Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Translation」に関連した英語例文の一覧と使い方(82ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Translation」に関連した英語例文の一覧と使い方(82ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Translationの意味・解説 > Translationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Translationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5251



例文

To provide a Web page retrieval system and a translation system which enable even a beginner, etc., of information processing equipment to easily, speedily, and precisely perform retrieval and easily obtain even information from overseas.例文帳に追加

情報処理機器の初心者等であっても簡単、迅速かつ精度良く検索が行え、世界中の情報をも簡単に入手可能なWebページ検索システム及び翻訳システムを提供する。 - 特許庁

To allow a user to easily select question words effective for improving a translation result among the question words as a registration candidate to a user dictionary presented by a user dictionary generating device.例文帳に追加

利用者辞書作成装置よって提示された利用者辞書への登録候補となる問題語句の中から、翻訳結果を改善するのに有効な問題語句を利用者が容易に選択する。 - 特許庁

To provide a data processing system 118 for supporting the execution of both of native instructions using a processor core and nonnative instructions interpreted by using a hardware translation part 122 or a software interpreter.例文帳に追加

プロセッサ・コアを用いるネイティブな命令と、ハードウェア翻訳部122かソフトウェア・インタープリタかを用いて解釈される非ネイティブな命令の双方の実行をサポートするデータ処理システム118を提供する。 - 特許庁

To appropriately translate elements configuring descriptions of a bibliography, and to output translated sentence in a format specified by a second language even in configuring a translation.例文帳に追加

参考文献の記述部分を構成する要素に対してそれぞれにふさわしい翻訳を行うとともに、訳文を構成する上でも第二言語の規定する書式に変換して出力することである。 - 特許庁

例文

The operating system 106 manages these shared ranges with a system-level DAT table that references a shared set of DAT tables used by the sharing address spaces for address translation.例文帳に追加

オペレーティング・システム106は、アドレス変換のために共用アドレス・スペースで使用される共用された1セットのDATテーブルを参照するシステム・レベルDATテーブルで共用範囲を管理する。 - 特許庁


例文

The action frequency band, in the translation direction of the dynamic vibration absorber 20 being perpendicular to the length direction of the object holder 2, includes an intrinsic vibration number in a bending mode of the object holder 2.例文帳に追加

前記物体ホルダ2の長手方向と直角な方向に対する前記動吸振部20の並進方向の作用周波数帯域は、前記物体ホルダ2の曲げモードにおける固有振動数を含む。 - 特許庁

To use a component program even when creating a program accompanied by irregularity of only human activity such as a translation program from English to Japanese or a Christian era/Japanese era conversion program.例文帳に追加

西暦・和暦変換プログラムや英語から日本語への翻訳プログラムのような、人間活動ならではの不規則さを伴うプログラムを作成する場合においても、部品プログラムを利用できるようにする。 - 特許庁

To provide an information display controller and a program for designating the English translation for the Japanese of an entry word in a Japanese-English dictionary, and for displaying an example sentence including the English word of the Japanese of the entry word .例文帳に追加

和英辞書で見出語の日本語に対する訳の英単語を指定して、その見出語と日本語の英単語を含む例文を表示する情報表示制御装置及びプログラムを提供すること。 - 特許庁

Data sectioned by groups of meanings are prepared and an examinee is made to select a word or phrase (2) to be translated from a choice field (3) of equivalents to perform reading comprehension problem/translation problem processing by a computer.例文帳に追加

意味のまとまりで区切りったデータを用意し、語訳すべき語句(2)に対し、語訳の選択肢欄(3)から選ばせれることによって、コンピュータによる読解問題/語訳問処理を可能にする。 - 特許庁

例文

The direction converting means A is a translation cam mechanism comprising a prime mover 19 and a follower 15, and it changes rectilinear motion in the direction of expansion and contraction into rectilinear motion in the direction of the optical axis L.例文帳に追加

方向変換手段Aは、原動部19と従動部15とからなる直動カム機構であって、伸縮方向に沿った直線運動を光軸L方向に沿った直線運動に変更する。 - 特許庁

例文

This centering and gripping device is provided with a mechanism, whose translation is allowed partially at least, and electrical operation means 2, 32 and used especially for a piece positioning, holding, or gripping a vehicle body part metallic sheet in an automobile.例文帳に追加

少なくとも部分的に並進可動な機構と、電気作動手段(2,32)を具備していて、特に自動車の車体部品の金属シートの位置決め、保持、或いは把持片に適用される装置。 - 特許庁

Further, for the 3D filter 41, the accumulated pixel value is calculated while being made to perform parallel translation following the amount of average movement to the last output image, and can be adapted to an output image (interpolation picture).例文帳に追加

また、3Dフィルタ41は、直前の出力画像に対して平均移動量に従った平行移動を行わせて累積した画素値を計算して出力画像(補間画像)としてもよい。 - 特許庁

In one example described herein, the logical device drivers provide translation of core commands necessary to control the selected hardware devices and extended commands for enhanced control of the hardware devices.例文帳に追加

ここに記載されている1実施形態において、論理デバイスドライバは、選択されたハードウェアデバイスを制御するために必要なコアコマンドおよびハードウェアデバイスの拡張制御用の拡張コマンドの変換を行う。 - 特許庁

A left side fixing member 152 and a right side fixing member 172 are arranged in an obstructing position while a top cover is closed and a translation cam 153 for fixing/contact and separation is arranged in the very back position.例文帳に追加

トップカバーが閉じられ、固定/接離用直動カム153が最後方の位置に配置された状態では、左側固定部材152および右側固定部材172が阻害位置に配置される。 - 特許庁

A content classifying means 11 extracts words included in the original text on the basis of translation original data 101, and it identifies the field to which the described contents of the original text belongs on the basis of the extracted words.例文帳に追加

内容分類手段11は、翻訳元データ101に基づき、原文に含まれる単語を抽出し、この抽出した単語に基づいて、原文の記載内容が属する分野を識別する。 - 特許庁

When a search request receiving part 12 receives a search request from an information browsing terminal 2, a translating part 14 uses a translation dictionary 13 to convert search keywords included in the search request received.例文帳に追加

検索要求受信部12が情報閲覧端末2からの検索要求を受信すると,翻訳部14は,翻訳辞書13を用いて受信した検索要求に含まれる検索キーワードを変換する。 - 特許庁

(2) This section does not apply to an international application that was not filed in the receiving Office in English unless a translation of the application into English, verified in accordance with the regulations, has been filed. 例文帳に追加

(2) 本条は,受理官庁に英語で提出されなかった国際出願については,規則に従って確認された当該出願の英語翻訳文が提出されない限り,適用しない。 - 特許庁

2. They shall be written, along with the documents attached thereto, in the Italian language. Any documents in languages other than Italian shall be accompanied by a translation into Italian.例文帳に追加

(2) 前記出願は,それに添付される書面と共に,イタリア語で書かれた書面によりしなければならない。イタリア語以外の言語による書面には,イタリア語による翻訳文を添付しなければならない。 - 特許庁

(3) If any certificate or other document relating to the application is in a foreign language, a translation thereof shall be annexed thereto and verified by statutory declaration or otherwise to the satisfaction of the Commissioner.例文帳に追加

(3) 出願に関係する証明書,その他の書類が外国語の場合は,その翻訳文がそれに添付され,法定宣言書又はその他によって局長の納得するよう証明されなければならない。 - 特許庁

However, the abstract is indispensable for publication of an unexamined application. Therefore, if a translation of the foreign language abstract is not submitted, such an application may be subject to an invitation to correct or the dismissal of procedure (Article 17(3)(ii) and Article 18(1)). 例文帳に追加

しかし、出願公開に必須の書類であるため、その翻訳文の提出がない場合は補正命令及び手続却下の対象となる(第17条第3項第2号、第18条第1項)。 - 特許庁

An example is the case where the examiner has issued a notice of reasons for refusal under Article 29bis after referring only to the translation of the cited application, and the applicant makes an objection to the notice by asserting that the foreign language document does not disclose the cited invention. 例文帳に追加

例えば、審査官が翻訳文のみを見て、第29条の2の拒絶理由を通知したところ、出願人が、外国語書面にはそのような発明は記載されていないと反論する場合。 - 特許庁

If the examiner indicates, in a notice of reasons for refusal, that the description, claims or drawings describes a new matter beyond the translation, the applicant may take, for example, the following actions. 例文帳に追加

審査官から拒絶理由通知書により明細書、特許請求の範囲又は図面に翻訳文新規事項の記載がある旨指摘された場合、出願人は、例えば、以下の対応をとることができる。 - 特許庁

As mentioned in 8.1 above, however, it is highly probable that the content of the foreign language document coincides with the content of the translation. Therefore, it is usually considered to be sufficient to search only the portion translated into Japanese. 例文帳に追加

ただし、上記8.1と同様に、外国語書面と翻訳文の内容は一致している蓋然性は極めて高いため、通常は、日本語に翻訳された部分のみを調査すれば足りると考えられる。 - 特許庁

The phrase of the foreign language document which corresponds to the above-mentioned phrase in the translation is "charge a barrel with powder" in line 3 on page 2 of the foreign language document, and such phrase was translated as "taru ni kona wo sohtensuru (charge a cask with flour)" before the correction of mistranslation. 例文帳に追加

この個所の外国語書面の表記は外国語書面第2頁第3行目にcharge a barrel with powderと記載されていたところ、誤訳訂正前は「樽に粉を装填する」と翻訳していた。 - 特許庁

If the representation of a trade mark in an IRDA includes words of a language other than English the holder of the IRDA must file a translation of the words into English if required to do so by the Registrar.例文帳に追加

IRDAにおける商標の表示が英語以外の言語の単語を含んでいる場合は、IRDAの名義人は、登録官が要求したときに、その単語の英語への翻訳を提出しなければならない。 - 特許庁

This translation module recognizes a 1st voice based upon a 1st language of a human etc., converts the 1st voice into a 2nd voice based upon a 2nd language, and utters the 2nd voice.例文帳に追加

人などによる第一の言語に基づく第一の音声を認識し、前記第一の音声を第二の言語に基づく第二の音声に変換し、ついで当該第二の音声を発声する翻訳モジュール。 - 特許庁

When a Japanese dictionary key is depressed, and "UNAGI (an eel in English)" being retrieval characters I40 are inputted, and a translation/determination key is depressed, the explanatory information of a keyword "UNAGI" read from Japanese dictionary information is displayed.例文帳に追加

国語辞典キーを押下し、検索文字I40である“うなぎ”入力し、訳/決定キーを押下すると、国語辞典情報から読み出された見出語“うなぎ”の説明情報が表示される。 - 特許庁

To enable a user 15 to efficiently know a suitable translated word concerning an unknown word when a word, which is not registered on a dictionary 48, or unknown word as a compound word exists in a machine translation system 40.例文帳に追加

機械翻訳システム40において、辞書48に登録されていない単語又は複合語としての未知語が存在するとき、ユーザ15が該未知語について適切な訳語を効率的に知ることができるようにする。 - 特許庁

With the apparatus and method, a device driver calls a device driver service for address translation in a route complex related to a queue data structure and initialization of a protection table (ATPT) item.例文帳に追加

この装置および方法により、デバイス・ドライバは、キュー・データ構造に関するルート複合体内のアドレス変換および保護テーブル(ATPT)項目を初期設定するためにデバイス・ドライバ・サービスを呼び出す。 - 特許庁

To provide a proper name associating method capable of widely acquiring the proper name equivalency by various methods, and acquiring a occurrence position of the proper name in an example for translation.例文帳に追加

本発明の課題は、適切な固有名対応を様々な方法で幅広く得ることができ、且つ対訳用例中で固有名の出現位置も得られる固有名対応付け方法を提供することにある。 - 特許庁

A memory is divided into a plurality of areas differing in size so that only a necessary area is supplied with power, and contiguous addresses are translated into real addresses of the memory using an address translation unit.例文帳に追加

メモリをサイズが異なる複数の領域に分割して必要な領域のみ電力を供給するようにし、かつアドレス変換部を用いて連続したアドレスをメモリの実アドレスに変換するようにした。 - 特許庁

To provide a mobile knee prosthesis of an improved rotating platform, that incorporates anterior stabilization along with the ability to constrain the movement of the articular surface from rotation and translation, to rotation only.例文帳に追加

関節接合面の運動を回転および並進から回転だけに限定する性能とともに前部安定化が組み入れられた、改良型回転プラットホームの可動型膝プロテーゼを提供する。 - 特許庁

The translation and/or change of the force field may be caused while being accompanied by change of the speed and if it is so caused as to periodically react on the force field having spatial periodicity, it is particularly advantageous.例文帳に追加

力場の並進および/または変更は速度の変化を伴って起こることも可能で、空間周期性を有する力場に周期的に作用するようにこれが起こるときには特に有用である。 - 特許庁

In response to a TLB miss signal, a TLB controller initiates a TLB reload requesting address translation information from either a memory or a higher-level TLB, and placing that information into the TLB.例文帳に追加

TLBミス信号に応じて、TLBコントローラはメモリあるいは高いレベルのTLBのいずれかからアドレス変換情報を要求するTLB再ロードを開始し、その情報をTLBの中に配置する。 - 特許庁

In a voice recognizing part 1, inputted voices are recognized, and the prosody information of inputted voices is extracted and supplied to a machine translation part 2 together with the voice recognized result of inputted voices.例文帳に追加

音声認識部1では、入力音声が認識されるとともに、入力音声のプロソディ情報が抽出され、入力音声の音声認識結果とともに、機械翻訳部2に供給される。 - 特許庁

The translation device 6 translates the voice of the first portable telephone 1 and the voice of the second portable telephone 2 according to the language information and sends the translated result to the portable telephones of the participating parties (step 3).例文帳に追加

(ステップ3)翻訳装置6は、第1の携帯電話1の音声と第2の携帯電話2の音声を言語情報に従って翻訳し、翻訳した音声をそれぞれ相手の携帯電話へ送る。 - 特許庁

Both templates mutually related, when English sentences are selected in a template group for original texts, Japanese sentences corresponding to this English sentences are kept to be gotten in the translation group.例文帳に追加

両テンプレート群を相互に関連付けておき、原文用のテンプレート群から英語の文章を選んだならば、これに対応する日本語の文章が、訳文用テンプレート群から得られるようにしておく。 - 特許庁

This electronic comic book delivery server 10 delivers the translated electronic comic book by transmitting original electronic comic book data, mask data for masking the display portion of first language, and translation data for displaying second language.例文帳に追加

電子漫画配信サーバ10は、オリジナル電子漫画データと、第1国語の表示部分をマスクするマスクデータと、第2国語の表示を行う翻訳データとを送信することで翻訳電子漫画を配信する。 - 特許庁

Furthermore, in a machine translation device with an interactive configuration 1, 10, 21, 2, 40, 51, a light conversation in colloquial expression between different languages is made possible.例文帳に追加

更に対話型の構成1,10,21,2,40,51をもつ機械翻訳装置であれば、互いの対話の親密度データ62を共有することで、異なる言語間で口語的表現による軽快な対話が可能となる。 - 特許庁

The search engine 3 has a translation device 31 for translating the search keyword from the language used by the user into another language, translates the search keyword into the language used in the home page to be the search target and performs a searche.例文帳に追加

サーチエンジン3に、検索用キーワードを他の言語に翻訳する翻訳装置31を設け、検索用キーワードを検索対象とすべきホームページで使用されている言語に翻訳して検索を行う。 - 特許庁

The user system develops the package 74 on a memory and executes a translation process of the source 71 according to the profile information 72 by using the compiler 73 to generate a customized executable module 76.例文帳に追加

ユーザシステムは、パッケージ74をメモリ上に展開し、コンパイラ73を用いて、プロファイル情報72に従ってソース71の翻訳処理を行い、カスタマイズされた実行可能モジュール76を生成する。 - 特許庁

To provide a translation server system, with which the communication cost can be reduced by saving the labor of a user as much as possible and suppressing useless communication even when watching a new hyperlink document.例文帳に追加

新たなハイパーリンク・ドキュメントを見る場合であってもユーザの手間を極力省くとともに、不要な通信を抑えることによって通信費を低減することができる翻訳サーバシステムを提供する。 - 特許庁

A current generated by an AC voltage applied between both electrodes of the storage housing 3 is detected, and the translation speed and the angular speed of the storage housing 3 are calculated on the basis of the detected current.例文帳に追加

また、収納筐体3の両電極間に印加された交流電圧によって生成された電流が検知され、それに基づいて収納筐体3の並進加速度及び角速度が演算される。 - 特許庁

Simultaneously, on an instructor's IT screen, an automatic speech translation function automatically displays a sentence of the content pronounced by the learner (learner's native language) and a translated sentence (instructor's native language).例文帳に追加

同時に、講師のIT画面上にも音声自動翻訳機能によって、学習者が発音した内容の文章(学習者の母国語)と、翻訳された文章(講師の母国語)が自動的に表記される。 - 特許庁

If it is not registered in the phenomenon information database 33, a translation of the phenomenon description(English) is inputted, and the repair request number and the phenomenon description by English and a native tongue are registered in the phenomenon information database 33.例文帳に追加

登録されていなければ、その現象説明(英語)の翻訳文を入力させ、修理依頼コードと英語及び母国語による現象説明を現象情報データベース33に登録する。 - 特許庁

The overhead wire inspection apparatus 100 includes first translation means 110 for causing the pair of movable frames 20, 30 to reciprocate toward/away from the intermediate frame 40 along the axis of the overhead wire W.例文帳に追加

架空線点検装置100は、中間フレーム40に対して、一対の移動フレーム20・30を架空線Wの軸方向に進退させる第1の平行移動手段110を備える。 - 特許庁

The lens driving device includes a substrate which generates surface acoustic waves, and a movable part on which an optical lens is mounted and which executes translation above the substrate in a direction opposite to the advancing direction of the surface acoustic waves.例文帳に追加

表面弾性波を発生させる基板と、光学レンズが搭載され、前記基板上で表面弾性波の進行方向と反対方向に並進運動を行う可動部とを含む。 - 特許庁

To transmit an entity state inquiry message and a state change notification message even when a NAT (Network Address Translation) device exists between an iSNS client device and an iSNS server.例文帳に追加

iSNSクライアント装置とiSNSサーバの間にNAT装置が存在する状況であっても、エンティティ状態問い合わせメッセージ及び状態変更通知メッセージの送信を行うことを可能にする。 - 特許庁

例文

The acquired filing word candidates copy basic information and translated words belonging to the word and compound word dictionary 105c into the unknown word and are stored in a temporary storage dictionary 107d, and translation is performed after performing a morpheme analysis again.例文帳に追加

得た見出し語候補が単語・熟語辞書105cに持つ基礎情報と訳語を、未知語にコピーして一時記憶辞書107dに記憶し、再度形態素解析を行ってから翻訳する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS