Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「have a situation」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「have a situation」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > have a situationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

have a situationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 441



例文

To provide a mobile terminal wherein a content does not have to comply with a specific specification and which allows charging corresponding to a use situation of the content regardless of an acquisition method of the content.例文帳に追加

コンテンツが特定の仕様にしたがっている必要がなく、また、コンテンツの取得方法によらず、コンテンツの使用状況に応じた課金を可能にした携帯端末を提供する。 - 特許庁

A sense of anxiety and uncertainty has spread because of a number of sudden downgradings of ratings, and a variety of explanations have been offered as to why a situation like this has arisen 例文帳に追加

格付けがいきなりいくつも下がってしまったりしたことから疑心暗鬼が広まったわけでして、そういったことは一体どこに原因があったのか、いろいろな指摘がございます - 金融庁

To provide a game system in which the game progress situation of others is known and a player can have spirit of emulation and a sense of superiority even in a game performed for each of game devices.例文帳に追加

各ゲーム装置毎に実行されるゲームであっても他人のゲーム進捗状況が分かり、遊技者に競争心や優越感を持たせることができるゲームシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a method and apparatus that uses a visibility function to send situation information adjusted to be propagated within a network so as to have a different resolution.例文帳に追加

視認性関数を用い、ネットワーク環境中を伝播するように調整されている状況情報を、異なる分解能を有するように送出する方法及び装置を提供する。 - 特許庁

例文

Given the situation overnight, I have concluded that it is important to remain here and stay in command. Although I may inspect the museum in the near future, I have decided to postpone the inspection as it is the duty of a minister to remain in Tokyo given the current situation. 例文帳に追加

昨日から今日の状況を考えた場合、金融庁に残り全体の指揮・監督を行うことが重要と考えまして、近い将来視察をするかもしれませんが、昨日から今日の状況を考えた場合に、大臣としては東京にとどまるべきだという判断をして延期をしました。 - 金融庁


例文

Mr.Mantega, the Minister of Finance, stated that this measure was taken due to a concern about the situation where "automobile enterprises in the country have increasing inventories and have ordered a collective holiday" and "Brazil exports employment to other countries".例文帳に追加

マンテガ財務大臣は「国内自動車企業の在庫が増加 し、集団休暇が行われている状況」であり、「ブラジ ルが他国に雇用を輸出している」ことを懸念して今回 の措置を講じたと説明した。 - 経済産業省

To prevent such an unwanted situation that in an LSI (Large Scale Integration) system using an on-chip bus, a transfer on a bus may have to wait because of the state of a buffer of a destination module, thus hindering a source module from moving to the following process.例文帳に追加

オンチップバスを用いたLSIシステムにおいて、バス上の転送が、転送先のモジュールのバッファ状態により待たされることで、転送元のモジュールが次の処理に進めないことを防止する。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus by which a reservation state of a job that has just been inputted can be confirmed on a screen of an operation panel even in a situation where a plurality of jobs have already been reserved.例文帳に追加

複数のジョブが既に予約されている状況においても入力直後のジョブの予約状況を操作パネルの画面上において確認することができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

The Japanese government supports the United States, and Prime Minister Koizumi Junichiro may have difficulty explaining the government's stance in such a situation. 例文帳に追加

日本政府は米国を支持しており,そのため小泉純一郎首相はそのような状況下で政府の姿勢を説明するのに苦労するだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

He was originally endowed with talents as a scholar and studied hard, however, under the situation as the successor, he is said to have had no time to write his own book. 例文帳に追加

本来学者肌で研究熱心な勉学家あったが、置かれた立場の責任上自著を書き著すゆとりがなかったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To avoid a situation in which abnormality predictions of low priority are not dealt with because they are buried under repeated predictions of high priority which have been dealt with.例文帳に追加

優先度の低い異常に対する予知が、繰り返される優先度の高い対処済みの予知に埋もれて対処されないといった状況を回避する。 - 特許庁

After the Onin War, court nobles were dispersed to different areas of the country and the financial situation of the Imperial Palace remained fragile; therefore, it was a difficult time for the Emperor, since he didn't have much authority during this period. 例文帳に追加

応仁の乱により、公卿は地方に離散し、朝廷の財政は窮乏し、天皇の権威も地に落ちていた非常につらい時代だったといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a situation where many people have no jobs, some see no alternative but to take any job regardless of working conditions. This puts pressure on workers’ rights.例文帳に追加

失業者が多い状況では、どんな条件だろうと働きたいとい34う人が出てくるので、労働者の権利に圧力がかかってしまいます。 - 厚生労働省

To provide a storing device for RFID (radio frequency ID) tags which detects that user's RFID tags have been read or are about to be read and allows the user to take an action in response to a situation on the spot.例文帳に追加

所持しているRFIDタグが読み取られたこと、または読み取られようとしていることを検知してその場に応じた対応が取れるようにする。 - 特許庁

Even after she lived in the Date residence in Jurakudai (government office/residence), she might have played a role like, what is called, a woman diplomat to inform Masamune of the Kyoto situation, saying, "the world has not been stabilized yet. 例文帳に追加

聚楽第の伊達屋敷に住むようになってからも、いわば女性外交官的役割で政宗に京の情勢を知らせ「天下はいまだ定まっておりませぬ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of this change in social situation, Bunjin came to have two aspects of an official bureaucrat and a private Bunjin after the Sung period through a transitional stage in the Tang period. 例文帳に追加

この社会情勢の変化の中、唐代を過渡期として宋代以降になると文人は公的な官僚生活と私的な文人生活の二面性を有するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) in a situation where consumers' basic needs have been essentially satisfied, the modality of the value creation (value chain) by companies has shifted from tangible assets that have turned into commodities to intellectual assets;例文帳に追加

②消費者の基本的なニーズが根本的に満たされているという状況の中で、「コモディティ」化してしまった有形資産から、知的資産へと企業の価値創造(バリューチェーン)の基軸が変化してきたこと、 - 経済産業省

In such a situation, if Japanese companies continued their traditional management style in which they have a limited field of view only within market competition, the risk would heighten that you have to be forced to accept a regulation in which foreign companies' intent is strongly reflected.例文帳に追加

そうした中で、日本企業が従来通り市場競争の内側に視野を限定した経営を続ければ、諸外国企業の意向が強く反映された規制内容を押しつけられるリスクも高まるものと考えられる。 - 経済産業省

Then whether or not a collision occurred is determined (S405), and if a value that is out of applicability of a control system is detected in a range wherein situation is supposed to be handled by a vehicle driver's control, than a collision is determined to have occurred (S405: YES).例文帳に追加

また、衝突判定(S405)を行い、制御システム上の適用範囲外の値であり、車両運転手の操作に委ねることが想定された範囲であれば衝突判定が成立する(S405:YES)。 - 特許庁

Article 22 When a declaration of a nuclear emergency situation has been issued, prefectural governors and mayors of municipalities who have jurisdiction over the emergency response measures implementation area pertaining to said declaration of a nuclear emergency situation shall establish headquarters for disaster control as prescribed in Article 23, paragraph 1 of the Basic Act on Disaster Control Measures with regard to said nuclear emergency situation. 例文帳に追加

第二十二条 原子力緊急事態宣言があったときは、当該原子力緊急事態宣言に係る緊急事態応急対策実施区域を管轄する都道府県知事及び市町村長は、当該原子力緊急事態に関し災害対策基本法第二十三条第一項に規定する災害対策本部を設置するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At least the image information of a situation around a moving element in operation is taken and provided to the display portion of a customer terminal connected to the network to allow the customer to have a virtual boarding experience.例文帳に追加

運行中の移動体周囲の少なくとも画像情報を撮影し、ネットワークに接続された顧客端末の表示部へ画像情報を提供することで擬似搭乗体験させる。 - 特許庁

To accurately grasp a surrounding situation of a mobile object and easily perform remote control even if a remote operator does not have the information related to a travelling environment of the mobile object in advance.例文帳に追加

遠隔操作者が移動体の走行環境に関する情報を予め知らない場合においても、移動体周囲の状況を正確に把握し、容易に遠隔操作を行なうことを可能とする。 - 特許庁

In the Japanese economy, the number of non-regular employees has been increasing in line with thediversification of employment forms under a situation where companies have been trying to address economicfluctuations and medium to long term structural changes.During the 25 years from 1985 to 2010, the number of regular employees has not been decreasing drasticallyoverall, but the number of non-regular employees significantly increased. Not only part-time workers but alsoother forms of non-regular employment increased. Aging of the workforce contributed to the increase ofnon-regular employment.Although actual use of non-regular employment is different in each industry, the ratio of non-regularemployment is increasing in all industries. We observe cases that the non-regular employees have come to play acore role and have become a substantial part of the workforce. However, the percentage of companies planning toincrease the ratio of regular employees in the future exceeds the percentage of companies planning to increase theratio of non-regular employees.例文帳に追加

我が国経済における非正規雇用は、企業が経済変動や中長期的な構造変化に対応する中で、雇用形態の多様化の進行とともに増加してきた。 - 厚生労働省

However, it is usually considered that the explanation of not-performing sufficient assessment procedures for a certain part of the internal controls due to unavoidable circumstances could only be used when that situation occurred immediately prior to the fiscal year end date. This revision gives an example of the "second half of the fiscal year" as the period in which "unavoidable circumstances" occurred, but if found to be rational, the "unavoidable circumstances" do not always have to have occurred in the "second half of the fiscal year." 例文帳に追加

今回の改訂においては、「やむを得ない事情」の生じた時期として「下期」を例示するとともに、合理性が認められる場合には、「下期」に限られないとした。 - 金融庁

In this situation, in recent years, in major developed countries that have actively accepted high quality human resources, foreign students have been evaluated as human resources that will "become high-quality human resources in the future," and a foreign student policy has been emphasized.例文帳に追加

こうした状況を背景として、近年、高度人材の受入れに積極的な主要先進国では「将来、高度人材となる」人材として留学生を位置づけ、留学生政策に力を入れている61。 - 経済産業省

To prevent such a situation, I have been arguing that keeping the overall balance is essential and that we should aim to work out a comprehensive policy package. 例文帳に追加

そういったことにならないように、やはり全体的なバランスが必要だということを申しておりますように、そういったことを含めて、包括的な政策パッケージを目指すべきだと。 - 金融庁

On the other hand, where a notice of acceptance is not displayed on the screen of the recipient (offer or) due to a transmission error or similar situation, such notice is generally deemed not to have arrived. 例文帳に追加

他方、通信障害等何らかのトラブルにより申込者のモニター画面に承諾通知が表示されなかった場合は、原則として承諾通知は不到達と解される。 - 経済産業省

Regarding the situation in Japan after the earthquake, Keene said, "Japanese people were helping each other soon after the earthquake, but now they don't have the same passion as before. There's still a lot to do." 例文帳に追加

震災後の日本の状況については,「日本人は震災直後は助け合っていたが,現在は以前ほどの熱意がない。まだやるべきことはたくさんある。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

During this period, there was a discrepancy between the reality of the situation and the official prohibition regarding ikki; therefore, it is wrong to consider the types of ikki that were formed during this period to be typical of those that have been formed throughout Japanese history. 例文帳に追加

現実と建前の著しく乖離した構図を持っていたこの時代の一揆をもって、日本の歴史的一揆の典型とみなすべきではないであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

How then does the present recovery phase differ from recovery phases to date? Progress in eliminating excess capacity, excess debt, and excess employment A feature of previous post-bubble recoveries has been the burden on enterprises of what have come to be known as the “three excesses,” i.e., excess capacity, excess debt, and excess employment. Below we examine how this situation on the supply side has changed. 例文帳に追加

こうしたこれまでの景気回復局面と比べ、今回の景気回復局面はどのような違いがあるのだろうか。 - 経済産業省

Whether a public relations system is developed assuming the occurrence of a situation which may have a material effect on the financial soundness and operational appropriateness of group financial institutions. 例文帳に追加

⑤リスクが顕在化し、グループ内の金融機関の財務の健全性及び業務の適切性の確保に重大な影響を与える事態が発生した場合を想定し、広報体制等を整備しているか。 - 金融庁

The descriptions found in the diary have received attention as a contemporary historical source recording the circumstances of the persecution of Buddhists in the Huichang era by Emperor Wuzong of Tang (the third of four emperors in a row who had persecuted Buddhism), a situation the author encountered by chance. 例文帳に追加

その記述内容は、ちょうど遭遇してしまった、武宗(唐)による会昌の廃仏(三武一宗の廃仏の3番目)の状況を記録した同時代史料として注目される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To be stated later, even if migrant workers who have hailed from farm villages acquire labor skills in urban areas, the workers, if they have not been able to get family registers in the migrated areas, are forced to leave there and return to their home villages, a situation which may have led to the shortage of skilled workers in urban areas where manufacturing industries have been growing.例文帳に追加

また、後述のように、戸籍制度の下で農村部出身の労働者が技術を取得しても、都市戸籍が取得できない場合には帰村を余儀なくされてしまうことから、都市部の製造業が成長している中で、一部熟練工の不足につながっている可能性もある。 - 経済産業省

Because I have the final say, I have responsibilities. If I make wrong judgment, it would cause a serious problem, and so I felt like praying as I made my judgment in light of the present economic situation in Japan and the global situation surrounding the country. While it is said that it is important to have both a broad perspective and a narrow focus, this matter requires a broad perspective, and thus I made the judgment in light of Japan’s relation to the world. 例文帳に追加

やっぱり私は最終決定者ですから、責任がございますし、間違った判断をしたらとんでもないことになりますから、神に祈るような気持ちで、私は今の日本の経済情勢、それから置かれた世界での環境、「鳥の目と虫の目が大事だ」ということを言いますけれども、これは鳥の目のようなところもございますから、世界との関係の中で判断をさせていただいたということです。 - 金融庁

In other words, a situation prevails whereby although Japanese companies are putting great efforts toward gaining a share of demand in the Chinese market, which is perceived as continuously expanding in East Asia, their efforts have not yet been adequately translated into the acquisition of substantial profits, compared with the situation of US companies.例文帳に追加

つまり、日本企業は、東アジアの中で今後も拡大が見込まれる中国消費市場において、その需要の獲得に向けた取組みを拡大させているものの、米国企業と比較すれば、十分な収益を獲得できていない状況にあるということが言える。 - 経済産業省

To provide a vehicle for previously controlling a mode of vehicle driving assist so as to have driving performance more suitable for the situation of the travel route when the vehicle reaches a position by previously recognizing the situation of a travel route at the position ahead of the vehicle which more than or equal to a vehicle travel distance corresponding to an operation delay inherent in a vehicle driving assist device.例文帳に追加

車輌運転支援装置に内在する作動遅れに相当する車輌走行距離以上に車輌より前方の位置にある走行経路の状況を事前に知ることにより、車輌がその位置に至ったときその走行経路状況により適した運転性能を有するように車輌運転支援の態様を先行制御する。 - 特許庁

Article 47 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may have a registered conformity assessment body make a report on its operation or financial situation, or have the ministry officials visit offices or places of business of a registered conformity assessment body to inspect its operational situation or books, documents and other articles, or question relevant persons, to the extent necessary for the enforcement of this Act. 例文帳に追加

第四十七条 厚生労働大臣は、この法律の施行に必要な限度において、登録検査機関に対し、その業務若しくは経理の状況に関し報告をさせ、又は当該職員に、登録検査機関の事務所若しくは事業所に立ち入り、業務の状況若しくは帳簿、書類その他の物件を検査させ、若しくは関係者に質問させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To easily achieve the cooperative operation of even three or more apparatuses by selectively controlling, according to a situation, the execution order of functions which a plurality of cooperative apparatuses have.例文帳に追加

各連携可能な複数の機器が持っている機能の実行順を状況に合わせて選択制御し、三つ以上の複数の機器であってもその連携動作を容易に実現可能とすること。 - 特許庁

When an attachment 5 is connected to a portable telephone 3, and a portable telephone 3 is connected through the Internet 2 to an image distribution site, the portable telephone 3 is able to have an infant facility real situation image distributed.例文帳に追加

アタッチメント5を携帯電話3に接続し、携帯電話3をインターネット2を介して画像配信サイトに接続させると、携帯電話3は幼児施設実況画像の配信を受けられる。 - 特許庁

Considering the situation I have just outlined, I believe that now it is a time when the resilience of the international financial system as a whole, as well as the policy responses of individual countries, requires thorough scrutiny. 例文帳に追加

私が今示した状況を勘案すると、個々の国々の政策対応とともに、国際金融システム全体の回復力を詳細に検証することが、今まさに求められていると考えます。 - 財務省

And OSHIMA influenced his friend Kogoro KATSURA (Takayoshi KIDO), and later as KATSURA rose up to a high-ranking officer, as a result, Oshima's opinion came to have greater influence on the political situation. 例文帳に追加

この大島の感化を受けたのが友人である桂小五郎(木戸孝允)であり、後に桂が新政府の高官となるに至って、大島の論は政局に重大な影響を与えることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Denkos were put in the situation where they could not earn a living without economical support by the owner, did not have the freedom of transfer and were locked in the land, which, they think, was a kind of serf system. 例文帳に追加

佃戸は地主によって経済的な依存なくして生計が立てられない状況に置かれ、移転の自由を持たず土地に呪縛された一種の農奴制であったというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With food being supplied excessively, food-purchase prices have declined significantly in China, creating a situation calledpoverty despite a good harvestin which farm production almost hits an all-time high but revenues in farm households do not rise.例文帳に追加

他方、供給過剰に伴い食糧買取価格も大幅に下落し、生産量は過去最高に近い水準となりながら、農村部家計の収入が伸びない「豊作貧乏」の状態となった。 - 経済産業省

To provide information notifying method and program by which both a user and a manager have hardly so many burdens, easily manage an organization situation and can quickly correspond to a problem when there is the problem.例文帳に追加

本発明は、利用者及び管理者ともに負担が少なく、容易に組織の状況を管理し、問題がある場合には迅速に対応できる情報通知方法及びプログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁

She expressed gratitude, saying that Japan's announcement of the purchase of 20% of the bonds helped the euro rebound somewhat. Although European countries have formed the European Union, the situation varies from country to country: some countries are economically strong and others are weak; some countries have a large fiscal deficit and others have a small one. 例文帳に追加

日本がきちんと20%買うとアナウンスしていただいたので、おかげさまでユーロが、少しきちんとなった」ということを私自身に言われまして、ヨーロッパが、EUをつくりまして、もう皆さん方、ご存じのように、あそこは経済的に強い国、弱い国、あるいは財政赤字の多い国、少ない国、色々あるのです。 - 金融庁

Countries such as People's Republic of China and India, which were regarded as developing countries at the time of ratification, have economically developed steadily afterward and they have come to produced a massive amount of greenhouse gases to be the world's top-class emitter due to their inefficient energy policies; accordingly, it is problematic that they have not undertaken any obligation in spite of such a situation. 例文帳に追加

締約当時に開発途上国と見なされた中華人民共和国・インドなどが、その後順調な経済的発展を遂げ、非効率的なエネルギー政策で大量に温室効果ガスを発生させ、世界有数の排出国となっているにも関わらず、何ら義務を負っていないことも問題視されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amid the increasingly severe employment situation for young people, new graduates will have fewer opportunities to develop their vocational capabilities once they have become non-regular workers or if they have proceeded to higher education or remain unemployed. As a result, new graduates will remain trapped in a long period of uncertainty.例文帳に追加

若年者の雇用の厳しくなる中で、新規学卒時に一度非正規雇用の職に就いたり、進学も就職もしなかったりすると、その後も十分な就業機会や職業能力開発の機会を持ちにくく、社会の中で不安定な状態から長く脱出できないという状況が見られる。 - 経済産業省

To make it possible to avoid a situation that a slave control device cannot control a storage battery if a failure occurs at a master control device in a system in which the master control device and slave control device have hierarchical structure and communicate a control signal of the storage battery.例文帳に追加

親機制御装置と子機制御装置とが階層構造で構築され、蓄電池の制御信号の通信を行うシステムにおいて、親機制御装置に障害が発生した場合に、子機制御装置による蓄電池の制御不能を回避することができる。 - 特許庁

To solve the problem that it is necessary to have an experience to set a control parameter and it is necessary to reset the control parameter when situation change such as load fluctuation is generated.例文帳に追加

制御パラメータを設定するためには経験を要し、また、負荷変動など状況が変化したときに制御パラメータを再設定しなければならないという課題を解決する。 - 特許庁

例文

The same shall apply in respect of a situation where an application under the European Patent Convention shall be deemed to have been withdrawn and where processing of the application has not been resumed pursuant to Article 121 of the Convention. 例文帳に追加

欧州特許条約に基づく出願が取り下げられたとみなされる場合,及び出願の処理が同条約第121条により再開されない場合についても,同様とする。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS