意味 | 例文 (999件) |
The situationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14762件
Thereby, a situation that microscopic bubbles gather inside a coating film can be avoided when uncured tubular lining material is introduced into the existing pipe and deformed from the flat shape compressed in the transport process to the cylindrical shape by pressurized air, etc.例文帳に追加
これにより、未硬化状態の管状ライニング材が、運搬時における平たく潰れた状態から、既設管内に導入されて加圧空気等によって円形状に形態を変える際に、微細な気泡が被覆フィルムの内側に気泡が集まってくる状況を回避することができる。 - 特許庁
To provide a device for blocking gas discharge composed of simple structure, which accumulates power generated by a power spring, releases the power accumulated in the power spring when there occurs an unanticipated situation, and promptly close a main cock of a gas cylinder in the state of gas being discharged, by the power.例文帳に追加
本発明は、ゼンマイによる動力を蓄積し、不測の事態が発生したときはゼンマイに蓄積された動力を開放して、その動力によりガスを放出中のガスボンベの元栓を即時に閉鎖する簡単な構造から成るガスの放出を遮断する装置を提供しようとするものである。 - 特許庁
A hybrid automobile is equipped with a storage amount presuming means 61 for presuming the amount of evaporated fuel storage of a canister, a drive change deciding means 62 to judge the situation to require changing-over from the engine drive mode into the drive only with a motor, and a control means 63.例文帳に追加
ハイブリッド自動車において、キャニスタの蒸発燃料吸蔵量を推定する吸蔵量推定手段61と、エンジン駆動状態からモータのみによる駆動に変更すべき状態となったときにこれを判定する駆動変更判定手段62と、制御手段63とを備える。 - 特許庁
From about 1500 when the political situation of Owari Province was stable, he changed a strategy; changed in New Shogun Yoshizumi AHIKAGA group from Yoshiki group, got Masamoto HOSOKAWA's support, appealed to Akisada UESUGI, Kanto Kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region) for cooperation, and planed to attack the Imagawa clan from the east and west. 例文帳に追加
尾張国内の政情が安定化した明応9年(1500年)頃から義寛は戦略を変更、義材派から新将軍足利義澄派に切り替え、細川政元の支持を得、信濃国小笠原氏、関東管領上杉顕定にも協力を呼びかけ、今川氏を東西から挟撃しようと目論む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, regarding an Empress, Empress Dowager, or Grand Empress Dowager, the possibility of person of common birth entering a regent position as the emperor's agent and conducting national affairs has never been discussed; and some worry about the possibility that in the future if such a situation arose, it would develop into a very difficult problem. 例文帳に追加
しかし皇后、皇太后、太皇太后に関しては、民間出身者が天皇の代行として摂政位に就き、国事行為を行う是非を議論された事はなく、将来そのような状況になった場合、非常に難しい問題に発展する可能性があると懸念されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I hear that the Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ will deal with the situation by leading customers to use the cards in question with ATMs of financial institutions other than Seven Bank while proceeding with restoration work, and that the system was restored to normal operation around 11:55 a.m. However, it is regrettable that a system glitch affecting customers has occurred. 例文帳に追加
同行においては、障害発生の間、セブン銀行以外のATMに誘導する対策を取るとともに復旧作業に取り組み、11時55分ごろに復旧したというふうに聞いておりますが、顧客に影響が及ぶような障害が発生したことは遺憾でございます。 - 金融庁
③ Whether the Internal Audit Division grasps the risk management situation of audited divisions, establishes internal audit plans which take into consideration the frequency and depth in accordance with the nature and degree of risks involved, and conducts efficient and effective internal audits in accordance with such internal audit plans. 例文帳に追加
③ 内部監査部門は、被監査部門におけるリスク管理状況等を把握した上、リスクの種類・程度に応じて、頻度・深度に配慮した効率的かつ実効性ある内部監査計画を立案するとともに、内部監査計画に基づき効率的・実効性ある内部監査を実施しているか。 - 金融庁
Shosho no oban' were served to officials at the Daibandokoro, Takiguchi, Mushadokoro and was simpler than the above, with a rice bowl and chopsticks on a tray, Sai in Ke inside a Oribitsu bamboo and Kashi in a Hokai were the same as 'Tenjo no oban,' but other contents differed according to the situation. 例文帳に追加
台盤所・滝口・武者所などの官人に対して振舞われる「所々の椀飯」はこれより簡略であり、台盤に飯器と箸を載せ、折櫃の中に笥に盛った菜、外居(行器)に入れた菓子は「殿上の椀飯」と同様とするが、その他の内容についてはその時々に応じた差異があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Volume seven of the Kokin-Wakashu, eighteen wakas out of twenty-two gaka were made on the occasion of concrete celebrations of specific individuals (most of them for longevity, but some were for celebrating birth.), the author is not known for the first four wakas and they seem to have been made in an older time and under a situation which is not known. 例文帳に追加
ところで、古今和歌集巻七の賀歌22首のうち18首は、特定の個人の具体的な祝い(ほとんどが算賀だが出生慶賀もある)に際して詠まれたものだが、最初の4首は読み人知らずで、作歌年代も古いと見られ、歌が作られた事情もわからない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Gakugei Jiyu Domei also ceased its activities the next year but students such as the aforementioned Nakai and Kuno who participated in this movement started magazines supporting anti-fascism such as "Doyobi" (Saturaday), "Gakusei Hyoron" (Student Editorials), "Sekai Bunka" (World Culture), and even under 'emergency situation (war period),' the liberal cultural movement continued. 例文帳に追加
学芸自由同盟も翌年には活動停止状態となったが、前記の中井、久野などこの運動に参加した学生のなかから『土曜日(雑誌)』『学生評論』『世界文化』など反ファシズムを標榜する雑誌メディアが生まれ、自由主義的文化運動は「非常時」下でなおも命脈を保った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even where safeguard measures are taken with consideration to the various conditions noted in 1.1, to minimize the implementation costs which will be shouldered by consumers and user companies during the implementation period, a situation in which the relevant industries do not need to be protected also needs to be created as soon as possible.例文帳に追加
1.において述べたような諸条件を考慮した上でセーフガード措置を発動する場合においても、発動中に消費者やユーザー企業が負担する発動コストを極力抑制するために、可能な限り早く「当該産業が保護を必要としない状況」を創り出さなければならない。 - 経済産業省
The first step is to grasp the situation of youth employment in depth, which can be realized through conducting special survey, indeed we are doing such kind work, and obtain comprehensive understanding about youth employment through research about the outcome of the survey, which will provide valuable suggestions for relative policy making.例文帳に追加
特別調査を実施することで、若年の雇用状況を把握し、それをきちんと研究として取り上げていくことが第一歩だと思います。それによって、若年雇用問題を包括的に理解することができます。その結果、政策立案のための貴重な示唆が得られるでしょう。 - 厚生労働省
Moreover, in the situation that multinational clinical trials by which international development of pharmaceutical products is simultaneously conducted in plural countries become mainstream, with the background of clinical trial environment with relatively high cost, it is pointed out that Japan alone misses out on the wave among the countries developing new drugs.例文帳に追加
さらに、世界の医薬品開発が、複数国で同時に開発を行う国際共同治験が主流になりつつある中で、相対的にコストの高い治験環境等を背景に、新薬創出国において我が国のみこの流れに乗り遅れているという指摘がある。 - 厚生労働省
The job situation surrounding non-regular worker becomes severer. The stoppage (including those planned) of the employing of the non-regular worker from October 2008 and September 2009 was 229,000 (as of July 21, 2009) (Figure 2-5-10).例文帳に追加
非正規労働者を取り巻く足下の雇用状況は、一段と厳しくなっており、非正規労働者の雇止め等の状況について、2008(平成20)年10月から2009年9月までに実施済み又は実施予定として2009年7月21日時点で把握できたものは、約22万9千人となっている(図表2−5−10)。 - 厚生労働省
MHLW notified that while the standard copayments for the costs of meals and living during hospitalization were scheduled to be exempted until August 31st, in light of the situation in the affected areas, they continued to be provisionally exempted after September. (July 22, 2011)例文帳に追加
入院時食事療養費及び入院時生活療養費の標準負担額について、支払の免除期間を平成23年8月31日までと予定していたが、被災地の状況を踏まえて、平成23年9月以降も当面、支払を免除することを通知(平成23年7月22日) - 厚生労働省
To eliminate regional disparities in employment and to stop the worsening economy from exerting an increasingly adverse effect on the employment situation, the government will provide training for job losers in areas facing particularly severe employment/unemployment situations (8 prefectures) in the form of private education and training institutions.例文帳に追加
雇用面における地域格差を解消し、景気悪化に伴う雇用面への悪影響に歯止めをかけるため、雇用失業情勢の特に厳しい地域(8道府県)における失業者に対し、民間教育訓練機関を活用した離職者訓練を実施する。 - 厚生労働省
In order to strengthen preventative measures against heat stroke at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant, TEPCO was instructed not to perform tasks under the blazing sun from 14:00 to 17:00 in July and August, 2011, while taking into consideration of the road map for restoring the situation to normal. (June 10, 2011)例文帳に追加
東電福島第一原発における、熱中症の予防対策を強化するため、平成23年7、8月の14時から17時の炎天下では、事故収束に向けた工程に配慮しつつ原則として作業を行わないことなどについて東京電力に対して指導(平成23年6月10日) - 厚生労働省
Such situation is influenced by the aging of active toji people and the current trend in which the regions which used to produce toji groups due to their poverty are now transformed into the community which enables people to make enough income only by farming or fishing, without going to another place for work anymore. 例文帳に追加
こうした背景には、現役の杜氏の高齢化とともに、以前は貧しい寒村であるがゆえに杜氏集団を輩出してきた地方が、農業や漁業だけでも暮らしていける社会になり、出稼ぎに行く必要がなくなったという時代的趨勢がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now, the situation has become quite different; Four hundred inscriptions on monuments in the six Han-Wei dynasties can now be viewed, and in addition, many calligraphic treasures excavated recently in Dunhuang City are definitely genuine calligraphic works in the six Han-Wei dynasties themselves; When compared them with those inscriptions of monuments in Tang that were reprinted and copied many times, the difference is definitely between heaven and earth. 例文帳に追加
「今や然らず、漢魏六朝碑を合して四百種を観得るのみならず、近来敦煌市に於て発掘せられたる幾多の墨寶は実に漢碑六朝の肉筆其物にあらずや、之れを唐碑の重刻屢翻のものに比し来らば霄壤も啻ならざるの感あらん。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, players can watch the performances with the varied performance devices (mobile decoration 43, first and second display devices 44 and 46 and situation performance device 50) sequentially by a natural action of shifting eye sights downward from above along the direction of the game balls flow down.例文帳に追加
これにより、遊技者は、遊技球の流下方向となる上方から下方に沿って視線を移すという自然な行為によって各種の演出装置(可動装飾体43、第1表示器44、第2表示器46、及び状態演出装置50)の演出を順次見ることができる。 - 特許庁
To provide a device, a method, and a program for received mail automatic distribution which judge the importance of received mail, sends mail back and gives a periodic alert to the user according to the situation, and enable the user to easily reply mail or call back.例文帳に追加
受信メールの重要度を判断し、状況に応じてメールの返信、あるいはユーザへの定期的なアラートを行い、ユーザが容易にメール返信あるいはコールバックを行う受信メール自動振り分け装置、受信メール自動振り分け方法、および受信メール自動振り分けプログラムを提供する。 - 特許庁
To provide a safe equipped with IT functions capable of detecting the symptoms of abnormal vibration, illegal unlocking, breaking lock or the like, transmitting these to required positions as alarms, and photographing and recording as required the surrounding situation in abnormal stats thereby carrying out the self-defence.例文帳に追加
異常振動、不法開錠、錠前破壊等の徴候を検出して所望位置に警報を伝え、必要に応じてかかる異常事態における周囲状況を録画・撮像して自己防衛を図るIT機能を備えたIT機能付き金庫を提供すること。 - 特許庁
To provide a communication means arrangement structure of a compact vehicle capable of transmitting/receiving the signals in all directions while preventing occupants themselves from forming a barrier by one communication means, and expanding the communication range of the electromagnetic waves of high directivity affected by the ambient situation as much as possible.例文帳に追加
1つの通信手段で乗員自体が障害とならずに全方位に信号の送受信が可能であり、周囲の状況に影響される指向性の高い電磁波の通信範囲を可及的に拡大することができる小型車両の通信手段配置構造を供する。 - 特許庁
The position of a lens is detected by monitoring driving voltage to a piezoelectric element for a driving shaft used as a driving source for movement of the lens, and in order to cope with an abnormal situation due to incorrect detection of lens position, sensors are arranged at both ends of the moving range of the lens.例文帳に追加
レンズの位置検出を、このレンズの移動の駆動源として使用されている駆動シャフト用圧電素子に対する駆動電圧を監視することで行なうと共に、レンズ位置の誤検出による異常事態に対処するために、レンズの移動範囲の両端にセンサを配備した。 - 特許庁
When a time-out state occurs, a system component set to a failure state continuously operates in a low-level mode, reports the situation to other devices tending to communicate with this component kept at the failure state, and specifies and corrects the failure causing the time-out state.例文帳に追加
タイムアウト状態が起こると、故障状態になっているシステム構成要素は、レベルが低下したモードで動作し続け、そのことを、該故障状態の故障構成要素と通信しようとする他のデバイスに知らせ、タイムアウト状態を引き起こした故障を特定して修正する。 - 特許庁
A microgrid power supply system 1 is a small-scale power supply net which enables the regional self supply of power by combining a plurality of distributed power sources and a power storage system in a demand area, and controlling the electric power generation of the distributed power sources, according to the situation of demand and supply.例文帳に追加
マイクログリッド電力系統1は、需要地内で複数の分散型電源や電力貯蔵システムを組み合わせ、分散型電源の発電量を需要状況に合わせて制御し、電力の地域自給を可能とする小規模の電力供給網である。 - 特許庁
A status DB 6 for storing the presentation situation of the target management information, a history information DB 8, a staff information DB 4a, a staff information DB 4b for reading information from the section information DB 5a, and a section information DB 5b are connected to the server 2b.例文帳に追加
サーバ2bには、目標管理情報の提出状況を記憶するステータスDB6、履歴情報DB8と、従業者情報DB4a、部門情報DB5aから情報を読み込んだ従業者情報DB4b、部門情報DB5bが接続されている。 - 特許庁
To positively conduct control or setting to restrict the function of an electronic instrument upon necessary to effectively avoid a situation in which the output of the electronic instrument causes inconvenience on a person except a user under a specific environment in a function restriction apparatus applied to the electronic instrument.例文帳に追加
電子機器に適用され、当該電子機器の出力が特定の環境下においてその使用者以外の者に迷惑を及ぼす事態を効果的に回避るための、電子機器の機能を制約する制御あるいは設定を、それが必要とされるとき確実に行うものとする。 - 特許庁
To provide a vehicle, configured to use characteristically different tread surfaces of a tire selectively depending on each situation by changing a camber angle of the tire by a camber angle change means, capable of ensuring the tire's grip even when the camber angle change means becomes unable to change the tire's camber angle.例文帳に追加
キャンバー角変更手段によりタイヤのキャンバー角を変更して、異なる特性のトレッド面を使い分ける構成において、キャンバー角変更手段がタイヤのキャンバー角を変更不能となった場合でも、タイヤのグリップ力を確保することができる車両を提供すること。 - 特許庁
A control part 2 controls an electronic volume 3 according to the arrangement situation of the passengers recognized by the passenger's position recognizing part 1 so that the volumes of acoustic signals outputted from speakers 41-44 of each FR, FL, RR, and RL channel of a speaker group 4 can be adjusted.例文帳に追加
制御部2は、乗車位置認識部1が認識した乗車人員の配置状況に応じて、電子ボリューム3を制御し、スピーカ群4のFL、FR、RLおよびRRの各チャンネルのスピーカ41〜44が出力する音響信号の音量を調整する。 - 特許庁
To suppress the supply of pump oil to a head side while releasing a rod pressure and ensure a required flow rate to another hydraulic cylinder, without causing harmful effects like those occurred in well-known techniques, when a boom-hoisting operation is performed in the situation where the rod pressure of a boom cylinder is high and the head pressure is low due to reaction in operation.例文帳に追加
作業時の反力によってブームシリンダのロッド圧が高く、ヘッド圧が低い状況でのブーム上げ操作時に、公知技術のような弊害を招かずに、ロッド圧を逃がしながらヘッド側へのポンプ油の供給を抑え、他の油圧シリンダへの必要流量を確保する。 - 特許庁
As shown by the survey on the nationwide senior citizens in Figure 9 on the next page, the number of those who are left in a situation with difficulty in day-to-day shopping of foods and so forth (known as "people with limited access to shopping facilities"17) is increasing due to weakened distribution and transport services. 例文帳に追加
次のページの図表9の全国の高齢者を対象にした調査で示されるように、流通機能や交通の弱体化とともに、食料品等の日常の買い物が困難な状況に置かれている人々(「買い物弱者17」という)が増加し始めている。 - 経済産業省
In light of this situation, one of the focal points of the Uruguay Round negotiations was to establish disciplines to rein in the abuse of AD measures as tools for protectionism and import restriction. Although considerable progress was achieved during the negotiations, many countries still express concern over abusive practices.例文帳に追加
このように「ダンピングによる国内産業の損害の除去」という限定的なAD 措置の目的を超えた保護主義的・輸入制限的な運用に対する懸念からウルグアイ・ラウンド交渉においても規律の強化が図られたが、これらの濫用の懸念は引き続き多くの国の関心事となっている。 - 経済産業省
This contrasts with the situation of enterprises in manufacturing clusters, which are having to expand outside their regions due to declining numbers of local enterprises in the same industry despite the growing importance to enterprises of clustering, reflecting differences in the rise and fall of regions.例文帳に追加
これは、製造業の集積地における企業が、企業にとっての集積の重要性が高まっているにもかかわらず、地域内の同業他社が減少しているため、地域外部に展開して行かざるをえないのと対照的であり、地域の盛衰の違いを表していると考えられよう。 - 経済産業省
In a situation where economic growth led by domestic demand is not easy, as a result of the aging population combined with the diminishing number of children, we must, more than before, more surely strengthen the ties of Japanese economy with the overseas economy, and create a benevolent cycle that produces ripple effects in both economies.例文帳に追加
少子高齢化に伴って、内需主導による経済成長が容易ではなくなっている中、海外経済と国内経済の結びつきをしっかりと強め、両者の波及効果の好循環を十分に作り出していくことがこれまで以上に求められている。 - 経済産業省
The Ifo Business Climate Index, which measures both the current situation and future expectations, shows firstly that the expectation index started improving sometime between November 2008 and January 2009, when economic stimulus plans were announced. Then all indexes were on an upward trend by the second quarter of 2009 (see Figure 1-2-2-18).例文帳に追加
ドイツ企業の景況感について、現況と今後の期待を合わせて指数化しているIfo景況感指数をみると、景気対策が発表された2008 年11 月~2009 年1 月頃から期待指数が先行して改善し、2009 年第2 四半期には全体として改善傾向となっている(第1-2-2-18 図)。 - 経済産業省
With today’s severe economic situation, this company is also facing falling orders, but the president Hiroshi Kashimoto is aiming to improve things further, saying “While maintaining the high quality, I want to continue to eliminate unnecessary, unrealistic and inconsistent elements in the manufacturing process, raise production efficiency, and make it through the recession.”例文帳に追加
現在の厳しい経済状況の下、同社も受注の減少に直面しているが、同社の樫本宏志社長は「今後も、高品質を実現すると同時に、工程のムダ、ムリ、ムラを無くし、生産効率を高め、不況を乗り切っていきたい」と更なる改善を目指している。 - 経済産業省
As seen in section 1, the employment situation in Japan is rapidly worsening, and the active opening rate in February 2009 was significantly lower than 1. However the active opening rate in the technology and specialist industries was over 1, and there is still a shortage of engineers (Fig. 2-4-12).例文帳に追加
第1章で見たとおり、我が国の雇用情勢は急速に悪化しており、有効求人倍率も2009年2月時点で1倍を大きく下回っているが、技術系の有効求人倍率はおおむね1倍を超えており、技術者不足の状況は変わっていない(第2-4-12図) - 経済産業省
Looking at the situation by industry, the percentage of vertical intra-industry trade is increasing in the other transportation machinery, general machinery, wood materials and paper, chemicals, food and drinks, and fiber industries, and it is thought that goods in these industries are contributing to the overall increase in vertical intra-industry trade (Table 3.4.7).例文帳に追加
産業別に見ると、その他輸送機械、一般機械、木材及び紙、化学、食料品及び飲料、繊維で垂直的産業内貿易の割合が増えており、これらの産業の財が全体における垂直的産業内貿易の増加に寄与したものと考えられる(第3-4-7表)。 - 経済産業省
Specifically, it is difficult to get a picture of the overall situation because even though the estimates are calculated by collating the job vacancies registered by companies and applications made by job seekers at local labor bureaus, only about one-third of companies recruit employees through the labor bureaus.例文帳に追加
具体的には、企業が地方の労働局に登録した求人募集と就職希望者からの申請とを突き合わせることで計算しているものの、企業が労働局経由で求人募集するのは1/3程度であるため、全体像を把握することは難しい。 - 経済産業省
In order to change this brain drain situation into a brain exchange within the East Asian region and utilize the latent potential of East Asia to the utmost, East Asia-wide policies are necessary as a supplement to the individual response policies of each country and region.例文帳に追加
こうした頭脳流出という状況を、東アジア域内における頭脳交流という状況に好転させ、東アジアの潜在的な可能性を最大限実現するためには、各国・地域の個別の対応策に加え、東アジア全体としての対策が必要である。 - 経済産業省
If we look at the ratio of business assets to personal assets of SME managers based on data from the Questionnaire Survey of the Situation Regarding Business Succession of SMEs 25) that was conducted by the SME Agency (Fig. 1-2-47), we see that business assets account for approximately two-thirds in monetary terms for corporations and individuals.例文帳に追加
中小企業庁で行った「中小企業の事業承継の実態に関するアンケート調査25」から、中小企業経営者の個人資産に占める事業用資産の割合を見ると(第1-2-47図)、法人、個人共に事業用資産が金額ベースで約2/3を占めていることが分かる。 - 経済産業省
What may be cited as factors behind this situation include the relatively low labor mobility in Japan, particularly at large companies, and heavy dependence on in-house on-the-job training (OJT) for the development of human capital, and as a consequence of this, there is little need for clear-cut “ability-based criteria” for recruitment purposes.例文帳に追加
こうした背景としては、我が国において特に大企業分野における労働移動が少なく、人的資本形成も企業内のOJT(On the Job Training)に大きく依存してきたことや、その結果として求人に際して細かな「職能基準」が求められなかった経緯がある。 - 経済産業省
Monitoring sensors 3 outputting a signal corresponding to the situation of the objects 2 of monitoring and a centralized monitoring module which reads, analyzes and accumulates the output signals of each of the monitoring sensors 3 and periodically transmits accumulated data through a public network or a private line are installed.例文帳に追加
監視対象物2の状況に対応する信号を出力する監視センサ3および各監視センサ3の出力信号を読み込んで解析・蓄積し、該蓄積データを公衆網もしくは専用線を介して定期的に送出する集中監視モジュール8を設ける。 - 特許庁
Indeed, apart from the nature of the investigation which my friend had on hand, there was something in his masterly grasp of a situation, and his keen, incisive reasoning, which made it a pleasure to me to study his system of work, and to follow the quick, subtle methods by which he disentangled the most inextricable mysteries. 例文帳に追加
実際、友の手がけている事件の性質を別にしても、彼の見事な状況把握力、鋭敏至極な推理には何か魅力があり、私は最も込み入った謎すら解きほぐすその迅速、巧妙な方法をたどり、彼の仕事の組織的方法を研究することが楽しみだった。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
A tollgate situation output system includes two or more tollgates and a gate information output unit comprising a gate situation detection section which detects gate types and availability situations specifying a possibility of charging processing using ETC on-vehicle units set to the two or more tollgates, and an information transmission section which transmits gate information based on the detected gate types and availability situations.例文帳に追加
料金所ゲート状況出力システムは、2以上の料金所ゲートと、2以上の料金所ゲートそれぞれに設定されたETC車載器を使った課金処理の可否を特定するゲート種類及び使用可否状況を検出するゲート状況検出部と、検出したゲート種類及び使用可否状況に基づくゲート情報を送信する情報送信部とを有するゲート情報出力部を備える。 - 特許庁
The delivery management device 5 further sets areas in a delivery route and downloads information on the set areas to the position detector 3 while receiving position information and time information from the position detector 3 and suitably comparing the set information with the received information to determine the delivery situation of the vehicle, and displays the determined result on a display 5a.例文帳に追加
また、配送管理装置5は、配送経路中に区域を設定し、この設定した区域に係る情報を位置検出装置3へダウンロードする一方、位置検出装置3からの位置情報及び時刻情報を受け付けて、設定された情報と受け付けた情報とを適宜比較して車両の配送状況を判断し、判断結果をディスプレイ5aで表示する。 - 特許庁
The length of the image signal harness 35 is set enough to connect the control substrate assembly 30 and the scanning exposure device 14 together, In a situation where the image signal harness 35 is connected to an image output control assembly 32, the control substrate assembly 30 cannot be oscillated up to the open position due to the insufficient length of the image signal harness 35.例文帳に追加
画像信号ハーネス35は、制御基板アッセンブリ30と走査露光装置14とを接続するのに必要十分な長さに設定されており、画像出力制御基板32に画像信号ハーネス35が接続された状態では、画像信号ハーネス35の長さが不足して制御基板アッセンブリ30を開放位置まで揺動することができないように構成されている。 - 特許庁
In this computer remote-managing method in which the managing computer 1 monitors operation situation of the managed computer 2 by transmitting monitoring information to the managing computer 1 through the communication line 10 by the managed computer 2, the managed computer 2 transmits the monitoring information to the managing computer 1 without accepting a transmission demand from the managing computer 1.例文帳に追加
被管理コンピュータ2が管理コンピュータ1に通信回線10を介して監視情報を送信することで、上記管理コンピュータ1が上記被管理コンピュータ2の稼動状況を監視するコンピュータ遠隔管理方法において、上記管理コンピュータ1から送信要求を受けることなく、上記被管理コンピュータ2が上記管理コンピュータ1に上記監視情報を送信する。 - 特許庁
One and the other electronic equipment is connected through a power supply line, and the situation of each electronic equipment is monitored, and the supply of a power from one electronic equipment to the other electronic equipment, the supply of a power from the other electronic equipment to one electronic equipment through the connecting line, or the non-supply of any power is selected according to the monitored result.例文帳に追加
一方及び他方の電子機器を、電源供給可能なラインで接続させ、それぞれの電子機器の状況を監視して、その監視結果に応じて、接続されたラインで、一方の電子機器から他方の電子機器に電源を供給する場合と、他方の電子機器から一方の電子機器に電源を供給する場合と、電源供給を行わない場合とを選択するようにした。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|