Probablyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6509件
"I wonder if Yumi is still up?" "I think she's probably sleeping. I mean, it's three in the morning in Japan."例文帳に追加
「ゆみちゃんて、まだ起きてるのかしら?」「多分寝てると思うよ。だって、日本は夜三時だもん」 - Tatoeba例文
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably."例文帳に追加
「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 - Tatoeba例文
If the end user of a particular terminal is usually a programmer the interface would probably not perform an automatic log on 例文帳に追加
端末機器のエンドユーザがいつもプログラマーならば,インタフェースが自動ログオンを行なわなくてもよい - コンピューター用語辞典
It would probably be good to conduct a survey with questionnaires that don't require names so no one knows who's opinion it is. 例文帳に追加
誰の意見かわからないように無記名でのアンケート等を実施してみるのもいいだろう。 - Weblio Email例文集
Note:For reasons of this module's internal implementation, you will probably want to open the fp object in binary mode.例文帳に追加
注意:このモジュールの実装上の理由により、fp オブジェクトはバイナリモードで開くようにしてください。 - Python
You probably want the mask file to be all black until you get used to the way masks work.例文帳に追加
マスクのされ方が理解できるまでは、全面が黒色のマスクファイルを用いておくとよいだろう。 - XFree86
Some 40 garden rocks, large and small, were probably arranged by Emperor Gomizunoo himself when he became the Retired Emperor. 例文帳に追加
大小40余りの庭石は上皇となった後水尾天皇が自ら配したといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The changes in trade within ASEAN can probably be attributed to market integration brought by AFTA.例文帳に追加
ASEAN 内の貿易の変化を見ると、AFTA が域内市場の一体化をもたらしていることがうかがえる。 - 経済産業省
I'm probably in the wrong country to talk about willingness to pay tax.例文帳に追加
税金を支払う意欲について話すという意味では 私は多分間違った国にいるのでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If we had returned sooner to look with sorrowful sympathy at her, she would probably have cried, 例文帳に追加
もしわたしたちがお母さんに深く同情して急いで帰ろうものなら、こう言った事でしょう - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
The Iroha Uta was written on the back of the dish, probably by a child who was practicing his handwriting.例文帳に追加
いろは歌は,皿の裏に書かれており,おそらく手書き練習中の子どもによるものだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
and I learned that the glimpse I had obtained of her person would thus probably be the last I should obtain 例文帳に追加
そして、さっき私が彼女の姿をちらりと見たのがおそらく見おさめとなるだろう - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
``And you'll probably find that your creditors will impound the banking account of Mr. Cornelius,'' 例文帳に追加
「それから、おそらく債権者のみなさんはミスター・コーネリアスの口座を差し押さえることでしょうね」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
Death, in his opinion, had been probably due to shock and sudden failure of the heart's action. 例文帳に追加
彼の見解によると、死はおそらくショックと心臓の働きの突然の麻痺の結果であったろう。 - James Joyce『痛ましい事件』
an IBM-compatible PC could probably drive four such cards, thus requiring about 50 PC's too. 例文帳に追加
IBM互換パソコンがそういう基板4枚を同時に相手にできるので、これはパソコン50台ということだ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
The required time of the provided route is probably predicted by using the weighted information.例文帳に追加
そしてその重み付けの情報を用いて確率的に、上記所与の経路の所要時間が予測される。 - 特許庁
This probably means that we have been bearing the burden of "sixty", not just "six". 例文帳に追加
すなわち、“六人分の荷物”ではなく、“六十人分の荷物”を運んできたといえるのではないでしょうか。 - 特許庁
My work is going to be busy until next Friday, so there will probably be days that I cannot send emails. 例文帳に追加
私の仕事は来週の金曜まで忙しくそのためメールを送れない日もあるかもしれません。 - Weblio Email例文集
Probably the people of Vietnam will become more conscious of separating and recycling garbage in the near future. 例文帳に追加
おそらくベトナムの人々は,近い将来,ごみの分別やリサイクルをより意識するようになるでしょう。 - 浜島書店 Catch a Wave
It looked strange to Japanese fans, but it was probably a mistranslation of “It’s gonna happen.” 例文帳に追加
日本人ファンにとっては奇妙に見えたが,それはおそらく「It’s gonna happen.(何かが起こるぞ)」の誤訳だったのだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave
Ardipithecus ramidus had no foot arches, so it was probably not good at walking long distances. 例文帳に追加
アルディピテクス・ラミダスには土踏まずがなかったため,おそらく長距離を歩くのは得意ではなかっただろう。 - 浜島書店 Catch a Wave
This story was probably created to give the impression that Yoritomo MINAMOTO was descended from the official line of the Minamoto clan. 例文帳に追加
これは源頼朝が源氏の嫡流であると印象づけるための創作といわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, her father Tadamichi of Kanpaku probably did not permit her to accompany the retired emperor to Sanuki. 例文帳に追加
そして何よりも、讃岐への同行は関白の位にある父忠通が許さなかったに違いない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The user having some trouble about printing probably repeats print execution or print cancellation.例文帳に追加
印刷に関して何らかのトラブルを抱えたユーザは、印刷実行、印刷キャンセルを繰り返すと思われる。 - 特許庁
I didn't enjoy it and probably wasn't a pleasant person to be around 例文帳に追加
私はそれを楽しめなかった。おそらく私は輪の中心にいるような楽しい人間ではなかったのだろう。 - 日本語WordNet
a member of the genus Canis (probably descended from the common wolf) that has been domesticated by man since prehistoric times 例文帳に追加
有史以前から人間に家畜化されて来た(おそらく普通のオオカミを先祖とする)イヌ属の動物 - 日本語WordNet
but there is still a twilight zone, the tantalizing occurrences that are probably noise but might possibly be a signal 例文帳に追加
しかしおそらく雑音だが、信号の可能性のあるものが生じようとする中間帯が未だにある - 日本語WordNet
Two days later, probably on 7, the commanders decided to pull out their troops as they saw Omi forces attacking from every direction. 例文帳に追加
中一日をおいて、おそらく5日に、近江軍はいくつもの道から押し寄せてきたため、退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two days later, probably on 7, the commanders decided to pull out their troops as they saw Omi forces attacking from every direction. 例文帳に追加
中一日をおいて、おそらく5日に、近江軍がいくつもの道から押し寄せてきたため、退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the time, he probably changed his name from Shinjiro to 'Morikazu' (or he possibly changed his name in 1869). 例文帳に追加
この頃幼名慎次郎から「守一」に改名したとされる(明治2年に改名の可能性もある) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now that you know how to install ports, you are probably wondering how to remove them, just in case you install one and later on decide that you installed the wrong port. We will remove our previous example (which was lsof for those of you not paying attention). 例文帳に追加
ディレクトリを移動したら、lsofを削除するのに必要な準備は終わりです。 - FreeBSD
These documents should probably be consulted by anyone wishing to obtain a high level of expertise with UNIX video. 例文帳に追加
おそらく、UNIXビデオの高水準な専門的知識を得たい人はすべて、 これらの文書を調べるべきです。 - FreeBSD
Unless you are printing header pages (see Header Pages), you can probably skip that section altogether. 例文帳に追加
ヘッダページ (「 ヘッダページ」参照) を印字させていない場合は、多分、この節は飛ばしても構わないでしょう。 - FreeBSD
Timely accounting is less common, probably because it is more difficult. 例文帳に追加
利用毎に課金する方法はあまり利用されていません。 これは、 実現するのが比較的難しいからです。 - FreeBSD
If nothing happened, the problem is probably within FreeBSD and not the hardware. 例文帳に追加
もしプリンタが何の動作もしないのであれば、 ハード的な問題ではなく、多分 FreeBSDの中に問題があります。 - FreeBSD
You will probably find that the host is actually in a different domain; for example, if you are in foo.bar.edu and you wish to reach a host called mumble in the bar.edu domain, you will have to refer to it by the fully-qualified domain name, mumble.bar.edu, instead of just mumble. 例文帳に追加
恐らく、そのホストは実際には別のドメインにあるのでしょう。 - FreeBSD
If your network link is T1 speed or faster, you probably should not use compression. 例文帳に追加
ご使用のネットワーク接続が T1 speed 以上である場合、この圧縮を使用しない方がよいかもしれません。 - FreeBSD
To avoid confusion and wasting time it is probably a good idea to backup themaster's configuration file by typing: 例文帳に追加
混乱を避け、時間を浪費しない為に、マスターの設定ファイルをバックアップしておくのはいい考えです。 - Gentoo Linux
The most famous block device is probably the one that represents the first drive in a Linux system, namely/dev/sda.例文帳に追加
おそらく最も有名なブロックデバイスはLinux上では1番目のIDEドライブ、すなわち/dev/hdaを指しているものでしょう。 - Gentoo Linux
$ grep capacity /proc/acpi/battery/BAT0/infodesign capacity: 47520 mWhlast full capacity: 41830 mWh If the "last full capacity" differs significantly from the design capacity,your battery is probably broken. 例文帳に追加
もし"lastfullcapacity"が設計容量と不思議に異なっていたら、バッテリーが壊れているのかもしれません。 - Gentoo Linux
This is probably the source of patriarchs of the Jodo teachings and the Zen sects who later came out of Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加
後に延暦寺から浄土教や禅宗の宗祖を輩出した源がここにあるといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He once said to colleagues of Shinsen-gumi who were close to him, "probably I am reborn from Nobunaga ODA". 例文帳に追加
隊内の気の置けない仲間には、「自分は、織田信長の生まれ変わりだろう。」と言ったことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This probably helped to secure support from those families of the clan left out in the cold, and to tightly unite the whole clan. 例文帳に追加
これによって冷遇されていた一族から支持を取り付け一族の団結に役立ったようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People who probably had a chance of having a glimpse into an real imperial tomb showed a keen interest. 例文帳に追加
おそらくは本物の天皇陵内部を垣間見る機会を得た国民からは強い関心が寄せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The book "Sengoku no Kenjo" points out that in fact the castle probably utilized the mountain ridge itself as its earthworks. 例文帳に追加
つまり山の尾根そのものを土塁としていたのではないかと『戦国の堅城』は指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hiraimaru was 375 meters tall, had an area of 1,700 square meters, and the residences of the Hirai clan were probably located in this place. 例文帳に追加
平井丸は、標高375mで面積は約1700m²、平井氏の居館があったのではないかと思われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Both armies would probably have wanted to choose a time where they could navigate their ships as free of the influence of the tidal current as possible. 例文帳に追加
両軍とも、できるだけ潮流に左右されずに操船できる時間帯を選んだのであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This name is probably derived, like Toi, from a derogatory term used for a different ethnic group (狄) in the northern area. 例文帳に追加
これは、東夷と同じく北方の異民族(狄)に対する蔑称に由来していると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Probably not as satisfying as getting his or her money back, but I suppose you take what you can get.例文帳に追加
たぶん金を取り戻すほどには 満足してないだろうが それぐらいしか出来なかったんだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|