| 意味 |
verbumとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Wiktionary英語版での「verbum」の意味 |
verbum
出典:『Wiktionary』 (2026/01/10 20:40 UTC 版)
語源
From Proto-Italic *werβom, from Proto-Indo-European *werdʰh₁om (“word”). Cognate with Umbrian 𐌖𐌄𐌓𐌚𐌀𐌋𐌄 (uerfale), English word.
In the grammatical sense of “verb”, it is a semantic loan from Ancient Greek ῥῆμᾰ (rhêmă).
発音
- (Classical Latin) IPA: [ˈwɛr.bũː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA: [ˈvɛr.bum]
名詞
verbum n (genitive verbī); second declension
- word
- Rēs, nōn verba. ― actions speak louder than words (literally, “things, not words”)
-
[90-110], Ioannes [John], Biblia [Bible], volume Novum Testamentum [New Testament] (canonical gospel), Evangelium secundum Ioannem [Gospel according to John], chapter 1, verse 1, lines 1–3:
- proverb, saying
- (grammar) verb
- (in the plural) language, discourse, expressions
- (in the plural) (mere) words, (empty) words, (figuratively) falsehoods, deceptions, lies
語形変化
派生語
- adverbium
- proverbium
- verba īnstitūtiōnis
- verbālis
- verbātim
- verbōsus
- Verbum
- verbum actīvum
- verbum auxiliāre
- verbum causātīvum
- verbum commūne
- verbum dēfectīvum
- verbum dēminūtīvum
- verbum dēnōminātīvum
- verbum dēpōnēns
- verbum dēsīderātīvum
- verbum diminūtīvum
- verbum factitīvum
- verbum frequentātīvum
- verbum imitātīvum
- verbum impersōnāle
- verbum inchoātīvum
- verbum intēnsīvum
- verbum intrānsitīvum
- verbum irrēgulāre
- verbum iterātīvum
- verbum neutrum
- verbum passīvum
- verbum persōnāle
- verbum reciprocum
- verbum reflexīvum
- verbum rēgulāre
- verbum substantīvum
- verbum trānsitīvum
- vēriverbium
派生した語
- Asturian: vierbu
- French: verve
- Old Galician-Portuguese: vervo, verva
- Galician: verbo, verba
- Portuguese: verbo, verba
- Italian: verbo, verba
- Romanian: vorbă (possibly)
- Sardinian: belvu, berbu
- → Aragonese: berbo
- → Asturian: verbu
- → Basque: berba
- → Catalan: verb
- → Corsican: verbu
- → Czech: verbum
- → English: verb
- → Finnish: verbi
- → French: verbe
- → German: Verb, Verbum
- → Lombard: verb
- → Norwegian Bokmål: verb, verbo
- → Occitan: vèrb
- → Piedmontese: verb
- → Romanian: verb
- → Sicilian: verbu
- Old Spanish: vierbo
- → Swedish: verb
- → Welsh: berf
参照
- “verbum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “verbum”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "verbum", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to crave humbly; to supplicate: supplicibus verbis orare
- what he said made a deep impression on..: hoc verbum alte descendit in pectus alicuius
- to agree in fact but not in word: re concinere, verbis discrepare
- to address a meeting of the people: verba facere apud populum, in contione
- pathos; passion: magniloquentia, granditas verborum
- the plain style: verborum tenuitias, oratio subtilis
- well-chosen language, grace of style: ornatus orationis, verborum
- to explain one's sentiments: sententias (verbis) explicare, aperire
- to express clearly, make a lifelike representation of a thing: exprimere aliquid verbis or oratione (vid. sect. VI. 3, note adumbrare...)
- the connection: perpetuitas verborum
- to go deeply into a matter, discuss it fully: multa verba facere
- to give a full, detailed account of a thing: pluribus verbis, copiosius explicare, persequi aliquid
- the circumstances are described in language worthy of them: rebus verba respondent
- to be unable to say all one wants: verbis non omnia exsequi posse
- I have abundance to say: res (opp. verba) mihi suppetit
- to translate literally, word for word (not verbo tenus): ad verbum transferre, exprimere
- to translate literally, word for word (not verbo tenus): verbum e verbo exprimere
- to translate literally, word for word (not verbo tenus): verbum pro verbo reddere
- to translate literally, word for word (not verbo tenus): totidem verbis transferre
- to translate freely: his fere verbis, hoc fere modo convertere, transferre
- the structure of the sentence: compositio, structura verborum
- the period: ambitus, circuitus, comprehensio, continuatio (verborum, orationis), also simply periodus
- the construction: constructio, structura verborum, forma dicendi
- profusion of words: copia, ubertas verborum
- to be rich in words: verbis abundantem esse, abundare
- poverty of expression: inopia verborum
- to employ carefully chosen expressions: lectissimis verbis uti (De Or. 3. 37)
- obsolete, ambiguous expressions: prisca, obsoleta (opp. usitata), ambigua verba
- nominally; really: verbo, nomine; re, re quidem vera
- literally: si verba spectas
- in some one's name; on some one's behalf (not nomine alicuius): verbis alicuius, e.g. salutare (Liv. 9. 36)
- these are mere empty phrases: haec verba sunt (Ter. Phorm. 3. 2. 32)
- mere words; empty sound: inanis verborum sonitus
- senseless rant: inanium verborum flumen
- to not say a word: nullum (omnino) verbum facere
- to say not a syllable about a person: ne verbum (without unum) quidem de aliquo facere
- to speak on a subject: verba facere (de aliqua re, apud aliquem)
- to extract a word from some one: verbum ex aliquo elicere
- to hold an altercation with a man: verbis concertare or altercari cum aliquo (B. C. 3. 19. 6)
- an altercation, debate: verborum concertatio
- to say only a few words: pauca dicere (pauca verba dicere only of the orator)
- all this means to say: omnia verba huc redeunt
- no word escaped him: nullum verbum ex ore eius excidit (or simply ei)
- to unable to find a suitable expression: verbo parum valere (Tusc. 3. 5. 11)
- not to understand a single word: verbum prorsus nullum intellegere
- to introduce a new word into the Latin language: inducere novum verbum in latinam linguam
- to invent, form words: verba parere, fingere, facere
- to form, derive a word from... (used of the man who first creates the word): vocabulum, verbum, nomen ducere ab, ex...
- to derive a word from... (used of an etymologist): verbum ductum esse a...putare
- to derive a word from... (used of an etymologist): originem verbi repetere a...
- to give the etymological explanation of words: nomina enodare or verborum origines quaerere, indagare
- what is the meaning, the original sense of this word: quae est vis huius verbi?
- the fundamental meaning of a word: vis et notio verbi, vocabuli
- to hold by the letter (of the law): verba ac litteras or scriptum (legis) sequi (opp. sententia the spirit)
- the order of words: ordo verborum (Or. 63. 214)
- a figurative expression; a word used metaphorically: verbum translatum (Or. 27. 92)
- well-arranged words: verba composita
- a trope; metonymy: verborum immutatio
- it was said long ago that..: vetus (verbum) est (c. Acc. c. Inf.)
- minute, pedantic carping at words: verborum aucupium or captatio
- the text of the author (not textus): verba, oratio, exemplum scriptoris
- to strike out, delete a word: inducere verbum (Phil. 13. 19. 43)
- the terms, contents of the letter are as follows: litterae in hanc sententiam or his verbis scriptae sunt
- insulting expressions: voces (verba) contumeliosae
- insulting expressions: verborum contumeliae
- to deceive a person, throw dust in his eyes: verba dare alicui (Att. 15. 16)
- to read prayers for the congregation to repeat: praeire verba (carmen) (Liv. 31. 17)
- a word with you: tribus verbis te volo
- remember me to your brother: nuntia fratri tuo salutem verbis meis (Fam. 7. 14)
- to use Cicero's expression; to say with Cicero (not ut cum Cicerone loquar): ut Ciceronis verbis utar
- to use the mildest expression: ut levissime dicam (opp. ut gravissimo verbo utar)
- to crave humbly; to supplicate: supplicibus verbis orare
- “verbum”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911), “vĕrbum”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German), page 703
Weblio例文辞書での「verbum」に類似した例文 |
|
verbum
代名詞.
the spoken language
a word that expresses admonition
sharp-spoken
|
| 意味 |
|
|
verbumのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのverbum (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「verbum」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|