Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「in Section」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「in Section」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in Sectionの意味・解説 > in Sectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in Sectionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49978



例文

His mother was the daughter of TACHIBANA no Korekaze, who seved in Meryo (the section taking care of imperial horses). 例文帳に追加

母は馬寮橘惟風女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To record each section of content in accordance with significance to viewing in each section.例文帳に追加

コンテンツの各区間を区間ごとの視聴に対する重要度に応じて記録すること。 - 特許庁

For predecessor in title see section 6. 例文帳に追加

「前権原者」については,第6条参照。 - 特許庁

(ii) the next issue of the journal referred to in Section 27(2)(c).例文帳に追加

(ii) 第27条(2)(c)にいう公報の次号 - 特許庁

例文

(ii) the next issue of the journal referred to in Section 48(2)(c).例文帳に追加

(ii) 第48条(2)(c)にいう公報の次号 - 特許庁


例文

a statement of novelty, in accordance with section 8; 例文帳に追加

第8条に従い新規性の陳述書 - 特許庁

1 Subjects in upper glider section in commercial pilot section (excluding item 5) 例文帳に追加

一 事業用操縦士の項上級滑空機の項の科目(第五号の科目を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Here is what you will find in this section: 例文帳に追加

この節で述べることは次の通りです。 - FreeBSD

Code Listing4.1: Changing the Screen section in /etc/X11/xorg.conf 例文帳に追加

コード表示4.1:/etc/X11/xorg.confのスクリーンセクションの変更 - Gentoo Linux

例文

The Navigator window shows a tripDataProvider node in the Trip section and a tripRowSet1 node in the SessionBean1 section.例文帳に追加

「ナビゲータ」ウィンドウの「Trip」セクションに「tripDataProvider」ノードが表示され、「SessionBean1」セクションに「tripRowSet1」ノードが表示されます。 - NetBeans

例文

In this section, you add a BPEL process file, HelloSample.bpel. 例文帳に追加

この節では、BPEL プロセスファイル HellpSample.bpel を追加します。 - NetBeans

In this section, we create a JFrame and a Groovy class. 例文帳に追加

この節では、JFrame と Groovy クラスを作成します。 - NetBeans

The following story is from a section in the "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

一部の『日本書紀』にある説より。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

See the details in the section on the serf system. 例文帳に追加

詳しくは農奴制の項目を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Section 1 Trends in Japan's balance of payments例文帳に追加

第一節 日本の国際収支の動向 - 経済産業省

Target sighted in section 43, warehouse district.例文帳に追加

"倉庫地区43番地で 標的が目撃された" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

For more details, refer to the section on "Karaage in Nakatsu City." 例文帳に追加

→詳細は中津市唐揚げを参照 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The pillar is 2 feet square in section. 例文帳に追加

その柱の切断面は 2 フィート平方ある. - 研究社 新和英中辞典

His shop is in a busy section of town. 例文帳に追加

彼の店は町の賑やかな区域にある。 - Tanaka Corpus

Who's in charge of the sales section? 例文帳に追加

誰が営業部を担当しているのですか。 - Tanaka Corpus

The piece is described in the Koma (Korean) section of the "Kyokunsho" (a literature of gagaku). 例文帳に追加

『教訓抄』高麗部に記載がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His shop is in a busy section of town.例文帳に追加

彼の店は町の賑やかな区域にある。 - Tatoeba例文

Who's in charge of the sales section?例文帳に追加

誰が営業部を担当しているのですか。 - Tatoeba例文

in sumo, a section of the ring 例文帳に追加

青柱という,相撲の土俵に立てる柱 - EDR日英対訳辞書

The Outline window shows a tripDataProvider1 node in the Trip section and a tripRowSet1 node in the SessionBean1 section.例文帳に追加

「アウトライン」ウィンドウの「Trip」セクションに「tripDataProvider1」ノードが表示され、「SessionBean1」セクションに「tripRowSet1」ノードが表示されます。 - NetBeans

In this section, you initialize the values of the two session bean properties that you created in the previous section.例文帳に追加

この節では、前の節で作成した 2 つのセッション Bean のプロパティーの値を初期化します。 - NetBeans

Options specified in this section may be overridden by Options specified in the active ServerLayout section.例文帳に追加

このセクションで指定されたOptionは、アクティブなServerLayoutセクションで指定されているOptionを上書きできる。 - XFree86

Put this option in the Device section. Default: off. 例文帳に追加

このオプションは Device セクションに記述すること。 - XFree86

See further details in the section of meinichi (anniversary of the death). 例文帳に追加

詳細は命日を参考にされたし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the sliding section 11e, the section of wood fiber 11d in the compressed wood is exposed.例文帳に追加

摺動部11eは、圧縮木材の木材繊維11dの断面が露出している。 - 特許庁

Section 3 Changes in the family and local community, etc.例文帳に追加

第3節 家庭と地域社会の変化等 - 経済産業省

These 4 nonconformities were described in the preceding section.例文帳に追加

この4件については前節で述べている。 - 経済産業省

Section 4 Trends in inter-enterprise credit transactions例文帳に追加

第4節 企業間信用取引の動向 - 経済産業省

This will be detailed in the following section.例文帳に追加

この点については次節で詳しく述べる。 - 経済産業省

The notch section (the opening section) 5' of the handpiece hanging hole 5 is formed larger than the diameter of the handpiece section (the grip section) 2 and has a magnet 11 in its inner circumference section.例文帳に追加

前記ハンドピース懸架孔5の前記切り欠き部(開口部)5’はハンドピース部(把持部)2の径より大きく形成され、内周部には磁石11を有する。 - 特許庁

The power control section 6 stops power supply to the frequency converting section 2 and the A/D converting section 3 in the section other than the signal receiving section.例文帳に追加

一方、電力制御部6は、信号受信区間以外の区間では、周波数変換部2およびA/D変換部3への電力の供給を停止する。 - 特許庁

In a state where the movable section is sandwiched between the first fixing section and the second fixing section, a second base plate 36 used as the second fixing section is fixed on the first fixing section.例文帳に追加

可動部を第1固定部と第2固定部に挟む状態において、第2固定部である第2ベース板36を第1固定部に固定する。 - 特許庁

Also, directions in which the thumb section 71, the index finger section 72, the middle finger section 73, the ring finger section 74 and the little finger section 75 project from the second member 78 are different.例文帳に追加

また、親指部71、人差指部72、中指部73、薬指部74、及び小指部75が第二部材78から突出する方向も異なる。 - 特許庁

In the cases referred to in subsection (1), Section 144(4) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

[1]にいう場合は,第144条[4]の規定を準用する。 - 特許庁

We will reexamine this in detail in 3 of this section.例文帳に追加

あらためて、本節3.で詳しく見ていくこととする。 - 経済産業省

Section 1 Trends in entry and exit rates in Japan例文帳に追加

第1節 我が国における開業率・廃業率の推移 - 経済産業省

An image compression apparatus of the invention includes a motion vector detecting section, a determining section, an in-frame compression section, and an inter-frame compression section.例文帳に追加

本発明の画像圧縮装置は、動きベクトル検出部、判定部、フレーム内圧縮部、およびフレーム間圧縮部を備える。 - 特許庁

A slit comprising a part of a body 1 cut upward from a lower section is formed in the front section of the body 1 on which a bar receiving section 2 whose upper section is opened is provided.例文帳に追加

上部開放のバー受け部2を設けた本体1の前部に、下部から上方に切欠したスリット5を設ける。 - 特許庁

A gas exhaust valve is provided with a piping section 1 with one end section installed in an electrolyte tank and a container section 2 connected with the piping section 1.例文帳に追加

一端が電解溶液タンクに取付けられた配管部1と、配管部1に接続された容器部2とを備えている。 - 特許庁

The ladder 2 is divided into a ladder upper section 9 and a ladder lower section 10, and the ladder lower section 10 is stored in the ladder upper section 9.例文帳に追加

梯子は梯子上部9と梯子下部10に2分され、梯子下部を梯子上部に収納する構造とされる。 - 特許庁

In an evaluation section that is longer than the counting section, the measurement results in the last counting section are read from the RAM 10.例文帳に追加

カウント区間よりも長い評価区間では、RAM10から前回のカウント区間での計測結果を読み出す。 - 特許庁

(4) Nothing in section 70 or in section 73 of the Administration Act 1969 shall be deemed to restrict the operation of this section.例文帳に追加

(4) 1969年遺産管理法(Administration Act)第70条又は第73条の如何なる規定も,本条の適用を制限するものとはみなさない。 - 特許庁

The arm section 20 is turned in a vertical direction relative to the arm section 10 in a retracted condition when the arm section 10 is advanced or retracted.例文帳に追加

アーム部20は、アーム部10が前後進する際に、後退したままアーム部10に対して垂直方向に旋回する。 - 特許庁

In this manner, the MAC processing section 13 is in cooperation with the RTT measurement section 17 via the command information notification section 16.例文帳に追加

このように、コマンド情報通知部16を介して、MAC処理部13とRTT測定部17とが連携する。 - 特許庁

例文

Board thickness W1 at a front end section is formed in a tapered shape smaller than that W2 of a base end section in the wedge section 30c.例文帳に追加

楔部30cは、先端部の板厚W_1 が基端部の板厚W_2 より小さいテーパ状に形成されている。 - 特許庁




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS