Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Association」に関連した英語例文の一覧と使い方(163ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Association」に関連した英語例文の一覧と使い方(163ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Associationの意味・解説 > Associationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Associationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10278



例文

2. We welcomed the participation in the meeting of the APEC Business Advisory Council (ABAC), the Pacific Economic Cooperation Council, the Association of Southeast Asian Nations, the Pacific Islands Forum, and the APEC Secretariat as well as the Director-General of the World Trade Organization (WTO), Mr. Pascal Lamy.例文帳に追加

2. 我々は,APECビジネス諮問委員会(ABAC),太平洋経済協力会議,東南アジア諸国連合,太平洋諸島フォーラム及びAPEC事務局並びにパスカル・ラミー世界貿易機関(WTO)事務局長の本会議への参加を歓迎した。 - 経済産業省

To provide a writing information recording device convenient for a user, which stores precise information for association of a additional writing with its page and the position in the page as electronic data, when the additional writing is performed to a plurality of storage mediums recording information.例文帳に追加

情報が記録された複数枚の記録媒体に加筆を行った場合に、どの頁のどの箇所に加筆がなされたかを関係付けた、精度の高い情報を電子データとして記憶する、使用者の使い勝手がよい筆記情報記録装置を提供する。 - 特許庁

Thus, even when the possibility of contacting the preceding vehicle V1 arises temporarily in association with a course change of the own vehicle V or the preceding vehicle V1, unnecessary operation of the safety device and an uncomfortable feeling given to a driver can be prevented.例文帳に追加

これにより自車Vや先行車V1の進路変更等に伴って一時的に先行車V1との接触可能性があると判断されたような場合に、安全装置が不必要に作動してドライバーに違和感を与えるのを防止することができる。 - 特許庁

In addition, Fukumitsuya Sake Brewery participated in the Industrial Cluster Plan's "Hokuriku Life Care Cluster Association" and performed joint development on 100% alcohol free cosmetics in conjunction with local cosmetics companies and universities. In September 2003, Fukumitsuya Sake Brewery began sales of "Amino Rice" a basic skincare product that used the brewery's "Fermented Rice Solution."例文帳に追加

さらに、産業クラスター計画「北陸ライフケアクラスター研究会」に参画し、地元の化粧品会社や大学等と、完全ノンアルコール化粧品の共同開発を行い、2003年9月に同社の「コメ発酵液」を使用した基礎化粧品「アミノリセ」を発売した。 - 経済産業省

例文

I presume that the questioner implicitly asked whether the dispute resolution of cases related to currency derivatives sold by banks that we discussed earlier is increasing. According to the Japanese Bankers Association, the number of disputes filed is generally increasing sharply. I hear that the number of disputes arising from the strong yen in relation to high-risk products, such as currency derivatives, is increasing. I understand that taking this situation seriously, the association plans to make efforts to strengthen institutional systems to accelerate the resolution of disputes. 例文帳に追加

言外には、最近問題になっている、今さっき質問も出ました銀行の為替デリバティブに関わる紛争解決も増えているのかということだろうと思うのでございますけれども、全国銀行協会によれば、現在紛争申立件数は全般的に大幅な増加をいたしておりますが、最近は円高などに伴う為替デリバティブ等のリスク性商品に関わる紛争案件も増えていると聞いております。同協会としては、こうした事態を重く受け止め、今後紛争解決処理のスピードアップに向けた体制強化に取り組む予定だというふうに承知しております。 - 金融庁


例文

As a way to deal with the double loan problem, the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors was compiled by a study group comprised of private-sector officials under the leadership of the Japanese Bankers Association, and a general incorporated association is managing the application of the guideline. The application of the Guidelines started on August 22, and between the starting date and September 5, a total of around 820 requests for consultation were received at the call center, the Tokyo headquarters and five branches, in Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima and Ibaraki Prefectures, as reported to me. 例文帳に追加

いわゆる二重債務問題に関する方策の一つとして、民間関係者の研究会によって取りまとめた「個人債務者の私的整理に関するガイドライン」が、これは(全国)銀行協会に主に作って頂きまして、一般社団法人が運用しているわけでございますけれども、8月22日から適用開始となったわけでございまして、この適用開始より9月5日までの間にコールセンター、東京本部及び5か所の支部、これは青森、岩手、宮城、福島、茨城で受付けをした相談件数は、今のところ合計(約)820件との報告を受けております。 - 金融庁

funds or schemes established as the pension or retirement benefits systems implemented under the following laws in Japan; National Pension Law; Employees’ Pension Insurance Law; The Law Concerning Mutual Aid Association for National Public Officials; The Law Concerning Mutual Aid Association for Local Public Officials and Personnel of Similar Status; The Law Concerning Mutual Aid for Private School Personnel; Coal-Mining Pension Fund Law; Defined-Benefit Corporate Pension Law; Defined-Contribution Pension Law; FarmersPension Fund Law; Corporate Tax Law; Small and Medium Enterprises Retirement Allowance Mutual Aid Law; Small Enterprise Mutual Relief Projects Law; Cabinet Order of Income Tax Law. 例文帳に追加

日本国の次に掲げる法令の規定に従って実施される年金制度又は退職手当に関する共済制度として設立される年金基金又は年金計画、国民年金法、厚生年金保険法、国家公務員共済組合法、地方公務員等共済組合法、私立学校教職員共済法、石炭鉱業年金基金法、確定給付企業年金法、確定拠出年金法、独立行政法人農業者年金基金法、法人税法、中小企業退職金共済法、小規模企業共済法、所得税法施行令。 - 財務省

(2) In the event that a Labor Insurance Affairs Association of Paragraph 3, Article 33 of the Collection Act did not keep the book in violation of the provisions of Article 36 of the Collection Act as applied mutatis mutandis pursuant to Paragraph 3, Article 38, or did not describe the matter concerning the Paragraph 1 general contribution affair in the book, or falsely described said matter, the representative, agent, employee or any other worker of the Labor Insurance Affairs Association who committed the illegal conduct shall be punished by imprisonment with labor of not more than six months or a fine of not more than 300,000 yen. 例文帳に追加

2 徴収法第三十三条第三項の労働保険事務組合が、第三十八条第三項において準用する徴収法第三十六条の規定に違反して帳簿を備えて置かず、又は帳簿に第一項一般拠出金事務に関する事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をした場合は、その違反行為をした労働保険事務組合の代表者又は代理人、使用人その他の従業者は、六月以下の懲役又は三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64-7 (1) The Prime Minister may have an Association (meaning Authorized Financial Instruments Firms Associations or Public Interest Corporation-Type Financial Instruments Firms Associations prescribed in Article 78(2); hereinafter the same shall apply in this Section) conduct work concerning registration prescribed in Article 64, Article 64-2, and the preceding three Articles (hereinafter referred to as "Registration Work" in this Article and Article 64-9) that pertains to Sales Representatives of a Financial Instruments Business Operator, etc. belonging to said Association pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第六十四条の七 内閣総理大臣は、内閣府令で定めるところにより、協会(認可金融商品取引業協会又は第七十八条第二項に規定する公益法人金融商品取引業協会をいう。以下この節において同じ。)に、第六十四条、第六十四条の二及び前三条に規定する登録に関する事務(以下この条及び第六十四条の九において「登録事務」という。)であつて当該協会に所属する金融商品取引業者等の外務員に係るものを行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 206 In the case of violations set forth in any of the following items, a representative person, agent, employee or other worker of an Authorized Financial Instruments Firms Association, Public Interest Corporation-Type Financial Instruments Firms Association prescribed in Article 78(2), Investor Protection Fund, Financial Instruments Exchange, Self-Regulation Organization prescribed in Article 85(1), Financial Instruments Exchange Holding Company, Foreign Financial Instruments Exchange, Financial Instruments Clearing Organization, or Securities Finance Company that has committed such act shall be punished by a fine of not more than 300 thousand yen: 例文帳に追加

第二百六条 次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした認可金融商品取引業協会、第七十八条第二項に規定する公益法人金融商品取引業協会、投資者保護基金、金融商品取引所、第八十五条第一項に規定する自主規制法人、金融商品取引所持株会社、外国金融商品取引所、金融商品取引清算機関又は証券金融会社の代表者、代理人、使用人その他の従業者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The court shall, when notifying the accused that he/she may appoint counsel pursuant to the preceding paragraph, inform the accused that he/she must submit a report of financial resources, or if the resources of the accused are equal to or exceed the base amount, the accused must have first appointed defense counsel from a bar association (the bar association to which the request under paragraph (1) of Article 31-2 in accordance with paragraph (1) of Article 36-3 paragraph (1) is to be made) except in cases where an attorney is required under this Code. 例文帳に追加

2 裁判所は、この法律により弁護人を要する場合を除いて、前項の規定により弁護人の選任を請求することができる旨を知らせるに当たっては、弁護人の選任を請求するには資力申告書を提出しなければならない旨及びその資力が基準額以上であるときは、あらかじめ、弁護士会(第三十六条の三第一項の規定により第三一条の二第一項の申出をすべき弁護士会をいう。)に弁護人の選任をしていなければならない旨を教示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 185 With regard to a doctor's preparation of a medical certificate under the provisions of Article 183, if the court finds that the doctor has intentionally included false entries, violated the form specified in said Article, obfuscated the contents, or conducted any other inappropriate act, the court may notify the Minister of Health, Labour and Welfare or a doctors' association to that effect in order to allow said Minister or said association to take the measures that are found to be appropriate against said doctor, or the court may take any other appropriate measures allowed under laws and regulations. 例文帳に追加

第百八十五条 裁判所は、医師が第百八十三条の規定による診断書を作成するについて、故意に、虚偽の記載をし、同条に定める方式に違反し、又は内容を不明りようなものとしその他相当でない行為があつたものと認めるときは、厚生労働大臣若しくは医師をもつて組織する団体がその医師に対し適当と認める処置をとることができるようにするためにその旨をこれらの者に通知し、又は法令によつて認められている他の適当な処置をとることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If an objection is filed regarding the original bar association's ruling not to discipline the Accused Attorney, etc. pursuant to the provisions of Article 58, paragraph (4), and based on an examination of the objection set forth in the preceding paragraph, the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds it appropriate to refer the case back to the Disciplinary Actions Committee of the original bar association for investigation, the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations shall adopt a resolution to that effect. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on such resolution, rescind the original bar association's decision not to discipline the Accused Attorney, etc., and remand the case to the original bar association. 例文帳に追加

2 日本弁護士連合会の綱紀委員会は、原弁護士会が第五十八条第四項の規定により対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしたことについての異議の申出につき、前項の異議の審査により原弁護士会の懲戒委員会に事案の審査を求めることを相当と認めるときは、その旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、原弁護士会がした対象弁護士等を懲戒しない旨の決定を取り消して、事案を原弁護士会に送付する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If an objection is filed that the disciplinary actions imposed by the original bar association were unjustly lenient, and the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds that there are grounds for the objection based on an examination of the objection pursuant to paragraph (1) hereof, it shall set forth the details of such disciplinary actions and adopt a resolution ordering that the disciplinary actions be changed. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on such resolution, overturn the disciplinary actions imposed by the original bar association, and itself impose disciplinary actions against the Accused Attorney, etc. 例文帳に追加

4 日本弁護士連合会の懲戒委員会は、原弁護士会がした懲戒の処分が不当に軽いとする異議の申出につき、第一項の異議の審査によりその異議の申出に理由があると認めるときは、懲戒の処分の内容を明示して、懲戒の処分を変更することを相当とする旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、原弁護士会がした懲戒の処分を取り消し、自ら対象弁護士等を懲戒しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of Chapter IX (Pledge), Part II of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) shall not apply to either the fixed gear fishery right or the demarcated fishery right (excluding the specific demarcated fishery right owned by a Fisheries Cooperative Association or a Federation of Fisheries Cooperative Associations; the same shall apply in the following Article and Article 26 and 27), and the provisions of Chapter VIII through Chapter X (Lien, Pledge and Mortgage) shall not apply to either the specific demarcated fishery right owned by a Fisheries Cooperative Association or a Federation of Fisheries Cooperative Associations or the common fishery right. 例文帳に追加

2 民法(明治二十九年法律第八十九号)第二編第九章(質権)の規定は定置漁業権及び区画漁業権(特定区画漁業権であつて漁業協同組合又は漁業協同組合連合会の有するものを除く。次条、第二十六条及び第二十七条において同じ。)に、第八章から第十章まで(先取特権、質権及び抵当権)の規定は特定区画漁業権であつて漁業協同組合又は漁業協同組合連合会の有するもの及び共同漁業権に、いずれも適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 With respect to the Consumer Product Safety Association, the provisions of the Old Consumer Products Safety Act shall remain in force until the Consumer Product Safety Association ceases to exist by dissolution (or until the change of organization in the case where the organization is changed in accordance with the provisions of Article 12, paragraph (1) of the Supplementary Provisions). In this case, the term "Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry" and the term "Minister of International Trade and Industry" in the provisions of the Old Consumer Products Safety Act shall be deemed to be replaced with "Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry" and "Minister of Economy, Trade and Industry", respectively. 例文帳に追加

第十条 製品安全協会については、旧消費生活用製品安全法の規定は、製品安全協会が解散により消滅する時(附則第十二条第一項の規定により組織を変更する場合にあっては、その組織の変更の時)までの間は、なおその効力を有する。この場合において、旧消費生活用製品安全法の規定中「通商産業省令」とあるのは「経済産業省令」と、「通商産業大臣」とあるのは「経済産業大臣」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 (1) If any Governor (or the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries in the case where the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries exercises the authority of the Governor concerned pursuant to the provisions of Article 136 of the Fishery Act; hereinafter the same shall apply) finds that the state of an aquaculture area has markedly deteriorated due to use by a Fisheries Cooperative Association that does not comply with the Basic Policy, he/she shall advise said Fisheries Cooperative Association to prepare an Aquaculture Area Improvement Plan and take necessary measures to improve the aquaculture area. 例文帳に追加

第七条 都道府県知事(漁業法第百三十六条の規定により農林水産大臣が自ら都道府県知事の権限を行う場合にあっては、農林水産大臣。以下同じ。)は、漁業協同組合等が基本方針に即した養殖漁場の利用を行わないため、養殖漁場の状態が著しく悪化していると認めるときは、当該漁業協同組合等に対し、漁場改善計画の作成その他の養殖漁場の改善のために必要な措置をとるべき旨の勧告をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Prime Minister finds it particularly necessary in order to protect the interests of Persons Seeking Funds, etc., he/she may, within the extent necessary, order a person who has been entrusted by an Association with its business, to submit reports or materials that are informative with regard to the Association's business or property, and may have the relevant officials enter the business office or other office of such person who has been entrusted by the Association with its business, ask questions with regard to the status of the Association's business or property, and inspect books, documents and any other articles. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、資金需要者等の利益の保護を図るため特に必要があると認めるときは、その必要の限度において、協会から業務の委託を受けた者に対し、当該協会の業務若しくは財産に関し参考となるべき報告若しくは資料の提出を命じ、又は当該職員に、当該協会から業務の委託を受けた者の営業所若しくは事務所に立ち入らせ、当該協会の業務若しくは財産の状況に関して質問させ、若しくは帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where a bar association believes that there are grounds for disciplining a registered foreign lawyer who belongs to it or where there has been a request set forth in the preceding paragraph, it shall commence disciplinary procedure against the registered foreign lawyer and have the discipline enforcement committee investigate the case pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 70 of the Attorney Act. If, the discipline enforcement committee deems it appropriate in order to discipline the registered foreign lawyer, the bar association shall request disciplinary action to the Japan Federation of Bar Associations, with the statement of the results of the examination by the discipline enforcement committee and its opinion. 例文帳に追加

2 弁護士会は、所属の外国法事務弁護士について、懲戒の事由があると思料するとき、又は前項の請求があつたときは、懲戒の手続に付し、弁護士法第七十条第一項の規定によりその弁護士会に置かれた綱紀委員会に調査をさせることができる。この場合において、その綱紀委員会が当該外国法事務弁護士を懲戒することを相当と認めたときは、その綱紀委員会の調査結果及び意見を添えて日本弁護士連合会に懲戒の請求をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Whether internal administrators (referring to internal administrators prescribed in the self-regulatory regulations of the Japan Securities Dealers Association, entitledRegulations Concerning Internal Administrators, etc., of Association Members”) appropriately control information exchanged among Financial Instruments Business Operators. Such information includes that pertaining to loan business to be given to clients for the purpose of legal compliance of those engaged in financial instruments intermediary services, as well as information for the purpose of conducting financial instruments intermediary services and the purpose of legal compliance of entrusted Financial Instruments Business Operators. 例文帳に追加

② 金融商品仲介業務に従事する者が法令を遵守するために顧客に告知しなければならない融資業務に係る情報や、金融商品仲介業務を行うため又は委託金融商品取引業者の法令遵守のために行われる当該委託金融商品取引業者との間での顧客情報の授受について、内部管理責任者(日本証券業協会自主規制規則「協会員の内部管理責任者等に関する規則」に定める内部管理責任者をいう。)等が適切に管理を行っているか。 - 金融庁

There was a wide range of movements organized by a variety of groups organized voluntarily in various areas of society, such as political movements calling for elections and for freedom of speech, assembly and association, the drive in the area of foreign policy opposing dispatch of troops to other countries that imposed a huge burden on citizens in poverty, movement in society demanding gender equality, liberation and non-discrimination of "buraku" people, and winning rights of association and labor strikes, and in the cultural sphere movements calling for free education, self-autonomy of universities and independence of art associations from the rule of the Ministry of Education. 例文帳に追加

政治面においては選挙や言論・集会・結社の自由に関しての運動、外交面においては生活に困窮した国民への負担が大きい海外派兵の停止を求めた運動、社会面においては男女平等、部落差別解放運動、団結権、ストライキ権などの獲得運動、文化面においては自由教育の獲得、大学の自治権獲得運動、美術団体の文部省支配からの独立など、様々な方面から様々な自主的集団による運動が展開された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the battle over "government cost-cutting" and "budget for navy" with minto, he reached a compromise based on the imperial rescript of "Wachukyodo (work together in the same spirit)" from Emperor Meiji, 3 million yen of daily living expenses, and 10% cut of salary for government officials to pass the budget, and subsequently opposed to movement of Taigaikoha (hard-line group against foreign countries) which were rising among a minto party (the Constitutional Progressive Party) and right-wing groups (including National Association and Great Japan Association) toward the end of negotiation for treaty revision by dissolution of the House of Representatives twice, and successfully removed exterritoriality by conclusion of the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation. 例文帳に追加

民党との「政費節減」・「海軍予算」を巡る攻防では、明治天皇よりの「和衷協同」詔勅と内廷費300万円と官吏の俸禄1割削減を条件に妥協を成立させて予算案を通過させ、続いて条約改正交渉末期に差し掛かって民党(立憲改進党)や右翼(国民協会、大日本協会など)の間で高まる対外硬派の動きに対しては2度の衆議院解散をもって対抗して、日英通商航海条約締結による治外法権の撤廃に成功する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, we multiplied the university group commentators 100 hour estimate for large issuers by the electronic interconnect industry association commentator’s estimated 28% for large affected issuers, so the burden for large affected issuers would be 167,832 hours, and multiplied the 40 hour estimate for small issuers by the electronic interconnect industry association commentator’s 72% for small affected issuers, which resulted in 172,627 hours for small affected issuers.例文帳に追加

そこで、大学グループの意見提出者が出した大手企業に関する100時間という数値に、関連する発行人のうち大手企業が28%を占めるという電子相互接続業界団体の数値を掛けた結果、関連する大手発行人に必要な作業時間の見積もりは167,832時間となった。一方、小規模な発行人に関しては、40時間という数値に、関連する発行人のうち小規模な企業が72%を占めるという電子相互接続業界団体の数値を掛けた結果、関連する小規模な発行人に必要な作業時間の見積もりは172,627時間となった。 - 経済産業省

Meanwhile, due to the effect of government measures to reduce investment, the growth in unprocessed steel demand in 2004 slowed to 10.7% increase year-on-year. At the same time, imports of steel products declined for the first time since 1998 (-21.2% year-on-year: 29.3 million tons) and exports of steel products nearly doubled from the previous year (14.23 million tons). The China Iron and Steel Association newly increased unprocessed steel production capacity by 43 million tons in 2005 and production output exceeded 300 million tons. Although it will continue to increase production in this way, the China Iron and Steel Association has pointed out the possibility of oversupply given that the growth in domestic demand will continue to diminish as it did last year.例文帳に追加

他方、2004年の粗鋼需要は政府の投資抑制策の影響を受け、前年比10.7%増と伸びが鈍化する一方で、鋼材輸入が1998年以来初めて減少に転じ(同-21.2%:2,930万トン)、鋼材輸出が前年の約2倍(1,423万トン)となった。中国鋼鉄工業協会は、2005年に粗鋼生産能力が新たに4,300万トン増加し、生産高も3億トンを突破する等増産基調は持続する一方で、国内需要は昨年に引き続き伸びが鈍化することが見込まれることから、供給過剰になる可能性があると指摘している。 - 経済産業省

To prevent decrease in measurement accuracy, in association with the change in drift amount, between respective calibration times in a continuous measuring apparatus to be driven, while periodically calibrating zero point drift or the like, such as an infrared analyzer or the like for measuring a concentration change of a specific gas component in the atmosphere.例文帳に追加

大気中の特定ガス成分の濃度変化を測定する赤外線分析装置など、ゼロ点ドリフト等を定期的に校正しながら運転される連続測定装置において、各校正時の間でのドリフト量の変化に伴う測定精度の低下を防止する。 - 特許庁

The outermost surface layer comprises secondary colloidal silica having an average primary particle diameter of 5-100 nm and an average association degree of 1.1-5, as a main constituent.例文帳に追加

本発明は、基材の少なくとも一方の面側に、塗工層と最表層とを順次設けたインクジェット記録体であって、前記最表層は、平均1次粒子径が5〜100nmであり、平均会合度が1.1〜5の2次コロイダルシリカを主成分として含有することを特徴とするインクジェット記録体である。 - 特許庁

A disk managing table TBL in which a rack number and disk identification information are stored in association with each other is managed and updated in a recorder R, and this disk managing table TBL is transmitted to a remote control apparatus RC from the recorder R, and shared by both apparatus R and RC.例文帳に追加

ラック番号とディスク識別情報が対応付けて格納されたディスク管理テーブルTBLをレコーダRにおいて管理、更新すると共に、このディスク管理テーブルTBLをレコーダRからリモコン装置RCに送信し、両装置R及びRC間において共有化する。 - 特許庁

To prevent a difference in color of printed matters in association with a change in output specification at storage and at outputting or outputting of printed material with different colors when image data that are stored once in the image processing device are printed according to the following operation input.例文帳に追加

画像処理装置に一旦保存した画像データをその後の操作入力に従って印刷する際に、保存時と印刷時との出力特定の変化により印刷物の色味が異なってしまったり、色味の異なる印刷物を出力してしまったりすることを防ぐようにする。 - 特許庁

When new software is stored in a server device 400, the software is stored in a preset free area 441B, and time information on the date and time of storage is stored in association with update filename information on a free area 441B to set a new free area 441B.例文帳に追加

サーバ装置400に新たなソフトウェアを記憶する際、あらかじめ設けた空領域441Bにソフトウェアを記憶するとともに、空領域441Bの更新ファイル名情報に記憶した日時の時刻情報を関連付けて記憶し、新たに空領域441Bを設ける。 - 特許庁

A server 2 produces congestion information expressing how the periphery of a predetermined position for implementing a parade is congested with portable terminals 8 in association with positional information received from the terminals 8 and information on predetermined parade implementation such as predetermined time and position for the implementation, and transmits the congestion information to the terminals 8.例文帳に追加

サーバ2は、携帯端末8から受信した位置情報とパレードの実施予定時刻や実施予定位置などの実施予定情報とを関連付けてパレードの実施予定位置周辺における携帯端末8の混雑具合いを混雑情報として生成して携帯端末8に送信する。 - 特許庁

If a user logs in and inserts a medium into an MFP (Multi Function Peripheral), a serial number of the media is stored in association with user information in a device information database in the MFP (STEP1) and a release key which is a hash code of the serial number is registered in the user information (STEP2).例文帳に追加

ユーザがMFPにログインしてメディアを装着すると、MFPではメディアのシリアルナンバーがそのユーザのユーザ情報と対応付けてデバイス情報データベースに格納され(STEP1)、シリアルナンバーのハッシュコードである解除キーがそのユーザのユーザ情報に登録される(STEP2)。 - 特許庁

To accumulate executed operation events and their level information as an operation history in association with each other and to display the operation history absorbing a difference caused in each execution even if there is an area wherein a different operation event is inputted in every execution of information input operation.例文帳に追加

操作履歴として実行された操作イベントと当該操作イベントのレベル情報を関連付けて蓄積し、情報入力操作を実行する度に異なる操作イベントが入力される箇所があっても、その実行毎に生じる差異を吸収した操作履歴を表示する。 - 特許庁

Then, the determination is made whether or not an image including the same incidental information as the input image is already registered in a system, and if not registered in the system, the incidental information included in the input image is read out and newly registered in association with the input image.例文帳に追加

この際、入力画像と同一の付帯情報を含む画像が既にシステム内に登録されているか否かを判定し、システム内に登録されていない場合は入力画像に含まれる付帯情報を読み出して入力画像と関連付けて新たに登録する。 - 特許庁

That is, the information is stored so as to be classified by category in a server side (for example, the information is stored in association with ID for identifying the category), and the information corresponding to the category (ID) designated from the terminal side is presented from the server to the terminal.例文帳に追加

すなわち、サーバ側に、種別単位に分類して格納し、(例えば、種別を識別するIDと情報対応付けて格納)、端末側からの指定された種別(ID)に対応する情報(もしくは情報をしているための情報)を、サーバから端末に提示する。 - 特許庁

To provide a commodity identification information management system and a commodity identification information management method, allowing attachment of identification information of an independent system not depending on identification information of one system to a commodity, and allowing association of the identification information between two systems.例文帳に追加

一方の体系の識別情報に依存しない独立した体系の識別情報を商品に添付することができ、しかも2つの体系の間で識別情報の関連付けが可能な商品識別情報管理システムおよび商品識別情報管理方法を得ること。 - 特許庁

When the user information does not match, the VM (second VM) corresponding to the user is specified by the VMM 21, and association between the input/output device set 51 and the first VM and that between the input/output device set 52 and the specified second VM are changed.例文帳に追加

ユーザ情報が一致しない場合、VMM21によって、このユーザに対応するVM(第2VM)が特定され、第1VMに対応付けられている入出力デバイスセット51と、特定された第2VMに対応付けられている入出力デバイスセット52とを切り替える。 - 特許庁

This device 10 includes a service index information storage part F1 storing a character string obtained without performing Kana conversion by appropriately dividing attribute information of a retrieval object included in the service information and retrieval position specification information for specifying a location of the service information in association with each other.例文帳に追加

本装置10は、サービス情報に含まれる検索対象物の属性情報を適宜分割し、仮名読み変換することなく得た文字列と、前記サービス情報の記憶位置を特定する検索位置特定情報と、を互いに関連付けて記憶するサービス索引情報記憶部F1を備える。 - 特許庁

If the user brings the mobile telephone to the vicinity of the right or the left ear, the mobile telephone reads the RFID from the RFID tag 210 or the RFID tag 220, and executes call processing, by using the telephone number stored in association with the read RFID.例文帳に追加

利用者が、右または左の耳の近傍に携帯電話機を近づけると、携帯電話機は、RFIDタグ210またはRFIDタグ220からRFIDを読み取り、読み取ったRFIDに対応付けて記憶されている電話番号を用いて発呼処理を実行する。 - 特許庁

An information table update part 15 stores, based on the regional information acquired by the regional information acquisition part 14, the position information acquired by the position information acquisition part 12 in the information table 16 in association with the corresponding regional information and receivable broadcast station information.例文帳に追加

ここで、情報テーブル更新部15は、位置情報取得部12が取得した位置情報を地域情報取得部14が取得した地域情報に基づいて、対応する地域情報及び受信可能な放送局情報に対応付けて情報テーブル16に格納する。 - 特許庁

To acquire image data, which correspond to information data, such as voice-related information recorded to an optical disk, when the optical disk is loaded, and transmit the acquired image data to a digital audio player in association with the information data, such as voice-related information.例文帳に追加

光ディスクのローディング時に、光ディスクに記録された音声関連情報等の情報データに対応する画像データを取得するとともに、その取得した画像データを音声関連情報等の情報データと関連付けしてデジタルオーディオプレーヤへデータ転送可能なディスクローディング装置を提供する。 - 特許庁

A predetermined amount of the colorant for clay kneaded into the aqueous hardenable clay enables production of the safe and chromatic colored aqueous hardenable colored clay fully satisfying an elution testing in water according to the self-regulation standard by The Japan Toy Association, (ST mark authorization standard).例文帳に追加

かかる粘土用着色材を水系硬化型粘土に所定量混練することで、(社)日本玩具協会の自主規制基準(STマーク認定基準)の定める水溶出試験を十分に満足させられる安全な有彩色の水系硬化型着色粘土を提供することができる。 - 特許庁

When a login request designating the employee ID is given from a cellular phone 1 via a data communication network 3, a Web server 4 generates a one-time ID in a login unable state to register the ID on the data base 9 in association with the employee ID and also replies the one-time ID to the phone 1.例文帳に追加

Webサーバ4は、データ通信網3を介して携帯電話1から社員IDを指定したログイン要求があると、ワンタイムIDをログイン不可状態で生成し、社員IDに対応付けしてユーザ認証データベース9に登録すると共にワンタイムIDを携帯電話1へ返信する。 - 特許庁

By jointing the first conductive block and the first joint block in association with the second conductive block and the second joint block respectively, the integrated circuit is mutually coupled to the light emitting diode, and by electrically connecting the first conductive block and the second conductive block, manufacturing is completed.例文帳に追加

そして、集積回路は、第一導電ブロックと第一接合ブロックをそれぞれ第二導電ブロックと第二接合ブロックに対応させて接合することで、発光ダイオードと相互結合するとともに、第一導電ブロックと第二導電ブロックを電気的接続して、製造は完成する。 - 特許庁

The tree diameter measuring instrument 1 includes a measuring section 6 for measuring the diameter D of a tree T which is recorded in association with information on the tree T, or an object to be measured, and marking means 7 for performing marking on the tree T measured by the measuring section 6.例文帳に追加

樹木径測定器1は、測定対象となる樹木Tに関する情報と対応づけて記録される樹木Tの直径Dを測定するための測定部6と、この測定部6によって測定した樹木Tにマーキングを行うマーキング手段7とを備える。 - 特許庁

A contract system explains insurance articles to the customers by using terminals 210 for the person in charge of public relations acquires specific information, which can specify customers, from the customers after the explanation, and stores the information thus acquired in an agent server 310 in association with identification information for identifying the explained insurance articles.例文帳に追加

渉外者用端末210を用いて、顧客に保険商品の説明を行い、説明後に顧客から当該顧客を特定することのできる特定情報を取得して、説明した保険商品を識別するための識別情報と関連させて代理店サーバ310に記憶しておく。 - 特許庁

The lot number of the plurality of digits consists of characters or numerals in a plurality of character/numeral groups which are set in association with numeral numbers showing the head indentification information and the check code is selected and set from among a character/numeral group which is usable for this lot number according to the check rule.例文帳に追加

複数桁のロット番号は、ヘッド識別情報を示す数値番号にそれぞれ関連させて設定された複数の文字/数字群の中の文字または数字からなり、チェックコードは、このロット番号に使用可能な文字/数字群の中から、上記チェックルールに則って選択設定される。 - 特許庁

The subscriber management apparatus 30 acquires sent/received communication volume of the repeater 2 and an ISP server 40 during a time period from the issuance of a PADS packet to the reception of the PADT packet, and records it in a storage device in association with an identifier of the terminal 1 and an identifier of the repeater 2.例文帳に追加

加入者管理装置30は、PADSパケットを発行してからPADTパケット受信するまでの時間内に中継機2とISPサーバ40とで送受信した通信量をそれぞれ取得し、端末1の識別子および中継機2の識別子と共に、記憶装置に記録する。 - 特許庁

When fragmentation occurs, processing for moving written contents of a unit storage area with writing, adjoining a space area, into the space area is repeated until achieving a non-fragmented state, and association in the LUT is rewritten to match the non-fragmented state.例文帳に追加

断片化が生じている場合、空領域に隣接する、書き込みのある単位記憶領域の書き込み内容を空領域に移動させる処理を、非断片化状態が実現されるまで繰り返すとともに、LUTにおける関連づけを、非断片化状態と整合するように書き換える。 - 特許庁

例文

To provide information terminal equipment and an alarm generating method for effectively using a bar code function installed in information terminal equipment, and for extremely reducing the number of times of operation to schedule registration, and for displaying information recorded in a bar code symbol in association with a schedule.例文帳に追加

情報端末装置が備えるバーコード機能を有効利用して、スケジュール登録までの操作回数を極力少なくし、バーコードシンボルに記録された情報をスケジュールに連動して表示することが可能な情報端末装置及びアラーム発生方法を提供することにある。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS