意味 | 例文 (999件) |
of some oneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1337件
The bushing is manufactured of some materials formed in a matrix so that at least one part the bushing has electric conductivity.例文帳に追加
ブッシュは、ブッシュの少なくとも1部分が導電性をもつように、基質中に形成された幾つかの材料で製作される。 - 特許庁
Behind this phenomenal growth, there are some common driving factors shared across the Hidden Champions groups, one of which is outstanding technology development capability.例文帳に追加
この成長力の背景には、Hidden Championsにほぼ共通に見られる特徴がある。その一つは、優れた技術開発力である。 - 経済産業省
Some one, kind or curious, took her in his car and drove her in the wake of her sister's body. 例文帳に追加
だれかが、親切心からか好奇心からか、キャサリンを自分の車に乗せ、姉の遺体が臥されているところまで運んでやった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
There were some Articles which were advantageous to Japan, such as the right of the admonishment of the Korean administration and also the rights of visitation and expropriation; however, by contrast, it was not always a one-sided treaty because there were some Articles which didn't benefit Japan; the treaty said the Japanese government shall certainly guarantee the independence and territories of the Korean Imperial family Ri, the sovereign of Korea; nevertheless, the government had the one-sided obligation to defence of the Korean territories. 例文帳に追加
日本による、韓国施政忠告権や臨検収用権など、日本側に有利な条項もあるが、反面、日本政府は、李王家、韓国の独立及び領域(国家)を確実に保障し、片務的防衛義務を負うなどとしており、一方的に日本に有利なものとはなっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The castle has some gates; one in the north, one in the southwest, and two in the south, and at the six of higher and flat places in the castle, at 36 places in total, the foundation stones are remained. 例文帳に追加
北方に1ヵ所、西南に1ヵ所、南部に2ヵ所城門を開き、城内の高く平たいところには6ヵ所ほどに、都合三36ヵ所ほど礎石群が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some cases, an indication of an event invokes a script-based process that determines one or more actions to present to a user of the mobile device.例文帳に追加
一部の場合において、イベントの指示は、モバイルデバイスのユーザに提示するための1つ以上の動作を決定するスクリプトベースの処理を呼び出す。 - 特許庁
This device is provided with a plurality of gates in one embodiment, and a critical path passing through a plurality of gates is three-gate lag in some embodiments.例文帳に追加
一実施形態では、装置は、複数のゲートを備え、複数のゲートを通るクリティカル・パスは、いくつかの実施形態では、3つのゲート遅延である。 - 特許庁
Furthermore, in case the person is injured in some fingers, he/she is capable of washing or wiping his/her back at least by using one finger of each hand.例文帳に追加
さらに、手の指の何本かを怪我した場合、最悪、左右の指1本づつが使えれば一人で背中を洗うことも、拭くこともできる。 - 特許庁
Similarly, some ordinances of local public bodies specify 'intangible cultural properties' as one category of cultural properties. 例文帳に追加
地方公共団体の文化財保護条例等においても同様に、文化財の種類の一つとして「無形文化財」を規定している場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some of them are located along the coast, for example Shido-ji Temple (one of Shikoku's eighty-eight sacred places), and others underground, such as Benten Dokutsu (Benten Cave) located in Inagi City, Tokyo. 例文帳に追加
志度寺(四国八十八箇所)のように海沿いの霊場や、弁天洞窟(東京都稲城市)のような地下霊場も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in some towns the festival is finished in one day due to the decreasing number of children or people who cannot come because of other commitments. 例文帳に追加
しかし、子供が少なくなったことや大人たちの都合がつきにくくなったりすることから、一日で終えてしまう町内も増えつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One is able to get some idea of how excellent his performance was, from the tremendous acclaim by Shotaro IKENAMI who seldom praised the actors of the day. 例文帳に追加
その芸のよさについては、ほとんど当代の役者を褒めなかった池波正太郎が絶賛していたことでも一端をうかがいえよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the 'Kita' area, there are some Uta called Tenman (the same as the one of 'Higashi'), Higashi, Hangane mawashi (spinning; the same as Itachi of 'Higashi), Yoshino, Ura, Kita, Shin bayashi (new music performed in festivals), Kuriage (literally, upward move), etc. 例文帳に追加
「キタ」には、天満(「ヒガシ」の天満と同じ)、東、はんがね回し(「ヒガシ」のいたちと同じ)、吉野、うら、北、新囃子、繰上げなどがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, Dangote Group, one of Nigeria’s major companies, has invested $380 million in Sephaku Cement in South Africa and acquired some of its shares.例文帳に追加
例えば、ナイジェリアの大手企業ダンゴート・グループ(Dangote Group)は、南アフリカのセファクセメント(Sephaku Cement)に対し3.8 億ドルの投資を行い、同社の一部株式を取得した。 - 経済産業省
Recently some are inclined to reassess Vietnam as one of "the next China's," and the opinions of Japanese companies' local affiliates indicate that the possibility exists (Table 2.2.12).例文帳に追加
ポスト中国の一つとして近時ベトナムを再評価する向きもあるが、現地の日系企業の声からその可能性がうかがえる(第2-2-12表)。 - 経済産業省
The heat exchanger 12 has at least one meandering hollow section 14, and at least one carrier element 10 is provided between legs of at least some of loops of the meandering hollow section.例文帳に追加
熱交換器(12)は、少なくとも1つの蛇行中空セクション(14)を有し、少なくとも1つの担持体要素(10)が、蛇行中空セクションの少なくともいくつかのループの足部の間に設けられる。 - 特許庁
The population continued to increase, and exceeded one million at the beginning of the eighteenth century, and became known as a city of a "eight-hundred-and-eight-towns" (metaphor for an infinite towns)- one of the world's great metropolises (By some estimates, it was the most populous metropolis in the world.). 例文帳に追加
その人口は絶えず拡大を続け、18世紀初頭には人口が百万人を超え、八百八町といわれる世界有数(一説によると当時世界一)の大都市へと発展を遂げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each of the plurality of capture engines may save at least some packets determined to match one or more of a plurality of prescribed capture criteria.例文帳に追加
複数のキャプチャエンジンのそれぞれは、複数の所定のキャプチャ基準の一つ以上に合致する決定がなされた少なくとも一部のパケットを保存することができる。 - 特許庁
Similarly, there were positions reserved for ranked imperial princes including minister (director) of one of the eight central ministries, vice-commander of Daizaifu or provincial governor of some major provinces, guaranteeing them senior positions. 例文帳に追加
また任官においても、八省卿(八省の長官)、大宰府帥、一部の大国の国守など、四品以上の親王に留保された官職があり、高官を保障された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The leads of either the diode or the MOS type FET are selectively connected, an attaching portion 45, consisting of a plurality of through-holes, is disposed on a proper portion of the circuit board 41, and some of the leads of the diode and some of the leads of the MOS type FET are formed into shapes that differ from one another.例文帳に追加
そして、ダイオードのリード若しくはMOS型FETのリードの何れか一方が選択的に接続され、複数のスルーホールからなる取付部45を回路基板41の適所に配設すると共に、ダイオードの一部のリードと、MOS型FETの一部のリードとを異なる形状に形成する。 - 特許庁
In this case, the impurities are introduced into both of the upper surface and the upper site of one side surface of the gate electrode 102 and the impurities for one time is introduced into one side of a S/D region 104 while the impurities for one time is not introduced into the other part of the same or some of the impurities are introduced but the same will not substantially affect.例文帳に追加
このとき、ゲート電極102には上面及び一側面の上部位の双方に、不純物導入がなされ、S/D領域104にはその一方に1回分の不純物導入がなされ、他方には導入されないか、或いは若干導入されるものの、殆ど影響はない。 - 特許庁
One aspect relates to capturing one or a plurality of tomographic types of Compton scattering based visualization, imaging or provided information on at least some matter of at least a portion of an individual based at least partially on the Compton scattering of at least one X-ray applied to the at least some matter of the at least the portion of the individual.例文帳に追加
一態様は、個体の少なくとも一部の少なくとも一部の物質に対して印加されている少なくとも1つのX線のコンプトン散乱に少なくとも部分的に基づく、個体の少なくとも一部の少なくとも一部の物質の、1つまたは複数の断層撮影タイプのコンプトン散乱ベースの視覚化、画像、または提供される情報を捕捉することに関する。 - 特許庁
There is some discussion over the reason for his entering the priesthood; however, it is difficult to say which one is correct but one of the theories in which Saigyo was in love with FUJIWARA no Shoshi who was a mistress of Emperor Shirakawa and Chugu (the term for a woman at the highest position as a mistress of an emperor) of Tobain (the Retired Emperor Toba). 例文帳に追加
その動機には諸説あっていずれとも定めがたいが、一説に白河天皇の愛妾にして鳥羽院の中宮であった藤原璋子への恋着のゆえであったとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This package comprises a blister cover 2 having an opening at one main surface thereof and having a plurality of battery storing segments 4 bulged out and formed for storing some batteries 10 one by one, and a base sheet 3 adhered to one major surface of the blister cover 2 and for sealing the opening part of the battery storing segments 4 (4a, 4b).例文帳に追加
一方主面側に開口して複数の円筒形電池10を一本ずつ収納する電池収納部4が一体に膨出形成されたブリスタカバー2と、このブリスタカバー2の一方主面に貼り付けられ、電池収納部4の開口部を封止する台紙3とを備えて構成される。 - 特許庁
There are some possibilities regarding the context of this incident, as one states this speech of Iemitsu was based on the advice of Masamune, or another suggests the cabinet members of bakufu asked Masamune in advance to reply to the words of Iemitsu on the spot. 例文帳に追加
この家光の発言は政宗の助言によるものだったとも、あるいは幕閣が政宗に予め根回して即座に返答するよう依頼したとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born as one of the two brothers, and as the second son of Tsuku Oshimaya who operated a bathhouse called Tsuku Oshimaya in Gorocho of the Kyobashi district in Edo (some mentions that the family was the landlord of a building located at 7-chome in Sanjikkenbori of the same district). 例文帳に追加
江戸京橋五郎兵衛町の湯屋(一説には江戸京橋三十間堀七丁目の家主)大島屋九十の二人兄弟の次男として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If more than one design is disclosed in a design application, a request under section 35: may be in respect of one or more of those designs; and may be for registration of some of the designs and publication of others. 例文帳に追加
2以上の意匠が意匠出願において開示された場合は,第35条に基づく請求は,これらの1又は2以上の意匠に関してすることができ,かつ一部の意匠の登録及びその他の公告についてすることができる。 - 特許庁
This device comprises some low-pressure sections 15, 16 and a flow control system 17 so operable as to restrict the flow of steam to at least one of some low-pressure sections 15, 16.例文帳に追加
本装置は、幾つかの低圧セクション(15、16)と、幾つかの低圧セクション(15、16)の少なくとも1つへの蒸気流量を制限するように作動可能な流量制御システム(17)とを含むことができる。 - 特許庁
This contact sheet includes an electric insulation sheet member, multiple wires extending at some intervals apart in one direction in one surface of the sheet member, and the multiple projecting electrodes disposed at some intervals apart in its longitudinal direction in the respective wires.例文帳に追加
接触子シートは、電気絶縁性のシート状部材と、このシート状部材の一方の面にあって一方向に間隔をおいて伸びる複数の配線と、各配線にこれの長手方向に間隔をおいて配置された複数の突起電極とを含む。 - 特許庁
Regarding the image 74 corresponding to the moving image among the plurality of frames constituting the index image, some of the frames (some of timely-separated frames) making up the moving image are repeatedly displayed so that they can be recognized as one frame of the moving image.例文帳に追加
このインデックス画像を構成する複数コマのうち動画に対応する画像74については、動画を構成する一部の数コマ(時間の離れた数コマ)を繰り返し表示して動画の1コマであることが認識可能に表示させる。 - 特許庁
However, on the contrary, even those activities that have a hint of public services can make some business opportunities in some fields as long as they are provided with fair prices; we can regard them as one of the possibilities of a new source of profits for distribution companies. 例文帳に追加
しかしながら、逆に、適切な料金設定さえできれば分野によっては公共的な色彩を持つ活動も新たなビジネスチャンスにもなり、流通事業者の新たな収益源の一つにもなる可能性があると見ることもできる。 - 経済産業省
The daughter board adds the first field for identifying a user and the second field obtained by making some of received recording instructions into the sate of a list to a recorded one.例文帳に追加
ドータボードはさらにユーザを識別する第1フィールドと受信した収録命令のいくつかをリスト状にした第2フィールドとを収録したものに付加する。 - 特許庁
The suturing member constitutes the continuous assembly by the number of pieces obtained by adding some remainder to the average number of pieces required for single use to one patient.例文帳に追加
縫合部材は、一患者への単回使用に必要とされる平均的な本数に、若干の余数を加えた本数で連続アッセンブリを構成する。 - 特許庁
For a red cherry or a pink cherry, the winning condition is the arrangement of the red cherry or the pink cherry on the left reel and one of some prescribed symbols on the right reel.例文帳に追加
赤チェリー、桃チェリーは、左リールに赤チェリー又は桃チェリー、右リールに所定の幾つかの図柄のうちの1つが揃うことが入賞の条件である。 - 特許庁
To facilitate the layout of some devices around an engine by compactly arranging two turbochargers 3 and 4 and an exhaust-gas purification device 5 on a one side face of an engine body 2.例文帳に追加
エンジン本体2の側面に2つのターボ過給機3,4及び排気浄化装置5をコンパクトに配置し、エンジン周辺機器のレイアウトを容易にする。 - 特許庁
The video game player wears one of footwear with a physical activity monitor and a game pod mounted thereon while practicing or performing some other type of physical activity.例文帳に追加
ビデオゲームプレーヤーが、身体活動モニタ、ゲームポッドがその上に装着された片方の履物を着用して、他の型の身体活動を練習するかまたは行なう。 - 特許庁
It was also said that he may have been a master of Waki (supporting actor) since his decedents had produced particularly many Wakikata (supporting actor) (Some opinions, including this one, did not rely on the description of "Yoza yakusha mokuroku"). 例文帳に追加
ことに彼の子孫にワキ方の役者が多かったことから、ワキの名人だったともいう(『四座役者目録』の記述を信用しない説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a sub-array S of some memory block MB is selected, the sub-array S is not selected along one lateral line of semiconductor chips CH, but selected laterally while shifting slantedly.例文帳に追加
あるメモリブロックMBのサブアレイSを選択する場合、サブアレイSは半導体チップCHの横一列に選択されずに、斜め横にずらしながら選択する。 - 特許庁
After the end of a jackpot, a game state is set to one of a "probability variable state" and a "normal pattern time shortening state", and it is reported that it is in some advantageous states.例文帳に追加
大当たり終了後、遊技状態を、「確変状態」と「普通図時短状態」の一方に設定し、何らかの有利な状態にあることを報知する。 - 特許庁
When in verbose mode, indent reports when it splits one line of input into two more more lines of output, and gives some size statistics at completion. 例文帳に追加
詳細表示モードでは、indent は 1 つの行を出力で複数行にする時には報告を行い、実行終了時にサイズに関する情報を出力する。 - JM
In some cases, tamagushi was taken home as proof of having visited a shrine, like Haraigushi (wands used in Shinto rituals to cleanse and purify) of Jingu taima (Shrine amulet), and used when conducting Sendo barai and Mando barai (a Shinto purification rite in which words for purification are repeated one thousand times ("Sendo") or ten thousand times ("Mando"), respectively). 例文帳に追加
神宮大麻の祓い串のように、参拝の証として持ち帰り、千度祓い万度祓いを行う例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is thought by some to be Oyabiko no kami (the one identified with the god of disorder, Magatsuhi no Kami) who was the children of Izanagi and Izanami (the god and goddess who created the Japanese islands), but he is in fact a different deity. 例文帳に追加
イザナギ・イザナミの子である大屋毘古神(禍津日神と同一神とされる)とは別神であるが、同一神とされることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The data bits can include pores penetrating some of the layers stacked one another or cause phase transition in the segments of the layers which can be changed between ≥2 states.例文帳に追加
データビットは、積み重ねられた層の幾つかを貫通する孔を含むことができ、あるいは2つ以上の状態間で変化できる層の部分で相変化する。 - 特許庁
He is also said to have had affairs with over twenty other ladies, leading some to suspect he was one model for the main character of "Genji Monogatari" (the Tale of Genji), the titular Hikaru Genji, the Shining Prince. 例文帳に追加
他にも20人以上の女性との交際があったと言われ、『源氏物語』の主人公・光源氏のモデルの一人とされることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are various theories as to what 'Asagao no Hana' would indicate; some say it refers to the morning glory, the rose of Sharon, the California rose and the balloon flower, but the most widely held theory is the one supporting the possibility of the balloon flower. 例文帳に追加
「朝貌の花」が何を指すかについては、アサガオ、ムクゲ(むくげ)、キキョウ、ヒルガオなど諸説あるが、桔梗とする説が最も有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Until around the end of the Edo period, in some regions, when a woman got married, a Sugoroku board was traditionally brought with her as one of her belongings. 例文帳に追加
女性のいわゆる「嫁入り道具」の一つとして雙六盤(盤双六を遊ぶ盤)を持たせる慣習のある地域が江戸時代後期頃までは存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Mikkyo (Esoteric Buddhism) there are some examples in which he has one face and two upper arms (一面二臂) with a crown on the head, armor on the body and a tokkosho, a pestle with a single sharp blade at each end--this being considered an attribute of Buddhist guardian figures as well as a symbolic item of Esoteric Buddhism--in his hand. 例文帳に追加
密教においては、一面二臂で、冠を戴き、身体には甲冑を着け、手には独鈷杵を執る例が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the details (such as the year of its founding) aren't known, this temple is said to be one at which FUJIWARA no Akirakeiko (Some dono no kisaki), an empress of Emperor Montoku, prayed for a safe delivery. 例文帳に追加
この寺の創建年代等については不詳であるが、文徳天皇の皇后藤原明子(染殿后)が安産を祈願した寺と伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of the reasons of the decline is that some products, which used to be exported from Japan, have been manufactured in the market area as overseas production progresses (see Figure 3-1-1-22).例文帳に追加
これは、海外生産が進展してきたことにより、我が国からの輸出分が現地生産に移行したことが一因として考えられる(第3-1-1-22 図)。 - 経済産業省
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|