追加

何かのつながりによって,仲間意識のある関係 - EDR日英対訳辞書

For some reason, I liked reptiles when I was a child. 例文帳に追加

私は子供の頃から、なぜかハ虫類生物が好きでした。 - Weblio Email例文集

I'm going to take sandwiches tomorrow, but should I make some for Megumi too? 例文帳に追加

明日、サンドウィッチ持って行くけどめぐみの分も作ろうか? - Weblio Email例文集

How about getting some postcards for souvenirs at the gift shop?例文帳に追加

ギフトショップでおみやげに絵はがきを買われてはいかがですか。 - Weblio英語基本例文集

He gave me some tips for working with gouache. 例文帳に追加

彼はグワッシュを使って描くためのヒントをいくつかくれた。 - Weblio英語基本例文集

Some people believe that skinless chicken is good for your health. 例文帳に追加

皮なしのチキンは健康によいと信じている人々もいる。 - Weblio英語基本例文集

There are some requirements for recording deferred tax assets.例文帳に追加

繰延税金資産の計上にはいくつかの要件がある。 - Weblio英語基本例文集

Some say that White Day is a beautiful gift giving tradition to show appreciation for gifts received.例文帳に追加

ホワイトデーは美しい返礼文化と言う意見もある。 - 時事英語例文集

Things will remain like this for some time."—“Quite [Just] so." 例文帳に追加

「しばらくこんな事態が続きそうですね」「そのとおりだね」. - 研究社 新英和中辞典

For some people borrowing money is unthinkable. 例文帳に追加

一部の人にとっては金を借りるなんてとんでもないことだ. - 研究社 新英和中辞典

We rustled up some food for our unexpected guests. 例文帳に追加

突然のお客のために大急ぎでごちそうの用意をした. - 研究社 新英和中辞典

For some reason or other he always carries a magnifying glass.例文帳に追加

何かの理由で彼はいつも拡大鏡を持ち歩いていた - Eゲイト英和辞典

Save some of the candy for the children.例文帳に追加

子供たちのためにキャンディーをいくらか取っておいて下さい - Eゲイト英和辞典

It makes sense to save some money for a rainy day.例文帳に追加

まさかのときのために貯金しておくのは賢明なことだ - Eゲイト英和辞典

For some, nagging questions remain.例文帳に追加

一部の人にとっては、頭から離れない疑問が残っている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

and I trust that we shall soon have some good news for you. 例文帳に追加

じき、良い知らせをお届けすることを約束致します。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

例文

Now he sat for some time in thought with his face sunk in his hands. 例文帳に追加

顔を手の中にうずめて、しばらく考え込んでいた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS