Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Permission」に関連した英語例文の一覧と使い方(99ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Permission」に関連した英語例文の一覧と使い方(99ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Permissionの意味・解説 > Permissionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Permissionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8117



例文

Furthermore, foreign securities companies may, with the permission of the authorities based on Article 60(1) of the FIEA, engage in trading at financial instruments exchanges in Japan. 例文帳に追加

また、外国証券業者は、金商法第60条第1項に基づく当局の許可を受けて、国内の金融商品取引所における取引を業として行うことができる。 - 金融庁

Measures such as the permission to use the 'allergy clinic' medical specialty in 1996 and the founding of the RIKEN Research Center for Allergy and Immunology in 2003 were also due to the actions of Diet members. 例文帳に追加

1996年に「アレルギー科」の標榜が許可され、2003年に理化学研究所免疫・アレルギー科学総合研究センターが設立されたなどのことも議員らの働きかけによるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the tenth century, however, it came to be financed by shozei (rice tax stored in provincial offices' warehouse) of kokuga (provincial government offices) and in the eleventh century, the system was established under which temples/shrines were allowed to directly collect zatsueki by obtaining kokuga's permission. 例文帳に追加

しかし、10世紀以後は国衙の正税から捻出されるようになり、更に11世紀には国衙の許可を得た寺社が直接現地から雑役を徴収する仕組が確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1626, Shinsuke SATO, a rich merchant in Mito, Hitachi Province, started minting this coin upon obtaining the permission of Edo bakufu and Mito Domain, but this coin was not a coin officially permitted by the government yet at this time. 例文帳に追加

寛永3年(1626年)に常陸国水戸の富商・佐藤新助が、江戸幕府と水戸藩の許可を得て鋳造したのが始まりだが、この時はまだ、正式な官銭ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

That is to say, In June of that year, just after the assuming the position of Tairo, Naosuke II, without permission of the emperor, allowed Kiyonao INOUE and Tadanari IWASE to conclude the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan with Harris. 例文帳に追加

すなわち大老就任直後の6月、勅許の降りないまま井上清直・岩瀬忠震らにハリスとの間で日米修好通商条約を締結させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Yoshinobu successfully led the court to give consent by holding a meeting consisting of members of clans based in Kyoto regarding the issue of opening Hyogo port and the permission for that, creating public opinion strong enough to persuade even the emperor (the opening of Hyogo port was delayed). 例文帳に追加

慶喜は条約勅許・兵庫開港問題を巡って在京の諸藩士を集めて世論をまとめ、朝廷に条約勅許を認めさせた(兵庫開港は延期)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another reason for the permission was the fact that it was Catholic Christians that ardently conducted overseas missionary work during those days, so the Bakufu could not find a necessity to oust the Protestant Dutch. 例文帳に追加

当時海外布教を積極的におこなっていたのはキリスト教のなかでもカトリック教会であり、プロテスタント国であったオランダにはその必要がなかったという側面もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The value of the coin determined by the government was significantly higher than the value of the bullion; therefore, the rampacy of Shichusen issued by civilians without permission from the government and declining of the currency value occurred. 例文帳に追加

政府が定めた価値が地金の価値に比べて非常に高かったため、発行当初から、民間で勝手に発行された私鋳銭の横行や貨幣価値の下落が起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For its official nature of the board, it was not allowed to relocate or reprint the written notes (because Kosatsu was written in black ink, it was very weak against winds and rains) without the permission of feudal lord. 例文帳に追加

このため、移転はもとより、高札の文字が不明になったときでも、領主の許可なくしては墨入れ(高札は墨で書かれていたため、風雨には大変弱かった)もできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With the shogunate's permission, in December 1784 or January 1785, Sendai Domain of Mutsu Province started to issue Sendai Tsuho for use within the domain in order to improve the financial situation affected by the Tenmei Famine. 例文帳に追加

陸奥国仙台藩では幕府の許可を得て、藩内流通限定とした天明の大飢饉への救済を名目とした仙台通宝が天明4年(1784年)11月より作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Anji Domain of Harima Province issued zenimonmesatsu (a kind of zenisatsu) with permission of the shogunate in 1822 under the influence of Himeji Domain, the large domain nearby, which resumed issuing bills in 1820. 例文帳に追加

播磨国安志藩は、近隣の大藩である姫路藩が文政3年(1820年)に札使いを再開したことに影響を受け、文政5年(1822年)に幕許を受けて銭札(銭匁札)を発行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After obtaining official permission by Zongli Yamen, it was revised with cooperation by Qin CHEN, Changhua LI, Junshi FANG, and Hongtu MAO, who were officials of Zongli Yamen, and translation was completed after a half year. 例文帳に追加

総理衙門の公認を得てからは総理衙門章京の地位にあった陳欽・李常華・方濬師・毛鴻図らが協力して校訂に臨み半年がかりで翻訳を完成させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, Grand Prince Yixin, who asked permission from the throne to translate "Bankoku Koho," needed "Bankoku Koho" only to enable him to refute the arguments made by powerful western countries in their diplomatic requests. 例文帳に追加

たとえば『万国公法』の翻訳認可を上奏した恭親王奕訢は、西欧列強側の外交要求を論破する根拠として『万国公法』を求めていたにすぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jingikan and Senkyoshi were not authorized to perform teachings on their own based on its power or the number of officials, and therefore in fact no specific policy could be enforced without the permission of Daijokan (Grand Council of State). 例文帳に追加

神祇官及び宣教使の権能や官員数から独自で宣教を行う事は不可能であり、具体的な施策は太政官を通さなければ何も出来ない状態であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the battle, Takauji showed his will of independence by confiscating the territory of Yoshisada NITTA who was against him without permission and distributing it as onsho (reward grants) which was granted by Onshokata (office to do desk works of Onsho award) in the Kenmu government. 例文帳に追加

戦後、尊氏は対立関係にあった新田義貞の所領を勝手に没収し、建武政権では恩賞方が行う恩賞として分配するなど自立の意思を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To extremely reduce the state of waiting for photographing and also to make a user easily recognize whether it is the waiting for being charged for auxiliary light or normal waiting for permission.例文帳に追加

撮影待ちの状態を極力少なくするとともに、補助光のための充電待ちか通常の許可待ちかをユーザが容易に知ることができるストロボ付カメラを提供する。 - 特許庁

The method of the present invention may operate to verify that the entered password matches the password associated with the file before granting permission to restore the file.例文帳に追加

本方法は、そのファイルの復元を許可する前に、入力されたパスワードがそのファイルに関連付けられたパスワードと一致するかどうかを検証するように動作することができる。 - 特許庁

To quickly output a permission signal or a nonpermission signal on engine operation to a second control unit for engine operation control from a first control unit.例文帳に追加

第1制御ユニットからのエンジン運転についての許可信号あるいは不許可信号を、エンジンの運転制御用の第2制御ユニットに対してすみやかに出力できるようにする。 - 特許庁

A second authentication part 120 collates, upon input of read fingerprint information 211a, the read fingerprint information 211a with registered fingerprint information 192, and determines to perform authentication permission.例文帳に追加

第2の認証部120は、読取指紋情報211aを入力した場合、読取指紋情報211aを登録指紋情報192と照合し、認証許可するか判定する。 - 特許庁

To allow a user to visually understand the number of copiable times of a content by setting the number of copy permission times when displaying the list of the contents stored in a recording device.例文帳に追加

記録装置に格納されているコンテンツの一覧を表示する際に、許諾コピー回数が設定されコンテンツのコピー可能回数をユーザが視覚的に理解することができるようにすること。 - 特許庁

The output permission signal outputs a data signal stored in the exclusive register 9 to the bus 5 and switches the function of the pin 10 of a port circuit 6 from a bus pin to an I/O pin.例文帳に追加

出力許可信号は、専用レジスタ9の蓄積するデータ信号をバス5へと出力させるとともに、ポート回路6のピン10の機能をバスピンから入出力ピンへと切換える。 - 特許庁

Then, the document processing terminal 2 reads document ID from an inserted document, and adds separately inputted user ID to the document ID, and confirms use permission to the document management server 1.例文帳に追加

そして、文書処理端末2は、挿入された文書から文書IDを読み取り、別途入力されたユーザIDを付して文書管理サーバ1に利用許諾を確認する。 - 特許庁

To control total power within a necessary permission difference over a required dynamic range with proper minuteness with respect to the power change request of a control channel signal from a CDMA terminal.例文帳に追加

CDMA端末からの制御チャネル信号のパワー変更要求に対して、適切な細かさで必要なダイナミックレンジに亘ってトータルパワーを必要な許容誤差内でコントロールすることである。 - 特許庁

The server for print management informs users who made print reservations of content changes of print-reserved contents and that print permission time limits are nearly reached without printing.例文帳に追加

印刷管理用サーバは、印刷予約されたコンテンツの内容変化や、印刷が実行されないまま印刷許容期限に近付いたことなどを電子メールによって、印刷予約したユーザに通知する。 - 特許庁

The user who has received this performs access to the URL shown to the principal confirmation mail when the user himself or herself has made an authentication request, and inputs the purport of authentication permission (16).例文帳に追加

これを受け取ったユーザは、自分が認証要求を行ったのであれば、本人確認メールに示されたURLにアクセスし(S14)、認証許可の旨を入力すればよい(S16)。 - 特許庁

If the purchase approval information is correct, the authentication server device 3A transmits a charge settlement permission notice permitting settlement of a charge for the commodity to the settlement server device 12.例文帳に追加

認証サーバ装置3Aは、その購入承認情報が正しいものである場合、商品などの代金決済を許可する代金決済許可通知を決済サーバ装置12に送信する。 - 特許庁

The timer circuit of an earth station device 101 starts timing in response to transmission permission signals 201 generated by the operation of a press-to-talk microphone 110 and outputs reference timing signals 203.例文帳に追加

地球局装置101のタイマ回路は、プレストークマイク110の操作により発生する送信許可信号201に応答して計時を開始し、基準タイミング信号203を出力する。 - 特許庁

A user who contributes a voice message bulletin board transmits an encoded voice message and its title together with reproduction permission information to a server 1 from an information processing terminal 2, etc.例文帳に追加

音声メッセージ掲示板に投稿するユーザは、情報処理端末2等から符号化された音声メッセージおよびそのタイトルを再生許可情報とともにサーバ1へ送信する。 - 特許庁

The printer prints the patterns according to the user history changing by the progressing states of the game on the trading card based on a printing permission of the patterns output according to the game program.例文帳に追加

ゲームプログラムにしたがって出される図柄の印刷許可に基づいて、プリンタは、ゲームの進行状況にしたがって変化するユーザー履歴に応じた図柄をトレーディングカードに印刷する。 - 特許庁

A transmission and reception timing control part 112 controls timing when a radio receiving part 110 and a radio transmitting part 111 operate and discriminates a transmission permission/inhibition flag included in received data.例文帳に追加

送受信タイミング制御部112は、無線受信部110と無線送信部111の動作するタイミングを制御し受信データ中に含まれる送信許可/禁止フラグを識別する。 - 特許庁

The controller 60 delivers an input permission command EN to a relay circuit 40 (step S60), and performs charging of the energy storage device B by controlling inverters 20 and 30 (step S70).例文帳に追加

そして、制御装置60は、リレー回路40へ入力許可指令ENを出力し(ステップS60)、インバータ20,30を制御して蓄電装置Bの充電を実行する(ステップS70)。 - 特許庁

The prestage packet control apparatus 10 which has received the indication related to the transmission permission of the packet from the poststage packet control apparatus 50 transmits the packet 3 to the poststage packet control apparatus 50.例文帳に追加

後段パケット制御装置50からパケットの送信許可に係る指示を受信した前段パケット制御装置10は、パケット3を後段パケット制御装置50に送信する。 - 特許庁

The protection checking circuit 1580 rewrites the operation mode for a permission mode, if the access key inputted from the JTAG-ICE match with the access key stored in the access key register 1582.例文帳に追加

プロテクトチェック回路1580は、JTAG−ICEから入力されたアクセスキーと、アクセスキーレジスタ1582に格納されたアクセスキーとが一致すると、動作モードを許可モードに書換える。 - 特許庁

The first router device to which the target address is allocated treats a received packet addressed to the target address as a packet to be used in the tunnel communication by the permission terminal, and decapsulates and transfers the packet.例文帳に追加

対象アドレスが割り当てられた第1のルータ装置は、対象アドレス宛ての受信パケットを許可端末のトンネル通信で用いられるパケットとみなし、デカプセル化してから転送する。 - 特許庁

The transmission permission means permits, based on the determination result in the contract content determination means, to transmit only the firmware permitted to be updated to this composite machine 2 to the composite machine 2.例文帳に追加

送信許可手段は、契約内容判定手段での判定結果に基づき、その複合機2にアップデートすることが許されたファームウェアのみ、その複合機2に送信することを許可する。 - 特許庁

The peripheral device determines whether to give use permission to the received service use registration request and informs the information processor which has transmitted the request, of a determination result.例文帳に追加

一方、周辺装置では受信サービス利用登録要求に対して利用許可を与えるかどうかを判断し、その要求を送信した情報処理装置に対して判断結果を通知する。 - 特許庁

In one embodiment, a method for controlling access to the functionality of an application program includes a step for registering at least one permission set within the application program.例文帳に追加

本発明の一実施形態によれば、アプリケーションプログラムにおける機能へのアクセスを制御する方法は、アプリケーションプログラム内の少なくとも1つのパーミッションセットを登録することを含む。 - 特許庁

The sampling circuit 103 uses the second clock to count cycles of the first clock and determines whether oscillation of the first clock has been stabilized to output a CPU clock supply permission signal.例文帳に追加

サンプリング回路103は、第2クロックを用いて第1クロックの周期をカウントし、第1クロックの発振が安定したか否かを判定し、CPUクロック供給許可信号を出力する。 - 特許庁

The control part of the relay server 1 transmits operator IDs of operators other than the login requesting operator and associated information about apparatuses being used along with permission of the login, to the relay server 3.例文帳に追加

中継サーバ1の制御部は、中継サーバ3に対して、ログイン許可の旨とともに、ログイン要求オペレータ以外のオペレータID及び対応付けられた使用機器情報を送信する。 - 特許庁

If the continuous supply time has not reached the continuous supply permission time and the required toner supply time has reached the minimum supply time, toner supply is performed.例文帳に追加

そして、連続補給時間が連続補給可能時間に達していない場合で、且つ必要なトナー補給時間が最低補給時間に達した場合には、トナー補給を実行する。 - 特許庁

A server responds to the access from the user terminal and transmits a DMI information transmission permission screen enumerating prescribed hardware information of the PC, or the target to be replaced, to the user terminal.例文帳に追加

サーバは、ユーザ端末からのアクセスに応答し、買い換え対象となるPCの所定のハードウェア情報を列挙したDMI情報送信許可画面をユーザ端末へ送信する。 - 特許庁

If the continuous supply time has reached the continuous supply permission time or if the required toner supply time has not reached the minimum supply time, toner supply is paused.例文帳に追加

また、連続補給時間が連続補給可能時間に達した場合、あるいは必要なトナー補給時間が最低補給時間に達していない場合には、トナー補給を休止する。 - 特許庁

Temporary connection communication between an access point apparatus 10 and a client terminal 11 is performed by performing operation input concerning permission of temporary connection communication at both apparatuses.例文帳に追加

アクセスポイント装置10とクライアント端末11とで一時的接続通信の許可に関する操作入力が行われることで、両装置間での一時的接続通信が実行される。 - 特許庁

The output of the comparator 90 for inhibition processing is used for judgement of permission or inhibition of synchronous rectification control, with the timing synchronized with the fall edge of a PWM comparator 70.例文帳に追加

禁止処理用コンパレータ90の出力は、PWMコンパレータ70の立ち下がりエッジに同期したタイミングで、同期整流制御の許可及び禁止の判断に用いられる。 - 特許庁

The fraction discount can be selectively executed by each operator based on the set contents of a fraction discount permission table 35 and selectively executed within a range (number of digits) for each operator.例文帳に追加

また端数値引きは、端数値引き許可テーブル35の設定に基づいて操作者毎に選択的に行うことができ、また操作者毎の範囲(桁数)で選択的に行うことができる。 - 特許庁

At least one of these emission means is connected to a transistor 13 that controls electrification to the emission means when a solenoid drive signal or the unlocking permission signal is input.例文帳に追加

これらの発光手段の少なくとも一方には、ソレノイド駆動信号または開錠許可信号が入力されたとき、発光手段への通電を制御するトランジスタ13を接続した。 - 特許庁

The bus arbitrating circuit 30 decides the priority of buses based on the contents of the priority registers 25-28 and the priority pointer 29, and outputs a bus use permission signal to each device 3-6.例文帳に追加

バス調停回路30はプライオリティレジスタ25〜28及びプライオリティポインタ29の内容を基にバスの優先度を決定し、各デバイス3〜6へバス使用許可信号を出力する。 - 特許庁

The bus arbitration system saves on switching power by the clock signal by disabling the clock signal used by the plurality of bus masters until permission is granted from the arbiter.例文帳に追加

アービタから許可されるまで、複数のバスマスタに利用されるクロック信号をディセーブルさせることによって、クロック信号によるスイッチング電力を節減するバス仲裁システムである。 - 特許庁

CPU 1 writes the DSP program to dual port memory 3 for the program storage and sets the DMA start address, the number of DMA transfer bytes and the DMA transfer permission to DMAC 4.例文帳に追加

CPU1はDSPプログラムをプログラム格納用デュアルポートメモリ3に書込み、DMAC4にDMA開始アドレス、DMA転送バイト数、DMA転送許可を設定する。 - 特許庁

例文

A database server 2 prepares permission information constituted of the user ID of the customer based on a customer information database 21 and the operation information of a train corresponding to the message.例文帳に追加

データベースサーバ2は、前記メッセージに対応して、顧客情報データベース21と電車の運行情報とに基づいて、その顧客のユーザIDからなる許可情報を作成する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS