Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
[B! translation][specification] taninswのブックマーク
[go: Go Back, main page]

タグ

関連タグで絞り込む (3)

タグの絞り込みを解除

translationとspecificationに関するtaninswのブックマーク (2)

  • 【W3C current 見方】CSS3の日本語訳集 - 血統の森 web実験小屋

    最終更新:2023-02-23 CSS3とは CSS3は、CSS 2.1仕様を核とし、CSS 2.1仕様の機能を追加・改訂するモジュール群です。CSS 2.1ではひとつの巨大な仕様にすべてのモジュールが定義されていましたが、CSS3では仕様を分割し個別のモジュールとして定義するものです。 現在のCSSは、CSS Snapshotで定義されています(2023年時点ではCSS Snapshot 2023でした)。 このページについて このページでは、CSS3の日語訳を収集していましたが、管理人が興味をなくしてしまったこともあり、このページのメンテナンスを行わないことにしました。かつてのページの様子は、Waybackから見ることができます。 多数のCSSの日語訳は、triple-underscore氏がWeb 関連仕様 日語訳で公開していますので、そちらを参照するとよいでしょう。(CSS

  • RFC 2119 - Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels (日本語訳)

    S. Bradner Harvard University March 1997 Network Working Group Request for Comments: 2119 BCP: 14 Category: Best Current Practice (要求レベル指示のための RFC 用キーワード) このメモの位置づけ この文書は、インターネット・コミュニティーのために Internet Best Current Practices (インターネットの現時点での最良の慣行) を定め、かつ改善のための議論と提案とを求めるものである。 このメモの配布に制限はない。 要旨 標準路線の文書の多くには仕様の要求レベルを示すのに用いられている語がいくつかある。 それらの語はしばしば大文字で書かれる。 この文書では、それらの語を IETF 文書の中で解釈されるべきとおりに定義する。 このガイドラ

    taninsw
    taninsw 2011/02/17
    (こっちの訳の方がいいな)
  • 1