Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「of some one」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「of some one」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > of some oneの意味・解説 > of some oneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

of some oneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1337



例文

Some examples include Japan's Meiji Restoration in 1868 where Imperial power was restored from the control of the Tokugawa family, as well as Nepal's cases, one of which was the restoration of the King's reign from the control of the Rana family in 1951, and another one where the political system shifted from the constitutional monarchy to the King's direct administration in 2005. 例文帳に追加

例として、日本の明治維新(1868年の徳川家の支配からの王政復古)、ネパール(1951年ラナ家の支配からの王政復古、2005年の立憲君主制からの王政復古)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some practical modes, a device 10 contains at least one trench formed of a pair of facing rails and a back plane 20.例文帳に追加

ある実施態様において、装置10は、対向する対のレール66により形成される少なくとも一つの溝73及びバックプレーン20を含む。 - 特許庁

One school of thought holds that after the Battle of Yamazaki, she had relied on Motochika CHOSOKABE, her uncle by marriage, for help, and had spent some time at Oko-jo Castle in Tosa province (modern-day Kochi Pref.). 例文帳に追加

山崎の戦いの後、義理の叔父である長宗我部元親を頼り、土佐国の岡豊城で過ごしたという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the user approaches the magnets to some degree of distance, the magnetic sensor transmits a detection signal by which one sound of the melody is outputted.例文帳に追加

磁気センサは、磁石とある程度の距離まで近づくと、検出信号を送信し、それによって、楽曲の1音が出力される。 - 特許庁

例文

An OSSM 24 directly sends ultrashort pulses of 1.55 μm or the like to any one or some of WCCs from a UPL 10.例文帳に追加

OSSM24は、1.55μm等の超短パルスをUPL10からWCCsのどれか1つ又はいくつかに直接送り込む。 - 特許庁


例文

The second projection parts 20, 21 may be broken at one end or broken and bent at some midpoint thereof, thus permitting determination of the history of a collision by dropping.例文帳に追加

第2の突出部20,21は一端が折れたり、途中より折れ曲がり、落下衝突した履歴を判断することができる。 - 特許庁

In other embodiments, at least some of the emitters are tunable and can emit more than one type of emissions.例文帳に追加

他の実施形態の場合には、エミッタの中の少なくともいくつかは調整可能であり、2つ以上のタイプの放射を行うことができる。 - 特許庁

On the other hand, there are some theories that say the discovery was really accidental, admitting the credibility of structure and development of the story (the one by Fumio KAKUBAYASHI). 例文帳に追加

これに対し、物語の構成・展開に信憑性を認め、発見は本当に偶然だったとする説(角林文雄など)もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1788, it implemented the revision of the sakekabu system again, and as a result, it ordered some policies such as the production restriction decree of sake brewing to one-third. 例文帳に追加

天明8年(1788年)にはまたしても酒株改めをおこない、その結果にもとづいて三分の一造り令などが示達された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The steps in this tutorial show one representative way of creating an activity diagram and introduce you to some of the features offered by NetBeans UML Modeling. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、アクティビティ図を作成する一般的な方法を手順で示し、UML モデリングモジュールのいくつかの機能を紹介します。 - NetBeans

例文

A sticking surface (5) is provide on at least some part of either one surface between the front surface (3) and the rear surface (4) of the printed matter including a booklet (1).例文帳に追加

冊子(1)を含む印刷物の表面か裏面のどちらか一方の面(3、4)の少なくとも一部に貼付面(5)を設けた。 - 特許庁

Under the state that some part e of the rim core is masked, by either one of both the printing transferring paper, a primary transferring is executed to an un-masked surface f.例文帳に追加

リムコアの一部eをマスキングするとともに、マスキングされない面fに両印刷転写紙の一方を用いて一次転写する。 - 特許庁

It happened that, as I was watching some of the little people bathing in a shallow, one of them was seized with cramp and began drifting downstream. 例文帳に追加

たまたま、浅瀬で水浴びをしているこうした小さな人々を見ていると、一人が足をつらせて、下流に漂いはじめたのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Sets of conductors connected together with feeding lines are provided on the front and rear of a board, and some of the conductors located on one side of the board are connected to some of the conductors located on the other side of the board with a conductive member.例文帳に追加

アンテナ装置では、給電線により接続された複数の導電体の組が基板の表裏にそれぞれ設けられ、基板の一方の面の導電体の一部と他方の面の導電体の一部とが導電性部材で結合される。 - 特許庁

The steering angle of an elevator sheave installed on the shaft 12 is adjusted by one of some embodiments at the time of installation and subsequent maintenances.例文帳に追加

シャフト(12)上に設けられたエレベータ綱車の舵取り角は、設置時および続いて整備時に、幾つかの実施例の1つによって調整される。 - 特許庁

One or some of resource deficiency, application structure, and an external factor are determined as a factor of the hinderance of performance improvement based on the tuning result.例文帳に追加

チューニング結果に基づき、性能向上を阻害する要因を、リソース不足、アプリケーションの構造、外部要因のいずれか1つまたは複数に決定する。 - 特許庁

Concerning the inks of at least some tones of two or more inks, one train of ejecting port with a relatively less ejecting amount is arranged.例文帳に追加

またこれとともに、複数のインクの少なくとも一部の色調のインクについては、相対的に吐出量の少ない吐出口の列を1列配置する。 - 特許庁

One of the first and second diffraction gratings (G1, G2) may further show some degree of zero order reflection to provide the mirror (MI) of the interferometer.例文帳に追加

第1および第2回折格子(G1、G2)の1つは、干渉計のミラー(MI)を設けるためにある程度の0次反射をさらに示してもよい。 - 特許庁

Except some domains of feudal lords owning more than one fief, the territory of a domain lay around the castle at the center and the castle town with enclaves a little apart (villages under control of several feudal lords). 例文帳に追加

一部の国主の藩を除いて、藩の領地は中心城と城下町周辺と、その他は少し離れた飛び地を持っていた(相給)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The semiconductor thin film contains one or more kinds of amorphous metal oxides, wherein an OH group binds to at least some of metal atoms of the metal oxides.例文帳に追加

1種以上のアモルファス金属酸化物を含有し、前記金属酸化物の少なくとも一部の金属原子にOH基が結合している半導体薄膜。 - 特許庁

Okakae (retainer) was hired only in one generation, but in fact was often inherited, and among many of keihai some of them were professional and in the class of samurai. 例文帳に追加

お抱えは、一代限りの雇用の者だが、実際は世襲することも多く、軽輩の者が多いなかで、専門職で侍身分の者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are such curious conditions of flame, that it requires some cleverness and nicety of discrimination to distinguish the kinds of combustion one from another. 例文帳に追加

炎にもいろいろあって、中にはとても変わっているので、燃焼の種類を識別するのにかなりの知恵と繊細な区別が必要になります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Some people say that he succeeded in expressing the idea of 'Ken Zen Ichinyo' (swordsmanship and Zen are one and the same) in his works and some people say that unlike expert work, his poor and simple style enhances the quality. 例文帳に追加

剣禅一如の境地が見事に描かれた作品との評価もあるが、職業画家ではない稚拙さ素朴さが逆に作品の評価を高めているとの意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although this order compelled shrine maidens who did not remain continually at one shrine to give up their duty of offering folk prayers among the public, some maidens could continue their activities by staying at some shrines. 例文帳に追加

禁止措置によって神社に常駐せずに民間祈祷を行っていた巫女は全面的に廃業となったが、中には神社に留まることによって活動を続ける者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some shouted one thing, and some another, among the crowd. When he couldn’t find out the truth because of the noise, he commanded him to be brought into the barracks. 例文帳に追加

群衆の間では,ある者たちが何かを叫べば,別の者たちは違うことを叫んでいた。騒がしくて真相をつかむことができないので,司令官は彼を兵営に引いて行くよう命じた。 - 電網聖書『使徒行伝 21:34』

The information management system for managing one set of element information by dividing the one set into some parts includes a database management system 420 for generating a unique indirect element key with each element key allocated to some parts of the one set of element information as a function, and a database 410 for storing the indirect element key.例文帳に追加

一組の要素情報を幾つかに分割して管理する情報管理システムにおいて、前記一組の要素情報の幾つかに対して割り当てられる各要素キーを関数とするユニークな間接要素キーを生成するデータベース管理システム420と、前記間接要素キーを記憶するデータベース410とを備える。 - 特許庁

The deputy director of the Archaeological Institute of Kashihara said, "If we consider the age of its construction, its location, size and structure, it is probably the tomb of one of some twenty children of Emperor Tenmu." 例文帳に追加

橿(かし)原(はら)考古学研究所の副所長は,「築造時期,立地,規模,構造を考えると,これはおそらく約20人いた天武天皇の子どものひとりの墓だろう。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In addition to a big one of confrontation between Cloistered Emperor and Yoritomo over treatment of Yoshitune, there were some others such as Kanezane's assumption of the post of regent, deaths of Gyohen and Gyoko (隆), as well as dismissal of Takamoto. 例文帳に追加

大きなものでは、義経への対応をめぐる法皇と頼朝の対立があったし、また兼実の摂政への就任、行遍や行隆の死去、隆職の解任もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In one embodiment, such access or secure use of the information may depend on satisfying one or more conditions (for instance, a time frame, use or access of some).例文帳に追加

一形態では、そのようなアクセス又は情報の安全な使用は、1つ又は複数の条件が満たされること(例えば、時間枠、幾つかの使用又はアクセス)に依存することができる。 - 特許庁

The following processing is repeated successively every one word for plural word lines arranged at some block of which sources are connected commonly.例文帳に追加

ソースが共通に接続された或るブロックを通る複数のワード線について1ワード線ずつ順次、以下の処理を繰り返す。 - 特許庁

The motion parameter or the motion data associated (14) with one or some phases of a physiological reference signal is obtained.例文帳に追加

生理学的基準信号の1つ又は幾つかの位相と関連付けた(14)運動パラメータ又は運動データが求められる。 - 特許庁

Even if the annular common bus 59 comes down at some one place, all of the electric loads 30a-30n and input sensors 40a-40n normally operate.例文帳に追加

環状共通母線59がどこかの一箇所で断線しても全ての電気負荷30a〜30nや入力センサ40a〜40nは正常動作する。 - 特許庁

In some case, one sigma standard deviation of the magnetic flux modulation characteristic can be made less than 0.05, further, by 0.04.例文帳に追加

場合によっては、磁束変調特性の1シグマ標準偏差を0.05未満、さらには0.04にまでとすることができる。 - 特許庁

one of many subfamilies into which some classification systems subdivide the Liliaceae but not widely accepted: genera Colchicum and Gloriosa 例文帳に追加

いくつかの分類体系ではユリ科分類するが広く受け容れられていない多くの亜族のうちの一:コルチカム属、グロリオサ属 - 日本語WordNet

one of many families or subfamilies into which some classification systems subdivide the Liliaceae but not widely accepted 例文帳に追加

いくつかの分類システムにおける科と亜科の一つではユリ科をさらに細分化するが、広く受け入れられているというわけではない - 日本語WordNet

Additionally, some people say the reason he changed his go so often was that it was one of the means to gain the income needed to transfer the go to his disciples. 例文帳に追加

なお、彼の改号の多さについては、弟子に号を譲ることを収入の一手段としていたため、とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At some point it is intended that one of these started deltas be distributed on the CD for your convenience, however, this does not currently happen. 例文帳に追加

いくつかの分岐点 では、あなたの都合によりCD 内に分配されている スタータデルタを使用できるようになっています。 - FreeBSD

Defining this macro also causes BSD definitions to be preferred in some situations where standards conflict, unless one or more of _SVID_SOURCE , 例文帳に追加

また、このマクロを定義すると、相容れない標準が存在する状況においてBSD 由来の定義を優先するようになる。 - JM

According to one estimate the Emperor Tenmu (Tenmu Tenno) started using the Title of Emperor (Tenno). (some say the Emperor Suiko started using the title.) 例文帳に追加

一説によると天皇号の使用も天武天皇が始めたとされる(天皇号の始まりは推古天皇説などもある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also some bronze statues of Takauji were made recently; one is placed on the approach to the Bunna-ji Temple in Ashikaga City, and the other is in Ankokuji Town, Ayabe City, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

また、現代になって作られた銅像が足利市鑁阿寺参道と京都府綾部市安国寺町に設置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a way, it is valued as one of the events which caused Japan to set a direction to some extent. 例文帳に追加

ある意味では、日本の方向性がある程度定まるに至るきっかけとなった事件のひとつだったとも評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan is one of the countries that has the best thought-out railway network in the world, if not as good as some countries like Switzerland. 例文帳に追加

-日本は、スイスの鉄道等一部の国には劣るものの、世界で最も綿密な鉄道網を有する国の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since linda was born, we've saved some money every month from his check so if one of us is sick, or gets laid off we'd have money for whatever happened.例文帳に追加

リンダが生まれてから こつこつと貯めてきた どちらかが 病気や失業して お金が必要になったときのため - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you have a car that no one knows, and you know to borrow petrol with the help of hose, you quite some time to travel.例文帳に追加

誰も知らない車があって ホースでガソリンを 拝借する方法を知ってれば 相当に長い間 旅を続けることができる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In a broader definition, Ninjo-banashi is composed of a prelude, the main topic, and the point as Otoshi-banashi, and some are performed in one time. 例文帳に追加

広義での人情噺においては、構成は落とし噺同様マクラ、本題、サゲから成り、一席で完結するものも含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.例文帳に追加

彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 - Tatoeba例文

The way my husband likes onigiri is extremely unusual. You first mix rice with one bag of unflavoured katsuobushi, then you grab some salt with your hands and squeeze it to shape.例文帳に追加

旦那の好きなおにぎりは変わっている。ご飯に何も味を付けないかつおぶしを一袋混ぜて、手に塩をして握る。 - Tatoeba例文

There is always some process in control of a processor, namely that one which has its descriptor in the descriptor base register. 例文帳に追加

プロセッサの支配下にあるプロセスが常に存在する。すなわち、デスクリプタベースレジスタ中にその(プロセッサの)デスクリプタを持つプロセスである。 - コンピューター用語辞典

the place in the brain where some of the optic nerve fibers coming from one eye cross optic nerve fibers from the other eye. 例文帳に追加

脳内において一方の眼から出てきた視神経線維の一部が他方の眼から出できた視神経線維と交差している部位。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

If a client attempts to select any of these event masks and some other client has already selected one, a BadAccess error results.例文帳に追加

あるクライアントがこれらのイベントマスクを選択しようとしたときに、他のクライアントがすでにこれを選択していた場合は、エラーBadAccessとなる。 - XFree86




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS