Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「in consideration」に関連した英語例文の一覧と使い方(118ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「in consideration」に関連した英語例文の一覧と使い方(118ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in considerationの意味・解説 > in considerationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in considerationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7860



例文

(2) In the sending of the document prescribed in item (i) of paragraph (1) of Article 132-4 (Disposition of Collection of Evidence prior to Filing of Action) of the Code, not only the original, an authenticated copy or a certified transcript of the document, but also a copy of the document is acceptable if the court finds it to be appropriate in consideration of the burden on and any other circumstances of the person to be commissioned. 例文帳に追加

2 法第百三十二条の四(訴えの提起前における証拠収集の処分)第一項第一号に規定する文書の送付は、原本、正本又は認証のある謄本のほか、裁判所が嘱託を受けるべき者の負担その他の事情を考慮して相当と認めるときは、写しですることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Minister of Economy, Trade and Industry shall, in order to promote the transfers of Specified Research Results to private business operators, endeavor to facilitate close cooperation between universities and private business operators in regard to research and development. In this case, the Ministers shall always take into consideration the characteristics of learning and academic research at universities. 例文帳に追加

第十条 文部科学大臣及び経済産業大臣は、特定研究成果の民間事業者への移転を促進するため、研究開発に関し、大学と民間事業者との連携及び協力が円滑になされるよう努めるものとする。この場合において、大学における学術研究の特性に常に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 195 (1) A Specific Purpose Company shall not engage in any business other than that pertaining to Asset Securitization carried out in accordance with the Asset Securitization Plan and business incidental thereto (excluding business such as receiving consideration for transferring or loaning assets other than the Specified Assets stated or recorded in the Asset Securitization Plan or for providing service). 例文帳に追加

第百九十五条 特定目的会社は、資産流動化計画に従って営む資産の流動化に係る業務及びその附帯業務(対価を得て、当該資産流動化計画に記載され、又は記録された特定資産以外の資産の譲渡若しくは貸付け又は役務の提供を行うことを除く。)のほか、他の業務を営むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 In formulating policies to ensure Food safety, necessary measures for accurately transmitting the information on Food, such as ensuring the appropriate operation of a Food labeling system, shall be taken in consideration that Food labeling plays an important role in ensuring Food safety. 例文帳に追加

第十八条 食品の安全性の確保に関する施策の策定に当たっては、食品の表示が食品の安全性の確保に関し重要な役割を果たしていることにかんがみ、食品の表示の制度の適切な運用の確保その他食品に関する情報を正確に伝達するために必要な措置が講じられなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

1) Taking the basic approach of verifying conducts in violation of laws, regulations and market rules, and in consideration of the protection of the interests of the public and investors, to focus also on verification of appropriateness of the internal control systems, etc. of financial instruments firms, which could possibly be a factor in causing violations, taking into account the size and characteristics of those firms. 例文帳に追加

① 法令や市場ルールに関する違反行為の検証を行うことを基本としつつ、公益の確保や投資者保護を念頭に、金融商品取引業者等の規模・特性を踏まえた上で、その背景となる金融商品取引業者等の内部管理態勢等の適切性の検証にも着目した検査を行う。 - 金融庁


例文

It is also necessary to strive to implement supervisory processes in a manner suited to the increasingly diverse businesses of Financial Instruments Business Operators, etc. Regarding Financial Instruments Business Groups with international operations in particular, it is necessary to implement supervisory processes with due consideration of the viewpoints specified in the Guideline for Financial Conglomerates Supervision as well as the viewpoints necessary for the supervision of individual Financial Instruments Business Operators, etc. 例文帳に追加

更に、多様化する金融商品取引業者等の業務に応じた監督事務を行うことに努める必要がある。特に、国際的に活動する金融商品取引業者グループについては、金融商品取引業者単体の監督と併せ、金融コングロマリット監督指針に記載された視点を踏まえて行う必要がある。 - 金融庁

In the case of "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), the oldest history book in Japan, since there is no record on the time of its completion in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), which is the official history book, and also based on the fact that it is a handwritten copy, it is suspected as gisho by Iwao YAMATO ("Consideration into the completion of Records of Ancient Matters" (1975), "Is the view that Records of Ancient Matters is gisho, not established?" (1988), and Hayato OOSHIMA ("Discussion about Records of Ancient Matters establishment" (1989), "Discovery of anthologizing method of Records of Ancient Matters of Japan" (1994). 例文帳に追加

現存する日本最古の史書『古事記』の場合、正史である『続日本紀』に記録がないことや写本の伝存状況などから偽書と疑う大和岩雄(『古事記成立考』(1975年)、『古事記偽書説は成り立たないか』(1988年))や大島隼人(『古事記成立論』(1989年)、『古事記撰録方法の発見』(1994年))らがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of the affected municipalities started to recruit volunteers from outside the affected municipalities and prefectures.The points for consideration regarding the scope and conditions of applicable volunteer activities are provided in the homepages of the Local Social Welfare Councils and related organizations below. These points needed to be carefully checked in advance when you participate in the volunteer activities.例文帳に追加

被災地では市町村外や県外からのボランティアを募集中なお、災害ボランティアセンターの活動状況、応募できるボランティアの範囲や要件等の留意事項については、現地の社会福祉協議会のホームページや以下の関連のホームページで情報提供されているので、参加に当たっては事前に十分に確認することが必要 - 厚生労働省

The reason it is considered is because municipalities give consideration to young people so that many of them who leave their home towns to take a job or to proceed to higher education can easily participate in the ceremony on the day of Obon festival or during the first seven days of the year when many of them return home, and do not need to spend money on buying a best dress (in particular, more than half of towns and villages in Iwate Prefecture hold the ceremony on the day of the Obon festival). 例文帳に追加

これは就職や進学で地元を離れる人が多いので、実家に帰省する人が多いお盆や松の内に行うほうが参加しやすい、晴れ着などに金銭をかけなくて済むという配慮が働いていると思われる(特に岩手県では、半数以上の町村がお盆に開催している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To form one of an electrode and the contact of a slider from an alloy material consisting of a gold component excellent in sulfurization resistance and an abrasion-resistant metal component, in consideration of that a plurality of electrodes or the contacts of the sliders sliding along the surfaces of the electrodes are abraded by the mutual sliding of them in a slidable detector.例文帳に追加

摺動式検出器において、複数条の電極やこれら各電極の表面に沿い摺動する摺動子の接点がこれら相互間の摺動で摩耗することをも考慮して、各電極及び摺動子の接点の一方を、耐硫化性に優れる金成分と耐摩耗性金属成分とからなる合金材料により形成することを目的とする。 - 特許庁

例文

To provide a merchandise purchasing method in the Internet in which a dealer side can reliably know customer transaction of merchandise handled by its own company even without always observing transaction movement at a site carefully and a customer side can receive the report of bidding results in which even purchase conditions other than a price are taken into consideration.例文帳に追加

業者側にとってはサイトでの取引動向を常に注視していなくても自社取扱商品に対する顧客からの引き合いを確実に知ることができ、顧客側にとっては、価格以外の購入条件にも配慮した入札結果の報告を受けることができるインターネットにおける商品購入方法を提供せんとする。 - 特許庁

The image forming apparatus, which receives a plurality of image signals, converts the signals into image data, stores the image data and extracts the image data, informs an operator about a print end time (print time) in various modes predicted and calculated in advance and allows the operator to select an optimum mode in consideration of a wait time and a print image, thereby improving the efficiency.例文帳に追加

複数の画像信号を入力し、画像データとして変換、該画像データの記憶、該画像データの取出しを行う画像形成装置において、操作者に予め予測算出した各種モードでの印刷終了時刻(印刷時間)を通知し、操作者に待ち時間と印刷イメージとを比較した最適のモードを選択させることにより効率アップを図る。 - 特許庁

To facilitate product reacquisition in case of game software damage, loss, theft and the like by separating a consideration for game software rental or transfer and a rental license fee, and increase user convenience by enabling a change in the renal license fee at a rental store and flexibly fulfilling users' demand, in a game software rental management system.例文帳に追加

ゲームソフトレンタル管理システムにおいて、ゲームソフトの貸与又は譲渡の対価とレンタル許諾料とを分離させ、ゲームソフトの破損、紛失、盗難等の場合に、商品の再度の調達を容易とし、また、レンタル店でのレンタル許諾料の変更を可能とし、ユーザーの需要に対して柔軟に対応させ、ユーザーの利便性を高くすることにある。 - 特許庁

A supply of surplus power generated by the power generation system is regulated on the basis of a power stored in a power storage unit 40, a generated power predicted by a generated power prediction section 33 in consideration of heat energy stored in a heat storage unit 50, and a power consumption predicted by a power consumption prediction section 63.例文帳に追加

蓄電ユニット40に蓄電された電力と、蓄熱ユニット50に蓄熱された熱エネルギーを考慮しつつ、発電電力予測部33によって予測される発電電力と、消費電力予測部63によって予測される消費電力に基づいて、発電システムによって発電される余剰電力の供給を調整する。 - 特許庁

In the case where five years have elapsed after the enforcement of this Act, the government shall carry out a review of the financial systems revised by this Act, in consideration of the status of the implementation of the provisions revised by this Act and the changes in social and economic situations, and shall take any required measures based on the results, when the government deems it necessary. 例文帳に追加

政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律による改正後の規定の実施状況、社会経済情勢の変化等を勘案し、この法律による改正後の金融諸制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 経済産業省

In the case where five years have elapsed after the enforcement of this Act, the government shall carry out a review of the settlement system pertaining to transactions of shares of stock, etc. revised by this Act, in consideration of the status of implementation of the provisions revised by this Act and the changes in social and economic situations, and shall take required measures based on the results, when the government deems it necessary. 例文帳に追加

政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律による改正後の規定の実施状況、社会経済情勢の変化等を勘案し、この法律による改正後の株式等の取引に係る決済制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 経済産業省

To provide a packet transfer apparatus and its method for a multimedia streaming service in consideration of storage efficiency and transfer efficiency adapted a change in coding method to a packetizing process, based on a network state in transferring contents with the same image quality to a variety of terminals, when a server provides the multimedia streaming service using the Internet.例文帳に追加

サーバがインターネットを用いたマルチメディアストリーミングサービスを行なう場合、同一画質のコンテンツを多数の端末に転送する際ネットワークの状態に基づきコーディング方式の変更をパケット化過程に適用させた貯蔵効率と転送効率側面を考慮したマルチメディアストリーミングサービスのためのパケット転送装置及びその方法を提供する。 - 特許庁

In this regard, we reaffirm the importance of implementing the APEC Supply-Chain Connectivity Framework and the 2010 Yokohama LeadersDeclaration goals to achieve an APEC-wide ten percent improvement in supply-chain performance by 2015, in terms of reducing time, cost, and uncertainty of moving goods and services through the Asia-Pacific region, taking into consideration individual economy’s circumstances.例文帳に追加

この点,我々は,個々のエコノミーの状況を考慮しつつ,アジア太平洋地域での物品及びサービスの移動の時間,費用及び不確実性を削減する観点から,2015 年までに APEC 全体でサプライチェーン能力を 10%改善させるため,APEC サプライチェーン連結枠組及び 2010 年横浜首脳宣言の目標を実施することの重要性を再確認する。 - 経済産業省

At the May 2005 ASEAN+3 Finance Ministers Meeting this progress was taken into account and, with a view to further development of the bond markets, it was agreed to establish regular self-assessment by member countries, develop a new framework to gather and share information in an integrated manner, launch a study on Asian currency-basket bonds, and commence consideration towards the development of international bond markets in Asia in the future.例文帳に追加

2005年5月のASEAN+3蔵相会議では、これらの進捗を踏まえ、債券市場の更なる発展に向け、各国の定期的な自己審査、情報の一元的管理のための体制整備、バスケット通貨建て債券の研究の開始や、将来のアジアにおける国際債券市場の発展に向けた検討を開始することで合意がなされた。 - 経済産業省

(6) In a case when a Specified Municipality, pursuant to the provisions of Article 129, paragraph (2), and provisions of paragraph (3) of the same Article, applies a rate of insurance premium provided by said ordinance, the phrase "approximate amount of the disbursements necessary for repayment" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "approximate amount of the disbursements necessary for repayment, the prospective amount of disbursements imposed by said Municipal Mutual Fiscal Stabilization Project as prescribed in Article 148, paragraph (1)," and the phrase "approximated through three years in consideration of..., and the amount of national treasury impositions, etc." shall be deemed to be replaced with "approximated during the Project Implementation Period as prescribed in Article 148, paragraph (2) in consideration of..., and the amount of national treasury impositions, etc., and prospective amount, etc., granted by said Municipal Mutual Fiscal Stabilization Project as prescribed in the same paragraph." 例文帳に追加

6 特定市町村が第百二十九条第二項の規定によりその条例で定める保険料率について同条第三項の規定を適用する場合においては、同項中「償還に要する費用の予定額」とあるのは「償還に要する費用の予定額、第百四十八条第一項に規定する市町村相互財政安定化事業により負担する額の予想額」と、「並びに国庫負担等の額等に照らし、おおむね三年」とあるのは「、国庫負担等の額並びに同項に規定する市町村相互財政安定化事業により交付される額の予想額等に照らし、おおむね第百四十八条第二項に規定する事業実施期間」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When judging whether or not any person, other than the person to whom an original administrative disposition or administrative disposition on appeal is addressed, has the legal interest prescribed in the preceding paragraph, the court shall not rely only on the language of the provisions of the laws and regulations which give a basis for the original administrative disposition or administrative disposition on appeal, but shall consider the purposes and objectives of the laws and regulations as well as the content and nature of the interest that should be taken into consideration in making the original administrative disposition. In this case, when considering the purposes and objectives of said laws and regulations, the court shall take into consideration the purposes and objectives of any related laws and regulations which share the objective in common with said laws and regulations, and when considering the content and nature of said interest, the court shall take into consideration the content and nature of the interest that would be harmed if the original administrative disposition or administrative disposition on appeal were made in violation of the laws and regulations which give a basis therefor, as well as in what manner and to what extent such interest would be harmed. 例文帳に追加

2 裁判所は、処分又は裁決の相手方以外の者について前項に規定する法律上の利益の有無を判断するに当たつては、当該処分又は裁決の根拠となる法令の規定の文言のみによることなく、当該法令の趣旨及び目的並びに当該処分において考慮されるべき利益の内容及び性質を考慮するものとする。この場合において、当該法令の趣旨及び目的を考慮するに当たつては、当該法令と目的を共通にする関係法令があるときはその趣旨及び目的をも参酌するものとし、当該利益の内容及び性質を考慮するに当たつては、当該処分又は裁決がその根拠となる法令に違反してされた場合に害されることとなる利益の内容及び性質並びにこれが害される態様及び程度をも勘案するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a device and a method for controlling the mill pacing of a hot rolling line, by which scheduled extracting timing of a slab, in which the risk that trouble may occur in the rolling state of a steel sheet which is rolled precedingly is taken into consideration, is dynamically optimized and the maximization of throughput and stable operation are attained.例文帳に追加

先行して圧延されている鋼板の圧延状態にトラブルが発生しそうな場合に対するリスクを考慮した、スラブの予定抽出タイミングを動的に最適化し、生産量の最大化とともに安定した操業を実現する熱間圧延ラインのミルペーシング制御装置およびミルペーシング制御方法を提供する。 - 特許庁

To provide a navigation device, a navigation system, a navigation server, a navigation method, and a program capable of providing criteria useful for a user to select a guidance route in consideration of a duration lag, in addition to presenting the guidance route and a duration of the guidance route.例文帳に追加

案内経路および当該案内経路の所要時間の提示に加えて、ユーザが案内経路を選択する際に有用な、所要時間のズレ具合を考慮した判断基準を提供することができるナビゲーション装置、ナビゲーションシステム、ナビゲーションサーバ、ナビゲーション方法、および、プログラムを提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a TEM improved significantly in vibration resistance by weighting an influence of each part of a lens barrel for image migration due to environmental disturbance from an electronic optical standpoint and performing such design that the rigidity of the part having the highest influence on vibration resistance is chiefly is enhanced in consideration of moment by inertial force.例文帳に追加

環境外乱による像移動に対する鏡筒各部の影響度を電子光学的観点から重み付けし、また慣性力によるモーメントを考慮して最も耐振性に影響を及ぼす部分の剛性を重点的に高める設計を行なうことにより、顕著に耐振性を向上させたTEMを提供する。 - 特許庁

In consideration that distortion occurring in a recording medium such as an optical disk and the operation of a maximum-likelihood decoding part, the amplitude value of an equalizing signal is evaluated (signal input to the maximum-likelihood decoding part) corresponding to a shortest code detected by the maximum-likelihood decoding part, to determine whether the decoded shortest code is correct.例文帳に追加

光ディスク等の記録媒体で発生する歪と、最尤復号部の動作を考慮し、最尤復号部で検出された最短符号に対応する等化信号(最尤復号部に入力される信号)の振幅値を評価して、復号された最短符号が正しいものであるか否かを判定する。 - 特許庁

To prevent a failure in photographing due to capacity shortage of a battery by taking the residual photographable number of a recording medium into consideration and shifting the mode to a low power consumption mode in a digital camera provided with a function of shifting from a normal operation mode to the low power consumption mode corresponding to the residual capacity of the battery.例文帳に追加

電池の残容量に応じて通常動作モードから低消費電力モードに移行させる機能を備えたデジタルカメラにおいて、記録媒体の撮影可能な残枚数を考慮して低消費電力モードに移行させることを可能にすることにより、電池の容量切れによる撮影の失敗を防ぐ。 - 特許庁

The information terminal device and the horse race betting support system using the Internet, for supporting the efficient recovery of an amount of the investment on the assumption of winning the bet, can memorize earnings and expenses and accumulated earnings and expenses in an investment, and take investment efficiency in total into consideration.例文帳に追加

本発明の情報端末機器およびインターネットを用いた馬券投資支援システムは、馬券が当たることを想定して、効率の良い投資額の回収ができるように支援するもので、投資額の収支および累計の収支を記憶することができ、トータルで投資効率を考慮することができる。 - 特許庁

To provide an optimum small schedule planning system for orders which completes production within a final delivery period by arranging orders in the order of their delivery periods, calculating the final delivery period of necessary components according to a lead time, and selecting request destinations of component production in consideration of costs and the lead time.例文帳に追加

注文に対する生産計画立案において、注文を納期順に配置し、リードタイムをもとに必要な部品の最終納期を算出し、コスト及びリードタイムを考慮して部品生産の依頼先を選定し、最終納期に間に合う最適な小日程生産計画立案システムを提供する。 - 特許庁

In this method of manufacturing the stator, the temperature rise range of the ring 2 is detected using a predetermined relational expression, so that a gap size between the core 1 and the ring 2 is determined in consideration of the fitting workability, the temperature rise range of the ring 2 to satisfy the gap size can be quantitatively and efficiently set.例文帳に追加

このステータ製造方法では、所定の関係式を用いてリング2の昇温幅を決定することにより、コア1とリング2との隙間寸法を嵌め合わせ作業性を考慮して決定するとともに、その間隙寸法を実現するためのリング2の昇温幅を定量的に効率よく設定できるようになっている。 - 特許庁

Taking communication states of links between respective nodes held in the set N table 110 and set N^2 table 120 into consideration, an MPR setting unit 160 selects an MPR node while deleting nodes whose reachability of flooding is confirmed from the set F table 170, and sets it in an MPR table 180.例文帳に追加

MPR設定部160は、集合Nテーブル110および集合N^2テーブル120に保持される各ノード間のリンクの通信状態を考慮して、フラッディングの到達可能性が確認されたノードを集合Fテーブル170から削除しながらMPRノードを選択し、MPRテーブル180に設定する。 - 特許庁

A room for improvement in layout remains at the time of logic synthesis by analyzing an RTL (s2), extracting a high fan-out network (s3) and inserting a buffer for a clock tree to be performed at the time of layout into the RTL to the network (s4) and the optimal layout in consideration of the cell arrangement, the wiring area is performed by a layout tool.例文帳に追加

RTLを解析し(s2)、ハイファンアウトネットを抽出し(s3)、そのネットに対し、レイアウト時に行うクロックツリーのためのバッファをRTL中へ挿入する(s4)ことにより、論理合成時にレイアウトでの改善の余地が残り、レイアウトツールでセル配置、配線領域を考慮した最適なレイアウトを行うことができる。 - 特許庁

There is an image featured value calculated in the area of interest which can be calculated only in a rectangular area (such as texture information), so that peripheral pixels becoming the area of interest are decided to make a rectangle by putting the first candidate area and the peripheral area together while taking into consideration the shape of the first candidate area.例文帳に追加

注目領域で算出する画像特徴量は、方形の領域でなければ算出できないもの(例えば、テクスチャ情報等)があるので、注目領域とする周辺画素は1次候補領域の形状を考慮して1次候補領域と周辺領域と合わせて方形となるように決定する。 - 特許庁

A processing part 104 refers to specific information in the file 102 and applies recompression processing with the ROI area, a subject, scenes, etc., taken into consideration or retrieval of a specific frame or the like to moving images of Motion-JPEG2000 or still images of JPEG2000 in the file 101 on the basis of the specific information.例文帳に追加

処理部104は、ファイル100内の固有情報を参照し、ファイル101内のMotion−JPEG2000の動画像やJPEG2000の静止画像に対し、その固有情報に基づいて、ROI領域、被写体、シーンなどを考慮した再圧縮処理や特定のフレームの検索などを実行する。 - 特許庁

The setting of the driving environment to be selected according to occupants in one or more seats and their positions is instructed to an external device, and the driving environment is selectively set taking into consideration not only the relationship to a user located in a driver's seat but also the relationship to other occupants.例文帳に追加

1以上の座席それぞれにおける乗員およびその位置に応じて選定した運転環境につき、その設定を外部装置に指示することができるため、運転席に位置するユーザとの関係だけでなく、他の乗員との関係を考慮した運転環境を選択的に設定させることができる。 - 特許庁

A manufacturing cost estimation calculation program evaluates the generation rate of defectives within the manufacturing process on the basis of product specification information and manufacturing condition information and can perform manufacturing cost estimation that takes into consideration an increase in costs due to defective occurrence on the basis of the generation rate, so that the manufacturing cost estimation calculation program can be used in estimating a cost and negotiating the cost.例文帳に追加

本発明は、製品仕様情報と製造条件情報とから製造工程内不良発生率を評価し、それを基に不良発生によるコスト増加分を加味した製造コスト推定が行える製造コスト評価計算プログラムを発明し、それを価格見積もり時、価格交渉時を使用できるようにした。 - 特許庁

The key cover covers only the key of which the erroneous touch is desired to be prevented and work is smoothly proceeded since the erroneous touch is prevented without causing the trouble to other key operations by shortening a side A(1) and making a thickness with which the cover is not brought into contact with the adjacent key in consideration of structure in the personal computer.例文帳に追加

ミスタッチを防ぎたいキーのみをカバーするもので、パソコン内部の構造を考慮し側面A(1)を短くし、カバーが隣接するキーに接触しない厚さにすることにより、他のキー操作に支障をきたすことなく、ミスタッチを防げる為作業を円滑にすすめられる事を特徴とする。 - 特許庁

A residual amount with consideration even to ventilation efficiency is utilized as an index for remedy by theoretically indicating that the unnecessary matter generated within the certain time remains in the room when air volume of the room is replaced with the outside air within the certain time in the room continuously generating the unnecessary matter.例文帳に追加

そこで、連続的に不要な物質が発生している居室で、一定時間内に居室の気積が外気に置き換わるとき、居室内には一定時間内に発生する不要な物質が残留することを理論的に示し、換気効率も考慮に入れた残量を対策の指標として活用する。 - 特許庁

Hereby, since determination is performed in consideration of not only the duration Tx of Doppler signals E, E' but also the moving direction or the moving distance of the moving object calculated from the Doppler signals E, E', erroneous detection of the small moving object O1 moving in the wave reception range A1 near a wave receiver 4 can be prevented easily.例文帳に追加

故にドップラー信号E,E’の継続時間Txだけではなく、ドップラー信号E,E’から算出される移動物体の移動方向や移動距離も考慮して判定するので、受波器4の近傍における受波範囲A1を移動する小型移動物体O1の誤検出を容易に防止できる。 - 特許庁

When setting the ground spring in consideration of the nonlinearity of the ground accompanying the excavation, the ground spring is set by expressing the tangent line ground spring k_ht(y) on an excavation side in displacement-lateral pressure relation as a hyperbola with an initial ground spring k_h0 determined from a ground investigation result and a limit lateral pressure p_max,1 on the excavation side as an asymptote.例文帳に追加

掘削に伴う地盤の非線形性を考慮した地盤ばねを設定するに際し、変位−側圧関係における掘削側の接線地盤ばねk_ht(y)を、地盤調査結果から決定される初期地盤ばねk_h0と掘削側の極限側圧p_max,1を漸近線とする双曲線として表現して地盤ばねを設定する。 - 特許庁

A brace member being narrow as far as possible is selected as an earphone-type or a hair band-type brace member for clipping a general-purpose article, and the brace member can be folded into a small size so that the device can be easily stored in a portable storage case or the like, and design and color printing of the entire device are performed in consideration of durability and fashion.例文帳に追加

汎用品の挟着用のイヤホ−ン型またはヘヤ−バンド型の支柱は可能なかぎり細いものを選択して、携帯、収納ケ−スなどに容易に収納できるよう支持柱は小さく折りたため、耐久性、フアツション性、などを考慮し、全体のデザイン、色彩の印刷をおこなう。 - 特許庁

In this air conditioner, an indoor unit 103 is connected to the blast unit 107 provided in the each indoor room by the blast duct 106, and the stable air volume can be blown into the indoor room 111, without taking resistance of an air passage by the duct length, the bending of the duct and the number of branches therein, into consideration.例文帳に追加

室内機103と室内に備えた送風ユニット107を送風ダクト106により接続したものであり、ダクト長やダクトの曲がりそして分岐数による風路の抵抗を考慮することなく、安定した風量を室内111に送風することができる空気調和機を得られる。 - 特許庁

Actually, the alarm signal is generated by taking into consideration as being in a state where a suspicious individual opens the door 2, for example, by forcibly unlocking or damaging the electric lock 5, by counting a pulse signal by the predetermined number regardless of the condition that the electric lock 5 is in a locking state and the door controller 4 recognizes this state.例文帳に追加

具体的には、電気錠5が施錠状態にあり、この状態をドアコントローラ4が認識しているにもかかわらずパルス信号が所定の数だけ計数されることで、不審者が電気錠5を例えば強引に解錠、或いは損壊してドア2を開放している状況にあると考えて警報信号を生成する。 - 特許庁

Because the shell connection part 52 is formed in a ring shape and does not have inserting direction for the tabs 65, there is no need to take into consideration the connecting position in the circumferential direction of the shell connection terminal 50 when the flat terminal 40 is to be connected, and it is possible to simplify the connecting works.例文帳に追加

シェル接続端子50のシェル接続部52は、環状に形成されることで弾性舌片65に対する挿入方向性を有していないから、平型端子40を接続する際に、シェル接続端子50の周方向の接続位置を考慮する必要がなく、接続作業を簡単にすることができる。 - 特許庁

In regard to a coding amount of the motion vectors for use in the video compression coding, by setting an f_code having a small differential vector code amount, taking into consideration both a maximum value or a minimum value of motion vector components of a picture and the distribution of the differential vectors, only the motion vector code amount is reduced without modifying the motion vector components at all.例文帳に追加

動画像圧縮符号化に使う動きベクトルの符号量について、ピクチャの動きベクトル成分の最大値あるいは最小値と、差分ベクトルの分布を考慮し、差分ベクトル符号量が少ないf_codeを設定することで、動きベクトル成分をまったく変更することなく、動きベクトル符号量のみ削減する。 - 特許庁

To provide a calculator for proper commitment of man hour capable of sufficiently coping with fluctuation of production quantity and the number of lots, preferentially commitment of personnel to each process with the proper number and from the one having necessary skill even in the case of small-lot production of many types and the commitment of the personnel in consideration of manufacturing cost as well.例文帳に追加

生産量やロット数の変動に十分に対応でき、多品種小量生産の場合であっても、各工程に投入する人員を、適正数で、かつ必要な技量を有するものから優先的に投入できるとともに、製造のコストも考慮して投入できる適正投入工数算出装置を提供する。 - 特許庁

At disagreement with the decision of preliminary expert examination on refusal in acceptance of the application to consideration, and also with the repeated decision of examination of the declared designation the applicant shall have the right within three months from the date of reception of the decision to make a complaint in the Appeal council on patent expert examination at the patent body (further, the Appeal council). 例文帳に追加

事前審査においてなされた,出願の却下決定又は実体審査の再審査においてなされた決定に不服がある場合は,その決定に対して,出願人は,当該決定の受領日後3月以内に,特許庁審査審判部(以下「審判部」という)に不服審判請求する権利を有する。 - 特許庁

To provide a flex container bag making the combination of a raw material and a structure having strength capable of sufficiently enduring lifting work even when soil and sand of about 1 ton at maximum are filled in a flex container bag to be lifted while the raw material of the flex container bag for civil engineering works is 100% natural raw material in consideration of an environmental problem.例文帳に追加

環境問題に配慮して、土木工事用のフレコン・バッグの素材を100%天然素材としながらも、工事でクレーンにより最大で1トン余の土砂を詰め込んで吊り上げても、十分にその吊り上げに耐えることができる強さを有する素材の組合わせおよび構造としたフレコン・バッグを提供する。 - 特許庁

The CPU 11 loads into the RAM 12 both an image processing program stored in the ROM 13 and the data required to execute the program, and, for a recorded file that is the subject of an image enhancement process, performs the process of enhancing quality of images by area in accordance with the image processing program while taking the edges of objects into consideration.例文帳に追加

CPU11は、ROM13内に記憶された画像処理プログラムおよびプログラムの実行のために必要なデータを、RAM12へロードし、画像処理プログラムに従って、高画像化処理を行う対象となる録画ファイルについて、物体のエッジを考慮して領域別に高画像化を行う処理を実行する。 - 特許庁

Furthermore, the rear end of the housing 4 is provided with an oil bank 23, in consideration of the lubrication and abrasion resistance of the output shaft 7, and this oil bank 23 is built in the housing 4 so as to lead to the output shaft storage hole 22 by expanding the output shaft storage hole 22.例文帳に追加

更に、ハウジング4の後端部には、出力軸7の潤滑性や耐摩耗性を考慮して、オイル溜まり部23が設けられており、このオイル溜まり部23は、出力軸収容孔22を拡大するようにして、出力軸収容孔22と連通するようにハウジング4に作り込まれたものである。 - 特許庁

例文

The discharge quantity of the high pressure pump 3 is controlled in consideration to the difference between the predetermined leak quantity set in the map and the actual leak quantity of the injectors 5, so that balance between the fuel consumption (injection quantity plus leak quantity) of the injectors 5 and the discharge quantity of the high pressure pump 3 is maintained with high precision to improve pressure controllability.例文帳に追加

これにより、マップに投入されている予定リーク量とインジェクタ5の実リーク量との差を考慮して高圧ポンプ3の吐出量を制御できるので、インジェクタ5の燃料消費量(噴射量とリーク量)と高圧ポンプ3の吐出量とのバランスを高精度に維持でき、圧力制御性を向上できる。 - 特許庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS