Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Translation」に関連した英語例文の一覧と使い方(44ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Translation」に関連した英語例文の一覧と使い方(44ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Translationの意味・解説 > Translationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Translationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5251



例文

A proper English translation of the free-hold farmer is farmer, which means the person who manages a farm. 例文帳に追加

彼らはむしろ英語で農場経営者を指す語であるfarmerと訳すのがふさわしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an imaging apparatus capable of speedily performing translation processing from a photographed image.例文帳に追加

撮影画像から迅速に翻訳処理を行うことのできる撮像装置を提供する。 - 特許庁

The key analysis part 2 is comprised of a key analysis means 2a and a key event translation table 2b.例文帳に追加

キー解析部2は、キー解析手段2aと、キーイベント変換テーブル2bから構成される。 - 特許庁

A translation unnecessary part is eliminated from a character string of the content to be translated (S56 and S57).例文帳に追加

続いて翻訳対象コンテンツの文字列から翻訳不要部を除去する(S56,S57)。 - 特許庁

例文

An embodiment of the system includes a processing device, a front end unit, and address translation logic.例文帳に追加

本システムの実施形態は、処理装置と、フロントエンドユニットと、アドレス変換ロジックを含む。 - 特許庁


例文

MORPHEME ANALYSIS DEVICE, MORPHEME ANALYZING METHOD, MACHINE TRANSLATION DEVICE, AND MACHINE TRANSLATING METHOD例文帳に追加

形態素解析装置、形態素解析方法、機械翻訳装置、及び機械翻訳方法 - 特許庁

A Japanese version was published in 1998 by Maruzen, with its translation supervised by Shozo Tamura.例文帳に追加

田村昌三先生の監訳で1998年に日本語訳が丸善から発行された。 - 経済産業省

The original text in Sanskrit, along with the translation into Tibetan presently exist as well, and translations by Sego correspond to both. 例文帳に追加

サンスクリット原典、チベット語訳も現存し、それらは漢訳では施護訳と対応する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The Tale of Genji," Complete Translation of Japanese Classics (10 vols. complete) Akio ABE et al. (Shogakukan Inc., 1983 to 1988) 例文帳に追加

『源氏物語』完訳日本の古典(全10巻)阿部秋生他(小学館、1983年~1988年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is a work somewhere between translation and fiction, and it was written in the gazoku-setchu style (the mixture of elegant and common language). 例文帳に追加

翻訳と創作の中間的な作品で、雅俗折衷体の文体による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Will the day ever come when we can turn all translation work of this sort over to computers? 例文帳に追加

この種の翻訳の仕事は全部コンピューターに任せるという時代が来るだろうか. - 研究社 新和英中辞典

The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. 例文帳に追加

英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 - Tanaka Corpus

Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?例文帳に追加

コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか? - Tatoeba例文

The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.例文帳に追加

英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 - Tatoeba例文

a transformation that is a combination of single transformations such as translation or rotation or reflection on an axis 例文帳に追加

軸の平行移動、回転または反転などのシングル変換を組み合わせたもの - 日本語WordNet

The dynamic address translation(DAT) mechanism translates relocated addresses into main storage addresses 例文帳に追加

動的アドレス変換(DAT)機構は,再配置ずみのアドレスを主記憶装置のアドレスに変換する - コンピューター用語辞典

A translation to call this action was added to the xedit editor, binded to ControlKeyX,KeyTab. keyboard-reset例文帳に追加

このアクションを呼び出すトランスレーションが xedit エディタに追加されている(キー割り当ては ControlX, Tab)。 - XFree86

This action dynamically defines a new translation table whose resource name is name with the suffix Keymap (case is significant).例文帳に追加

このリソース名は name にサフィックス Keymap が付いたものである(大文字・小文字は区別される)。 - XFree86

"Tenzo Kyokun: Fushuku Hanho" Translation and commentary by Shohachi NAKAMURA et alia. Kodansha Scholastic Collection, 1991. 例文帳に追加

『典座教訓 赴粥飯法』(中村璋八ほか全訳注.講談社学術文庫,1991年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Bussetsu Daijo muryoju shogonkyo sutra, Vol. 3," translated by Hokken in Sung (Kingdom): Sung translation. 例文帳に追加

『仏説大乗無量寿荘厳経』3巻宋(王朝)の法賢(ほっけん)訳…「宋訳」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

METHOD AND APPARATUS FOR THREE-DIMENSIONALLY VISUALIZING DEFORMATION OF INNER PART OF MATERIAL WITH PARALLEL TRANSLATION PARALLAX例文帳に追加

平行移動視差による材料内部変形の3次元可視化方法及び装置 - 特許庁

The translation part 5 translates retrieved information to the language used by the user so as to present it.例文帳に追加

検索された情報は、翻訳部5が利用者の使用言語へ翻訳して提示する。 - 特許庁

The display part 6 associates the second translation data with the second identification data, and displays them.例文帳に追加

表示部6は、第2翻訳データと第2識別データとを関連させて表示する。 - 特許庁

The optical translation unit has a function to reproduce the optical signal transmitted in a fiber as well.例文帳に追加

光トランスレーションユニットは、ファイバ内を伝送された光信号を再生する機能も担う。 - 特許庁

CONTROL DEVICE, METHOD AND PROGRAM FOR TRANSLATION DICTIONARY例文帳に追加

翻訳用辞書制御装置、翻訳用辞書制御方法、および翻訳用辞書制御プログラム - 特許庁

The cellular phone has a translation function to indicate a translated result on a display for performing i-mode(R) mail communication or the like.例文帳に追加

携帯電話に翻訳機能を持たせ、ディスプレイ表示、iモードメール通信を行う。 - 特許庁

The position of the plane within the volume is defined by translation, orientation (rotation), and/or scale.例文帳に追加

容積内の平面の位置は、変換、配向(回転)、および/またはスケールにより定義される。 - 特許庁

SYSTEM AND METHOD FOR PROCESSING TRANSLATION, AND RECORDING MEDIUM RECORDING PROCESSING PROGRAM THEREFOR例文帳に追加

翻訳処理システムおよび翻訳処理方法とその処理プログラムを記録した記録媒体 - 特許庁

Thus, only by constructing two translation systems consisting of a system for translation from some language L to the f-structure using illustration expression and a system for the reverse translation, communication with persons using any languages is supported.例文帳に追加

これにより、ある言語Lから、イラスト表現を使用したf−structureへの翻訳システム及びその逆の翻訳システムの2つの翻訳システムを構築するだけで、あらゆる言語を使用する人とのコミュニケーション支援を実現することができる。 - 特許庁

Also, the translating means deciding part 16 flexibly switches internal processing contents and processing contents in the translation server 70 by using such information as a object language pair and circumstances of the communication line 57 and the comparison of capabilities of the translation system 10 and the translation server 70.例文帳に追加

また、翻訳手段決定部16は、対象言語対、通信線57の状況、翻訳システム10と翻訳サーバ70の能力の比較などの情報を用いて、内部での処理内容と翻訳サーバ70での処理内容を柔軟に切り替える。 - 特許庁

Also, if the address translation rules corresponding to a packet of IPsec received from a terminal in a LAN are not registered, the translator 14 adds the address translation rules of an IPsec packet by an transmission source IP address of this packet and a destination IP address to the address translation table.例文帳に追加

また、LAN内の端末から受信したIPsecのパケットに対応するアドレス変換ルールが登録されていない場合、該パケットの送信元IPアドレスと宛先IPアドレスによるIPsecパケットのアドレス変換ルールをアドレス変換テーブルに追加する。 - 特許庁

A translation correction computation unit 23 corrects a target value Plead(t) by a translation correction level ΔP(t) in a preceding electrode 5a, which is a correction level in a translation direction in a base coordinate system Σbase at a position of a void time in the preceding electrode 5a to obtain a primary correction target value Plead(t)'.例文帳に追加

並進補正演算部23は、先行極5aの次時刻の位置のベース座標系Σbaseにおける並進方向の補正量である並進補正量ΔP(t)で先行極5aの目標値Plead(t)を補正して一次補正目標値目標値Plead(t)’を得る。 - 特許庁

As Article 17bis(3) stipulates "Except in the case where the said amendment is made through the submission of a statement of correction of an incorrect translation," the restriction concerning the new matter beyond translation shall not be violated when the new matter beyond translation is added by the written correction of mistranslation. 例文帳に追加

翻訳文新規事項については、第17条の2第3号に「誤訳訂正書を提出してする場合を除き、」と規定されているように、誤訳訂正書の提出によってなされた場合は翻訳文新規事項の制限に違反しないこととされている。 - 特許庁

To reduce processing time and improve the accuracy of translation by reducing the number of word string candidates produced in sound recognition processing, reducing the processed amount of translation processing, by making sentences processible in the sound recognition processing equal to those processible in the translation processing.例文帳に追加

音声認識処理及び翻訳処理で扱うことができる文を一致させることで音声認識処理で生成する単語列候補を少なくし、翻訳処理の処理量を低減して処理時間を削減させるとともに翻訳精度を向上させる。 - 特許庁

Paraphrase identification means 84 selects candidate paraphrases from all the paraphrases generated by the paraphrastic sentence generation means 81 based on their translation reliability, and identifies a paraphrase from the candidates as a target paraphrase whose translation is to be provided as a translation result.例文帳に追加

言い換え文特定手段84は、言い換え文生成手段81が生成した言い換え文の中から、翻訳信頼度に基づいて言い換え文の候補を抽出し、候補の中から翻訳の対象とする言い換え文である翻訳対象言い換え文を特定する。 - 特許庁

If the applicant or the proprietor of the patent files with the Patent Authority of this country a correction of the translation referred to in section 77, and if he pays the prescribed publication fee, the corrected translation shall replace the previously filed translation. 例文帳に追加

出願人又は特許所有者が,第77条にいう翻訳文についての訂正をデンマークの特許当局に提出し,かつ,その者が所定の公告手数料を納付した場合は,訂正翻訳文が前に提出の翻訳文に代替するものとする。 - 特許庁

The liquid crystal device includes: a liquid crystal layer 12; a photopolymer film 22a with glass translation temperature G1; and a photopolymer film 22b which is formed on the photopolymer film 22a and whose glass translation temperature G2 is lower than the glass translation temperature G1.例文帳に追加

液晶層12と、ガラス転移温度G1を有する感光性樹脂膜22aと、感光性樹脂膜22aの上に形成されたガラス転移温度G1よりも低いガラス転移温度G2を有する感光性樹脂膜22bとを有する液晶装置である。 - 特許庁

The translation unit extraction part 11 performs overlap processing to extract a predetermined words at the end of a character string included in a preceding translation unit added to the beginning of a subsequent translation unit, according to a user instruction.例文帳に追加

翻訳単位抽出部11は、ユーザからの指示に従って、それぞれ前後する翻訳単位において、前側の翻訳単位に含まれる文字列中の末尾から所定数の単語を、後側の翻訳単位の先頭に付加して抽出するオーバラップ処理を行なう。 - 特許庁

To display a different part between an original text and an original translation example in association with words and phrases in the translated translation example in a different manner from the other words and phrases, and to easily edit the different part in the translated translation example.例文帳に追加

翻訳対象原文と翻訳用例の原文との差異部分を翻訳用例の訳文中の語句に対応付けて他の語句と区別して表示でき、翻訳用例の訳文の差異に相当する部分への編集を容易に行えるようにすることである。 - 特許庁

A translation example selection part is configured to select a translation example whose similarity is the highest by adding the addition value calculated by the addition-of-point value calculation part to the similarity calculated by the example search part.例文帳に追加

翻訳用例選出部は用例検索部で計算された類似度に加点値計算部で計算された加算値を加算して最も大きい類似度の翻訳用例を選出する。 - 特許庁

To provide a translation device correcting ambiguity of an original language to be translated to allow high-accuracy translation according to a situation of the original language.例文帳に追加

翻訳装置において、翻訳される原言語のもつ曖昧性を補正し、原言語の状況に合った精度の高い翻訳を可能とする翻訳装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To decide whether to receive a hypothesis with high precision by using reliability(RSCM) based on the sum of ranks even in the case of any translation system other than statistical translation.例文帳に追加

統計翻訳以外の翻訳システムの場合であっても仮説を受理すべきか否かを順位和に基づく信頼度(RSCM)を用いて高い精度で判定できるようにする。 - 特許庁

To provide an income distribution amount determination method, an income distribution amount determination program and a translation content provision server for reducing the financial load of a translation client.例文帳に追加

翻訳依頼者の金銭的負担を軽減することが可能な、収入分配額決定方法、収入分配額決定プログラム、および翻訳コンテンツ提供サーバを提供する。 - 特許庁

A display device 30 extracts magnetic information of the English translation text recorded in the IC cartridge 20 as a signal and displays the translation text on the screen synchronously with a dynamic image on the basis of a time signal.例文帳に追加

表示器でICカートリッジに記録された英訳文の磁気情報を信号として取り出して時間信号によって動画と同期させて画面に訳文を表示する。 - 特許庁

To provide a gateway device with an address translation function and an address translation method therefor in which communications are made possible between an MGCP terminal device under control of a router device and equipment within a global address space.例文帳に追加

ルータ装置の配下にあるMGCP端末装置とグローバルアドレス空間内の機器との通信を可能にするアドレス変換機能付ゲートウェイ装置およびそのアドレス変換方法の提供。 - 特許庁

Thereby, even when the cellphone 100 does not have a character code to the language of the translation destination, the individual character image is developed and displayed to display a translation sentence.例文帳に追加

これにより、携帯電話100が翻訳先の言語に対する文字コードを備えていない場合であっても、個別文字イメージを展開して表示させることで、翻訳文を表示する。 - 特許庁

According to the determination result by the first determining means, setting means 16 set translation accuracy of the translation of the source language information into target language information described in a second language.例文帳に追加

設定手段16がこの第1判定手段の判定結果に基づいて、原言語情報を第2言語で記述される対訳言語情報に翻訳する際の翻訳精度を設定する。 - 特許庁

To provide an automatic translation device that clarifies each speaker, and produces a translation output adapted to a situation even when a conversation is conducted among three or more persons.例文帳に追加

3人以上の複数の人々の間で会話を行う場合でも、各人発言者を明確にすることができ、状況に適した翻訳出力を行う自動翻訳装置を提供する。 - 特許庁

To identify a geometrical error relating to the axis of rotation and a geometrical error relating to translation axes approximately at the same time, in a machine including not less than two translation axes and not less than one axis of rotation.例文帳に追加

2つ以上の並進軸と1つ以上の回転軸を有する機械において、回転軸に関する幾何誤差と並進軸に関する幾何誤差とをほぼ同時に同定する。 - 特許庁

例文

Document type definition to which a translation objective document belongs is determined among previous defined document type definitions, and for each of the specified document type definitions, a matching dictionary is selected for performing translation.例文帳に追加

翻訳対象の文書が予め定義された文書タイプ定義のいずれかに属するか判断し、特定された文書タイプ定義ごとに適合する辞書を選択して翻訳を実施する。 - 特許庁




  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS