Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Seclusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Seclusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Seclusionの意味・解説 > Seclusionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Seclusionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 180



例文

For this reason, Edo bakufu (Japanese feudal government headed by shogunate) took a policy of seclusion, and ordered to prohibit export of gold and silver several times with no effect. 例文帳に追加

このため江戸幕府は、鎖国を行い何度も金銀の輸出禁止令を出したが、全く効果をあげるものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It also broke relations with western countries except for Holland by issuing a national seclusion order with an aim to put a complete ban on Christianity. 例文帳に追加

禁教令の徹底などを目的に1630年代の鎖国令によってオランダとの交易を除き西欧諸国との関係も途絶させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the last days of the Tokugawa shogunate, bakufu (shogunate) ended its seclusion policy and opened the country to the world, and along with the extension of the authority of the Imperial court, reconciliation between the Imperial court and shogunate was promoted. 例文帳に追加

幕末には幕府は鎖国政策を改めて開国し、朝廷権威も伸長して公武合体路線が進められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He successively worked in different positions of Kurodo (Chamberlain), Nagato no kami (deputy minister in charge of regional administration in Nagato), and Kogogushiki (the Queen-consort's Household Agency), but became a priest on July 1, 1143 and lived in Ohara (Kyoto City) in seclusion. 例文帳に追加

蔵人・長門守・皇后宮職を歴任するが、康治2年(1143年)5月10日に出家し大原(京都市)に隠棲する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Kansai region, there is a custom of eating an octopus on hange (45 days into geango, a 90 days summer seclusion), but it is said that this is to supplement taurine and to prevent summer heat fatigue. 例文帳に追加

関西地方には、半夏にタコを食べる習慣があるが、これはタウリンを補給して夏バテを防ぐためといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Since this treatment disqualified him from the title Shorenin no miya, Prince Sonyu lived in seclusion at Keihoken, a subtemple of Shokoku-ji Temple and adopted the name Shishioinnomiya. 例文帳に追加

このため青蓮院宮を名乗れなくなった尊融法親王は、相国寺塔頭の桂芳軒に幽居して獅子王院宮と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, he was disowned by his older brother, Yasumori, and so it is presumed that perhaps some sort of political problem forced him into the seclusion. 例文帳に追加

また、兄の泰盛から義絶されているため、恐らくは何らかの政治的問題から隠棲に追い込まれたのではないかと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They enter into nearly a 9-day (about 7 and a half full days) seclusion of no food, no water, no sleep, and no lying down in Mudoji-dani Myoo-do hall. 例文帳に追加

無動寺谷明王堂で足かけ九日間(丸七日半ほど)にわたる断食・断水・断眠・断臥(「臥」とは、横たわること)の行に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that he successively held positions like Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices), Danjoin (President of the Board of Censors), the Governor of Hitachi Province, the Governor of Kozuke Province, then he entred into the priesthood and went to live in seclusion in Ono, Shiga Country, Omi Province. 例文帳に追加

その後、大宰帥・弾正尹・常陸太守・上野太守を歴任した後出家し、近江国滋賀郡小野に隠棲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Chronologically, Saigyo was living in seclusion in the base of the mountains in northern Kyoto, in places such as Kurama, immediately after being a priest and traveled to the Ou region for the first time around 1144. 例文帳に追加

年次に従って言えば、出家直後は鞍馬などの京都北麓に隠棲し、天養初年(1144年)ごろ奥羽地方へはじめての旅行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the warring period, Masashige's wife, Hisako, left Kawachi (Kannabi Village) after the death of her husband Masashige, her eldest son Masatsura and other family members to live in seclusion in Okunoin, Nagataki kamagatani, Ijira-mura, Mino Province. 例文帳に追加

正成の妻・久子は、夫・正成、長男・正行らの死後、戦乱の中、河内(甘南備村)を離れ、美濃国伊自良村長滝釜ヶ谷奥の院に隠棲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was disinherited because he criticized his father Arishige KANAMORI and others who supported the Tokugawa clan at the Siege of Osaka in 1614, and began to live in seclusion with his mother (daughter of Yoshitaka ENDO) in Kyoto. 例文帳に追加

慶長19年(1614年)大坂の役で徳川方につく父可重らを批判したことで廃嫡され、母(遠藤慶隆娘)と供に京都に隠棲する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this connector reduced in occurrence of seclusion, a lumen in a lumen device is connected to a sterilizing fluid source in an endoscope reprocessing device.例文帳に追加

閉塞状況の発生をできるだけ無くしたコネクタは、管腔装置内の管腔を、内視鏡再処理装置内の殺菌性流体源に接続する。 - 特許庁

When the foundation of a Kaidan was approved of in 823, he lived in seclusion at Yamada-dera Temple, but was called out by Emperor Junna and was then actively involved in the national political arena.. 例文帳に追加

823年(弘仁14年)に戒壇の開設が勅許されると山田寺に隠棲したが、淳和天皇に召し出され、その後も中央政界で活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had already painted 'Yukyo dokusho zu' (a picture of one reading a book while living in seclusion) as a painter when he was 24 years old, but he started painting intensively from the age of 31 when he moved to Kyoto. 例文帳に追加

24歳のときの既に画人として作品「幽居読書図」を画いているが、本格的にはじめたのは京都に出た31歳以降である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later He was released as his innocence had been proven, however he had to temporarily live in seclusion in Takehara, Hiroshima Prefecture, as the Siebold Incident triggered a severe criticism against Rangakusha. 例文帳に追加

その後、無実が証明され釈放されたが、シーボルト事件の影響で蘭学者への風当たりが強まると宗吉は一時広島県竹原に隠棲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May 1881, five years after Korea ended its seclusion policy, the government, which was actually controlled by King Gojong's wife Queen Min and her clan members, started substantial military reforms. 例文帳に追加

開国して5年目の1881年5月、朝鮮国王高宗の后閔妃の一族が実権を握っていた朝鮮政府は、大幅な軍政改革に着手した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Entering the Meiji period, he expressed "Saibai Keizairon" (literally, "the theory of cultivating the economies") and severely criticized cultural enlightenment, asserting agricultural fundamentalism, national seclusion and the use of domestically produced goods. 例文帳に追加

明治に入ってからも『栽培経済論』を表して文明開化を痛烈に批判して農本主義・鎖国体制の堅持・国産品推奨を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first Hyobukyo no Miya gives welcomes Genji, but when he lives in seclusion at Suma, Hyobukyo no Miya does not support Murasaki no ue because he feared the power of the Udaijin (Minister of the Right). 例文帳に追加

兵部卿宮は始めこれを歓迎したが、源氏が須磨に隠棲したときには右大臣の権勢を恐れて紫の上を支援しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of her mother, she was almost forced to move from a mountain villa in Ono, where she lived in seclusion, to the principal residence of Ichijo no Miya, and then Yugiri proposed marriage to her. 例文帳に追加

母御息所の死後、夕霧の手によって半ば強引に隠棲していた小野山荘から本邸の一条宮に移されて求婚される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, it is said that, in 1480 while living in seclusion, Takatada loaned "Inumonono ki," (the same book as "Tadataka kikigaki"?) the book of archery to Owari no kuni shugodai (provincial governor of Owari Province) Toshisada ODA. 例文帳に追加

また隠棲中の文明12年(1480年)、高忠は尾張国守護代の織田敏定へ弓道書の『犬追物記』(『高忠聞書』と同じものか?)を借したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After she had called herself Haikyoni (literally, "the defeated nun of mirror") and had prayed to Buddha for the happiness of the dead members of the Kusunoki clan, she left there in the period of war to live in seclusion in Okunoin, Nagataki kamagatani, Ijira-mura, Mino Province. 例文帳に追加

敗鏡尼と称して、楠木一族郎党の菩提を弔った後、戦乱の中、この地を離れ、美濃乃国伊自良村長滝釜ヶ谷奥の院に隠棲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Kenmu Government issued an order to track down and kill Takauji, and dispatched an led by Yoshisada NITTA serving as Daishogun (command-in-chief) to carry out this order, forcing Takauji to live in seclusion in an effort to be pardoned. 例文帳に追加

しかし、建武政権から尊氏追討令が出、新田義貞を大将軍とする追討軍が派遣されるや、尊氏は赦免を求めて隠棲する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were developed to provide facilities necessary for monks to live as a group but at the same time to provide enough seclusion so as not to disturb their privacy and meditation (see the section on Vihara). 例文帳に追加

多数の修道僧の団体生活に必要な施設を整備すると同時に、個人の私生活を守り、瞑想に適するように整備された(「精舎」の項参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagatsune TSUDA, a grandson of Sadaoki ODA, was a legitimate child of Koke Oda clan, but lost the position of the legitimate child due to illness and lived in seclusion in Kawaidera Village, Kanzaki Country, Omi Province. 例文帳に追加

織田貞置の孫津田長経は、高家織田家の嫡子であったものの、病気のために嫡子の地位をしりぞき、近江国神崎郡河合寺村に閉居した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, along with the reinforcement of the seclusion policy, the crackdown on Christianity was strengthened, and a mass execution known as 'mass martyrdom in Genna era' was executed in Nishizaka of Nagasaki City in 1622. 例文帳に追加

しかし鎖国政策をおめるにつれてキリスト教の弾圧が強化され、には長崎市西坂で「元和の大殉教」として知られる大量処刑が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And there were people who went as far as Europe like Tsunenaga HASEKURA, however, the expansion movement to foreign countries began to decline due to the seclusion policy of Edo bakufu. 例文帳に追加

さらには、支倉常長などのように遠くヨーロッパにも渡った者もいたが、これら海外への拡大の動きは江戸幕府の鎖国政策によって衰退することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It emphasizes Honcho (Japan) more than Tenjiku (India) and than Shintan (China), and contains anecdotes related to Busshism including hosshin-tan (tale of religious awakening), tonsei-tan (tale of seclusion from the world), gokurakuojo-tan (tale of salvation), bukkyoreigen-dan (tale of Buddhist miracle) and koso-den (tale of high-priest). 例文帳に追加

天竺・震旦よりは本朝に重心を置き、発心譚・遁世譚・極楽往生譚・仏教霊験談・高僧伝など、仏教関係の説話を集録。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This scene is depicting a sequence of events as time goes on in one picture, namely the arrival of Amagimi at Daibutsu-den hall, her pray to the Buddha statue, her overnight stay in the hall in seclusion, and her departure at dawn. 例文帳に追加

これは尼公が大仏殿に到着し、礼拝し、夜通し参篭し、明け方出発するという一連の時間的経過を1枚の絵で表現したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He studied Shingon Esoteric Buddhism and Kegon Sect at Ninna-ji Temple and Toda-ji Temple and showed great promise as a priest, but he abandoned the connection with secular society and lived in seclusion at Shirakami, Arita-gun in Kii Province and Ikadachi in the same Province. 例文帳に追加

仁和寺‧東大寺で真言密教や華厳を学び、将来を嘱望されたが俗縁を絶ち紀伊国有田郡白上や同国筏立に遁世した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It became increasingly more difficult even for government-certified Shuinsen ships to travel to other countries due to the isolationist policy of the shogunate government; in 1633, the First Seclusion Order, which forbade all ships other that those carrying official letters of the shogunate government to visit or return from other countries, was issued; and in 1935, the Third Seclusion Order, which forbade all Japanese to travel to or return from other countries, was issued, bringing an end to Shuinsen trade. 例文帳に追加

江戸幕府の鎖国政策の進展により、幕府公認の朱印船の海外渡航すら難しくなり、1633年老中奉書船以外の海外渡航や帰国を禁止する第1次鎖国令が発令され、1635年にはすべての日本人の海外渡航と帰国を禁止する第3次鎖国令が発令されて朱印船貿易は終末を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is commonly believed that he died young on May 20, 1610, there is another convincing theory that he lived in seclusion until 1610, left for to the capital, and died in 1641 at the age of 53. 例文帳に追加

慶長15年(1610年)4月28日に若死したという説があるが、慶長15年ごろまで隠棲しその後出府して寛永18年(1641年)に53歳で没したという説も有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1437, he took over the family after his father retired, but became ill with an incurable disease and handed over the reign to his son Takatane (later Takatane spelled in a different kanji character) and retired in seclusion but died from the illness. 例文帳に追加

1437年(永享8年)、父の隠居により家督を継いだものの、1440年(永享11年)に不治の病にかかり、子の隆胤(のちの高胤)に家督を譲り隠棲し、そのまま病没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ujimasa lived in seclusion in Kyoto, his legitimate son Norimochi IMAGAWA died from a disease, and he was later employed by Ieyasu TOKUGAWA to serve the Edo bakufu and became a Shogun's retainer with a fief of 500 koku due to kindliness of Ieyasu. 例文帳に追加

氏真は京都で隠棲していたが、嫡子・今川範以が病没し、その後、徳川家康に召し出されて江戸幕府に出仕し、温情により500石を与えられて幕臣に列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

besides, they issued "Kinchu Narabini Kuge Shohatto" (a set of regulations applied to the emperor and the Kyoto nobles) for controlling the Imperial Court, and established the policy that forbade private people to trade with foreign countries through a series of so-called the Decrees of Seclusion, and they also set the precedent that "fudai daimyo" (Japanese territorial lords in hereditary vassal to the Tokugawa family) monopolized the politics of the Edo bakufu. 例文帳に追加

さらに朝廷政策(禁中並公家諸法度)、海禁政策(いわゆる一連の鎖国令)、譜代大名による幕政の独占などもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, Izanagi is said to have lived in seclusion in a place called Taga, which Kojiki says was located in Awaumi (Omi Province) or in Awaji (Awaji-shima Island, Awaji City) and which Nihonshoki says was located in Awaji (Awaji-shima Island, Awaji City). 例文帳に追加

古事記によれば淡海(近江)の多賀(滋賀県犬上郡多賀町)、または淡道(淡路島、淡路市)の多賀に、日本書紀によれば淡道(淡路島、淡路市)の多賀に篭ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The image of Hachi no Miya that 'an imperial prince who was driven to retreat into seclusion after getting dragged into political strife and is diligent in his Buddhist training' resembles that of Imperial Prince Koretaka who appears in "Ise Monogatari" (The Tales of Ise). 例文帳に追加

「政争に巻き込まれたために隠遁を余儀なくされ、仏道に励む皇子」という八の宮の人物像は、『伊勢物語』などにも登場する惟喬親王と類似する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He deplored his circumstances because Toshitsune MAEDA went against the last will of their elder brother Toshinaga MAEDA and Toshitsune did not give him favorable treatment, so he retreated into seclusion at Shinsho-in Temple on Mt. Kurama in Kyoto in 1616, calling himself Yuan after shaving his head to enter the priesthood. 例文帳に追加

元和(日本)2年(1616年)、前田利常が兄の前田利長の遺言を守らず、優遇されなかったことを憂い、剃髪し有庵と号し、京の鞍馬山真勝院に隠棲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, during Ietsuna's time, organization of the bakufu administration was completed, the relationship between the bakufu and the Imperial Court became stable, and externally, Saksaynu (head of the Ainu) rose up in rebellion in Ezochi, however the seclusion policy dating back to the time of Iemitsu was strongly maintained. 例文帳に追加

また、家綱期には幕府職制の整備が完成され、幕朝関係も安定し、対外的には蝦夷地でのシャクシャイン蜂起などが起こっているが、家光期以来の鎖国政策が堅持された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Kanno Disturbance took place in 1349, Yoshiakira was called to Kyo (Kyoto) from Kamakura instead of Tadayoshi who lived in seclusion, and Motouji ASHIKAGA went to Kamakura from Kyo as Kamakura kubo (Governor-general of the Kanto region) to take over Yoshiakira's position. 例文帳に追加

1349年(貞和5年)、観応の擾乱が起きると、隠棲した直義に代わって義詮が鎌倉から京に呼ばれ、義詮に代わって足利基氏が鎌倉公方となって京から鎌倉に下向した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Initially, she lived in a residence in the area south of Sanjo-bomon-koji Street and west of the Takakura-koji Street (later Narihira moved into the residence), but she went into seclusion in her later years in a mountain villa in Nagaoka (present-day Nagaokakyo City, Kyoto Prefecture). 例文帳に追加

初めは三条坊門小路南・高倉小路西の邸宅(後に業平の邸宅になる)に居住していたが、晩年は長岡(現在の京都府長岡京市)の山荘に隠棲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is important to acknowledge that, after the publication of "Kaitai Shinsho," the medical science not only achieved, but also advancement in the comprehension of Dutch language was made significantly, which formed a foundation for the people to understand materials of Western culture in Japan under seclusion policy. 例文帳に追加

『解体新書』刊行後、医学が発展したことはもちろんであるが、オランダ語の理解が進み、鎖国下の日本において西洋の文物を理解する下地ができたことは重要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

How ironic that a simple scholar with no ambition... beyond a modest measure of seclusion, should, out of a clear sky... find himself besieged by an army of fellow creatures... all grimly determined to be of service to him.例文帳に追加

野望も無い一介の学者に 何という仕打ちだ ・・・隠遁生活をしているはずが 澄んだ空の向こうから強引に・・ ・・君達は、私が同胞の軍によって 取り囲まれている事に気付くべきだ・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is not clear whether it was the deaths of her maternal grandfather Tadahira and her father Shigeaki in particular, or her own illness, or because of her unique position as a former high priestess of Ise, but whatever the cause, it appears she had a tendency to shut herself up in rural seclusion and hardly ever made her way to Court. 例文帳に追加

特に外祖父忠平と父重明の死後は自身の病、また前斎宮という特異な身の上もあってか、なかなか参内せず里にこもりがちであったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his older brother Emperor Suzaku ascends the throne, he goes into voluntary seclusion at Suma, and then at Akashi, under pressure from the Udaijin (Minister of the Right) and Kokiden no nyogo (Empress Kokiden) group, who were maternal relatives of the emperor and due to the scandal about his relationship with Oborozukiyo, who had become Naishi no Kami (Principal Handmaid). 例文帳に追加

兄の朱雀帝即位後、その外戚である右大臣・弘徽殿女御派の圧力や尚侍となっていた朧月夜との醜聞もあって須磨、後に明石へ隠退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the Osaka Kirisitan Incident and Siebold Incident as a start, the crackdown toward Dutch scholars was becoming more violent, and Tenyu's teacher, Sokichi also closed the school and lived in seclusion temporarily, however, Tenyu continued to be confronted with an opposition in order to hand on the torch of Western learning in Osaka in unbroke transmission down the ages. 例文帳に追加

大坂切支丹一件、シーボルト事件を契機に弾圧が厳しくなり、師の宗吉も塾を閉鎖して一時隠棲するが、天游は大坂蘭学の灯を消さぬため公儀と対峙し続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a small forest within Tenjin no Mori Tenman-gu Shrine near Tenjinno Mori Station on Hankai Line of Hankai Tramway Co., Ltd., which is considered to be remaining site where Joo spent in seclusion in his late years and left as it was as the Joo forest. 例文帳に追加

現在の阪堺電気軌道阪堺線の天神ノ森駅付近の天神ノ森天満宮内に、小さな森があるが、それは紹鴎が晩年隠棲していた跡地であるとされ、そのまま紹鴎の森として残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some in the Shogunate had the view that they should acquire Imperial permission from the Imperial Court in order to sign a treaty with a foreign country, and a decision was made to seek the judgment of the Imperial Court on whether to maintain the sakoku policy (seclusion) or an open-door policy. 例文帳に追加

外国との条約締結を巡り幕府では朝廷に勅許を求めるべきであるとする意見が出され、鎖国政策を維持するか、開国するかにあたり朝廷の判断を仰ぐ事となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, typical Bunjin images had been formed represented by Wei WANG who was a poet of the second period of Chinese literature in the Tang period and regarded as the founder of literati painting, and LIN Ho Ching who lived in seclusion, planting Japanese plums and feeding cranes around Xi Hu (West Lake) in Sung. 例文帳に追加

また盛唐の詩人にして文人画の祖とされる王維、宋代西湖(杭州市)のほとりで梅を植え鶴を飼って隠棲した林和靖など典型的な文人像が形成されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Once there was a mountain villa of KIYOHARA no Motosuke here, and Sei Shonagon in her later years seems to have lived in seclusion, so in 1974 Bunei TSUNODA, who was then a director of the Heian Museum of Ancient History, suggested that a monument be erected. 例文帳に追加

嘗てここに清原元輔の山荘があり、晩年の清少納言が隠棲したと思われる所としては、昭和49年(1974年)、当時の平安博物館館長・角田文衞氏の発案によって歌碑が建立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS