意味 | 例文 (999件) |
of some oneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1337件
one of a number of families into which Polypodiaceae has been subdivided in some classification systems: genus Vittaria 例文帳に追加
分類体系によってはウラボシ科より下位区分される多くの科の1つ:シシラン属 - 日本語WordNet
Some of her poems were selected for the 'Shoji ninen shodo hyakushu' (Hundred-Poem Sequence of the Shoji Era) and the 'Sengohyaku ban Uta-awase' (One thousand and five hundreds Set of Poetry Match). 例文帳に追加
「正治二年初度百首」「千五百番歌合」に歌が乗せられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some parts of Ruiju-karin were cited in nine instances in Volumes One, Two, and Nine of "Manyoshu" (the first major anthology of early Japanese poetry). 例文帳に追加
その一部が『万葉集』巻一、巻二、および巻九の9箇所ばかりに引かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some regions, however, 'Kuridashi-ihai' (a set of mortuary tablets which can be taken out one by one) is used (Hongan-ji School in Chugoku region, and so on). 例文帳に追加
但し地域によっては「繰り出し位牌」を用いる場合もある(中国地方の本願寺派など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Various implementations of these commands exist; consult your documentation; on some systems one should not call reboot (8) 例文帳に追加
(これらのコマンドにはいろいろな実装があるので、ドキュメントを当ること。 reboot (8), - JM
Some Jiken is one of the family troubles occurred in the Meiji period in Japan. 例文帳に追加
相馬事件(そうまじけん)とは、明治年間に起こった御家騒動の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some have already collapsed completely on one side, leaving only the cement portion of the rail. 例文帳に追加
中には片側が完全に崩壊している(レールのセメントは現存)ものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
About a week before the election, one of my sources sent me some documents that showed bribery.例文帳に追加
選挙の一週間くらい前に 情報源から贈収賄の証拠の - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some guy sits down in a conference room somewhere and our server routes his session to one of our termination engineers.例文帳に追加
どこかの会議室に相手が座ると 解雇エンジニアに接続されます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
About maybe some other subjects, and one of the guys I talked to例文帳に追加
ときには他の話題についてもです そしてある神経科学者は言いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although Yumiya and sumo were forbidden in some ages and some regions, they were allowed for common people to accomplish as one of the Shinto rituals. 例文帳に追加
ただし弓矢と相撲は神事の一環として、禁止された時代や地域もあったが、庶民が嗜むことを許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, in the head temple of the Nichirensho sect and some temples, the believers perform one of gongyo 'shodai-gyo' in which the believers have to keep chanting the spell for one hour. 例文帳に追加
また、総本山や寺院において題目を1時間ひたすら題目を唱える唱題行が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rotation elements have play of some degree in one or more radial directions.例文帳に追加
回動要素は、少なくとも一つの半径方向に、ある程度の遊びを有する。 - 特許庁
Officials say that one of the reporters had this massive, crazy urge to have some awesomely amazing sex.例文帳に追加
レポーターの1人が 急に気持ちのいい セックスをしたい 衝動にかられています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The lower animals must have some means of making known their wants to one another. 例文帳に追加
下等動物は(言葉が無くとも)互いに用のわかる方法があるに違いない - 斎藤和英大辞典
It was one of the most terrible experiences when I spilt some hot coffee on my best dress.例文帳に追加
一番よい服に熱いコーヒーをこぼしたのは,最悪な経験の一つだった - Eゲイト英和辞典
But there is one andorian who might trust us... at least he does some of the time.例文帳に追加
だが、我々を信頼してくれる アンドリア人が一人いる - 少なくとも時々は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Maimie walked alongside one of them for some distance without meeting anybody, 例文帳に追加
マイミーは、誰にも出会うことなくしばらくリボンの一つにそって歩いて行きました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
Some of the elements of the fuel cell system 22 and those of the dog-type robot 21 are shared, whereby some constituent elements on one side serve concurrently as some composing elements on the other side.例文帳に追加
燃料電池システム22の構成要素の一部と犬型ロボット21の構成要素の一部を共用させ、一方の構成要素で他方の構成要素を兼ねるようにした。 - 特許庁
Mycroft is the nominal head of one of my father's charities and we think he may have moved some funds out of their accounts to finance his escape.例文帳に追加
[マイクロフトは 親父がやってる] [慈善事業の名義上の会長だ] [逃亡資金を作るために] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Support members 31, 32 are fitted to each one side of all or some of the underground laying members 22, 23.例文帳に追加
前記地下布設部材22,23の全部または一部の一側に支持部材31,32を取り付ける。 - 特許庁
First, take one of the ladles by your right hand, fill it with water, and rinse the left hand by pouring some of the water over the hand three times. 例文帳に追加
まず柄杓を右手で持って水をすくい、その水を左手に3回かけて清める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although, we are investigating the possibility that he purchased some property in the catskills under the name of one of his investors.例文帳に追加
でも 彼がある投資者の名前で キャッツキルの土地を購入した 可能性を探っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In some regions, 49 dumplings are offered adding one each day from the day of death to Chuin (a period of mourning lasting seven weeks). 例文帳に追加
なくなった日から一個ずつ増やして中陰までお供えし、49個飾る地域もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the past, some Japanese had counted it as one of Shichifukujin (seven gods making people's dreams come true) as a substitute for Jurojin (god of longevity). 例文帳に追加
日本では七福神の一人として寿老人の替わりに入れられた時代もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
THE council of buccaneers had lasted some time, when one of them re-entered the house, 例文帳に追加
海賊たちの会議はいぜん続いていたが、そのうちの一人がふたたび部屋へ入ってきた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Details are the same as the specification of cross-grained fans; many of this type of fan have strings of six colors, one of each color, but some of the fans existing today have two string of each of six colors. 例文帳に追加
その詳細は横目扇の規定に同じで、六色各1本が多いが、同色各2本の遺品もしばしばみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As some scholars have pointed out, moreover, the tumulus's stone chambers are similar to the one in Kitaotani Kofun-Tumulus in Hachioji City, some 9 kilometers west of the Musashi Fuchu Kumano Jinja Tumulus. 例文帳に追加
また、西側約9キロメートルに所在する八王子市の北大谷古墳の石室との類似性も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is no reason that all human existence should be constructed on some one or some small number of patterns. 例文帳に追加
すべての人間存在が一つないし少数の行動様式の上に構成されなければならいという理由はありません。 - John Stuart Mill『自由について』
One day, Caesar tries to help Charles out of some trouble and hurts a neighbor. 例文帳に追加
ある日,シーザーはあるトラブルからチャールズを助け出そうとして,隣人にけがを負わせてしまう。 - 浜島書店 Catch a Wave
Some kind of party upstairs kept me up till one last night. 例文帳に追加
2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 - Tanaka Corpus
(For some releases, the -BETA label was used in the same way as -PRERELEASE .)Long answer: FreeBSD derives its releases from one of two places. 例文帳に追加
長い答え: FreeBSD はそのリリースを 2 ヶ所あるうちの 一方から派生させます。 - FreeBSD
In some derived forms of these festivals, people splash one another with hot spring water, mud, amazake (sweet mild sake) or festive red rice. 例文帳に追加
この変形として温泉の湯、泥、甘酒、赤飯、等を掛け合うものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to some opinions, this book is the first one in which a recognition of history was clearly described. 例文帳に追加
同書をもって初めて歴史認識が明確に示されたとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Along with some material on one dexter morgan who's a fan of my work, by the way, and how he manipulated evidence to help the woman he loved.例文帳に追加
デクスタ・モーガンも 加える 僕のファンだが 愛する女の為に 証拠を偽った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's a... philosophy, some sort of belief system about being romantically involved with more than one person, at the same time.例文帳に追加
哲学信念を置き換えた ロマンチックであって − 複数同時に恋愛する事よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Therefore, several numbers of Shimai are excerpted from one piece in some cases. 例文帳に追加
そのため、場合によっては一曲の能から数番の仕舞が掲出されていることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.例文帳に追加
2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 - Tatoeba例文
Some kind of party upstairs kept me up until one last night.例文帳に追加
2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 - Tatoeba例文
Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him. 例文帳に追加
彼らのうち何人かは彼を逮捕したいと思ったが,彼に手をかける者はいなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:44』
yews: in some systems classified as a class (Taxopsida) and in others as a subdivision (Taxophytina) used in some classifications for one of five subdivisions of Gymnospermophyta 例文帳に追加
イチイ:分類法によって綱(イチイ綱)とされたり、亜門(イチイ亜門)とされたりし、裸子植物門の5つの亜門の1つと扱う分類法もある - 日本語WordNet
Such measures range from the enrichment of human resources such as employee training, to the introduction of some convenient cards which can be used commonly among some railways without paying for fares even when a person uses more than one railway continuously, as well as some cashless systems. 例文帳に追加
社員教育などの人的な点から、複数路線をまたがって利用したときの精算の手間を省く共通カード導入、さらにキャッシュレス化などが行なわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were some cases that two actors were put together in one Shini-e, for those who played the role of a couple in a theatrical stage, and died one after another in real life. 例文帳に追加
舞台の夫婦役者であいついで死去した役者の場合、これをあわせて1つに描くこともなされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
one of a pair of glands (believed to have excretory functions) in some crustaceans near the base of the large antennae 例文帳に追加
大触角の底近くのある甲殻類の動物の(排泄機能があると信じられている)一対の腺の1つ - 日本語WordNet
They invented some kind of new weapon.. one of the most famous professors of the university..例文帳に追加
新しい武器か 何かそのようなものを ポーキョーで開発したようなんです ある有名な大学教授によると... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some people believe that a misokatsu, one of the specialities of Nagoya originates from this style of eating kushikatsu dipped in the dote-ni broth. 例文帳に追加
なお、どて煮の汁に串カツを浸けて食べるのが名古屋めしの一つである味噌カツの始まりとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, some theories say that this act was practically to prohibit the preferential use of the Eiraku Tsuho, which had been exchanged at the rate of one ryo of Gold to one kanmon of Ei. 例文帳に追加
ことから、この禁令は事実上、永楽通宝の永勘定(金1両=永1貫文)としての優位的使用を禁止したものであったとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They said, “Some say John the Baptizer, some, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets.” 例文帳に追加
彼らは言った,「ある者たちはバプテスマを施す人ヨハネ,ある者たちはエリヤ,ほかの者たちはエレミヤか預言者たちの一人だと言っています」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 16:14』
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|