Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「protection effect」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「protection effect」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > protection effectの意味・解説 > protection effectに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

protection effectの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 490



例文

The cosmetic composition comprises (A) a modified powdery material prepared by coating a surface of a basic powdery material having the ultraviolet protection effect with a silicone compound having a specific structure and (B) an inorganic or organic hydrophilic powdery material, wherein an aqueous component is emulsified or dispersed in an oily component.例文帳に追加

(A)紫外線防御効果を有する基粉体の表面を、特定構造を有するシリコーン化合物で被覆した改質粉体と、(B)無機または有機の親水性粉末とを含み、油性成分中に水性成分が乳化または分散していることを特徴とする化粧料組成物。 - 特許庁

(2) When an Amended Shelf Registration Statement is submitted under the preceding Article on or after the day when the Shelf Registration Statement comes into effect, the Prime Minister may order the suspension of the effect of the Shelf Registration for the period designated by him/her, which may not exceed 15 days, if he/she finds it is necessary and appropriate for the public interest or protection of investors. 例文帳に追加

2 発行登録が効力を生じた日以後に、前条の規定により訂正発行登録書が提出された場合には、内閣総理大臣は、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、当該訂正発行登録書が提出された日から十五日を超えない範囲内において内閣総理大臣が指定する期間、当該発行登録の効力の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A decision refusing the grant of a provisional patent shall likewise be taken in the case where the applicant fails to modify the subject matter of the claimed invention after the receipt of the notification to the effect that the proposed amended claims contain characteristics that did not figure in the initial application or, in addition to the solution for which legal protection is granted, contain a solution for which no legal protection is granted, or which has not been examined because of its failure to satisfy the unity of invention requirement.例文帳に追加

出願人は、修正を申し出た特許請求の範囲が当初の出願に表されていなかった特徴を含む旨、若しくは法的保護が付与される解決手段に加えて、法的保護が付与されない解決手段を含むて最初に言及されている解決手段に関するものと、発明の単一性の要件を満たす態様で当該最初の解決手段に結合するもののみにつき実施されるものとする。 - 特許庁

(3) In the case where an immediate appeal against a ruling has been lodged, and only when there is prima facie evidence showing that there are circumstances that will cause the revocation of the protection order, an appellate court may order, upon a petition, the suspension of the validity of the protection order until the judgment on the immediate appeal against a ruling has come into effect. The court that originally had jurisdiction over the case may also order such a disposition if the case records are still in its possession. 例文帳に追加

3 即時抗告があった場合において、保護命令の取消しの原因となることが明らかな事情があることにつき疎明があったときに限り、抗告裁判所は、申立てにより、即時抗告についての裁判が効力を生ずるまでの間、保護命令の効力の停止を命ずることができる。事件の記録が原裁判所に存する間は、原裁判所も、この処分を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 1 This Act shall come into effect as from the day specified by Cabinet Order within a period not exceeding one year from the date of promulgation; provided, however, that the provisions of Article 127 of the Real Property Registration Act after revision (hereinafter referred to as the "New Act") and Article 4, paragraph (4) of the Supplementary Provisions of said Act shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Protection of Personal Information Held by Administrative Organs (April 1, 2005) or the date of enforcement of this Act, whichever comes later. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、改正後の不動産登記法(以下「新法」という。)第百二十七条及び附則第四条第四項の規定は、行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律の施行の日(平成十七年四月一日)又はこの法律の施行の日のいずれか遅い日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

To provide a magnetoresistance effect element that can prevent a reduction in MR ratio to keep performance as a magnetoresistance effect element high even when an oxide layer is formed as an outermost surface layer of a protection layer in an oxidation step inevitably included in a manufacturing process by laminating a mask material used for microfabrication double without specially altering the manufacturing step of microfabrication of dry etching carried out under a vacuum.例文帳に追加

真空中で行われるドライエッチングの微細加工の製造工程に特別な変更を加えることなく微細加工時に使用されるマスク材を二重に重ねて積層することで、製造工程中必然的に含まれる酸化過程により保護層の最表層に酸化層が形成されたとしても、MR比の低下を防止し、磁気抵抗効果素子としての性能を高く保持することができる磁気抵抗効果素子を提供する。 - 特許庁

To provide a concentrated composition for stabilization of a silver halide color photographic sensitive material which proper in the improvement of the work environment and in environmental protection, excels in precipitation resistance during storage and in expansion preventing effect in a container, and excels also in continuous processing stability.例文帳に追加

本発明の目的は、作業環境の改善及び環境保護の面で良好であり、かつ保存時の析出耐性及び容器中での膨張防止効果に優れ、連続処理安定性に優れたハロゲン化銀カラ−写真感光材料の安定化処理用濃縮組成物を提供することにある。 - 特許庁

To provide an image carrier protecting agent capable of obtaining a sufficient protection effect on the surface of an image carrier, preventing deterioration in a cleaning member, preventing a toner from passing, and preventing image blur caused by deposition of a foreign substance on the image carrier, and to provide a protective layer forming device capable of forming a satisfactory image carrier protective layer by using the above protecting agent.例文帳に追加

充分な像担持体表面の保護効果、クリーニング部材の劣化防止、トナーのすり抜け防止、及び像担持体への異物付着による画像ボケ防止を実現することができる像担持体保護剤と、その保護剤を用いて良好な像担持体保護層を形成することができる保護層形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a packing container returnable to natural soil after use, contributing to environmental protection, reusable as a cultivation container, excellent in water retainability, having a good hygienic aspect, enabling easy enjoyment of vegetable cultivation in a room at home, and expected to bring an effect of reducing the amount of carbon in the atmosphere.例文帳に追加

包装容器を使用後に自然の土に戻すことができ、環境保全に貢献できる、更に、栽培容器として再利用もでき、保水性に優れ、かつ、衛生面も良く、家庭の室内で安易に野菜の栽培を楽しめることができ、大気中の炭素削減効果も期待できる包装容器の提供。 - 特許庁

例文

The composition comprises a fixed amount of phosphonate (PO_3) and phosphate (PO_4) (these provide, when combined, synergistic effect generating practical protection against infection to plants caused by Phytophthora especially Phytophthora infectans) and has applications of such compositions as especially useful in decreasing occurrence of infectious disease.例文帳に追加

この組成物は、一定量のホスフェート(PO_4)およびホスホネート(PO_3)から構成され(これらは、組合された場合、Phytophthora、特に、Phytophthora infestansのよる植物の感染の対する実質的な保護を生じる相乗効果を提供する)、疫病の発生を低下させる際に特に有用であるような組成物の適用を有する。 - 特許庁

例文

To provide an inexpensive filler layer for solar cell modules which is superior in adhesion of a transparent front substrate to a back protection sheet in the production of a solar cell module without deteriorating working environment and without exerting a bad effect on solar cell elements and electrodes etc.例文帳に追加

本発明は、太陽電池モジュールの製造時において、透明前面基板および裏面保護シートとの接着性に優れ、作業環境等を悪化させず、太陽電池素子や電極等に悪影響を与えない、安価な太陽電池モジュール用充填材層を提供することを主目的とするものである。 - 特許庁

When the temperature of the diode 3 detected becomes higher than a protection control start temperature, the forward voltage Vf of the diode 3 becomes lower than the threshold voltage Vth of a threshold-producing circuit 13 and a comparator 9 outputs an overheat-detecting signal of L level, while an MOSFET (metal oxide semiconductor field effect transistor) 2 goes into a current cut-off state.例文帳に追加

ダイオード3の検出温度が保護制御開始温度よりも高くなると、ダイオード3の順方向電圧Vfがしきい値生成回路13のしきい値電圧Vthよりも低くなり、コンパレータ9はLレベルの過熱検出信号を出力し、MOSFET2は電流遮断状態となる。 - 特許庁

(4) Where an application is restored under this section, such provisions as are prescribed have effect for the protection or compensation of persons who exploited (or took definite steps by contract or otherwise to exploit) the relevant invention after the lapse of the application and before the day on which its restoration was notified in the Official Journal. 例文帳に追加

(4) 本条に基づいて出願が回復した場合は,出願の失効後で,かつ,その回復が公報に公告される日前において関連する発明を実施した者(又は,契約その他により,実施のための一定の準備をした者)の保護又は補償についての所定の規定が効力を有する。 - 特許庁

(3) Except for the purpose of correcting a clerical error or an obviousmistake, no amendment shall be permitted under this section if the amendmentwould have the effect of disclosing matters which extend beyond thatdisclosed before the amendment, or extending the protection conferredat the time of registration of the industrial design in question.例文帳に追加

(3) 誤記又は明らかな誤謬の訂正を目的とする場合を除き,当該修正が,修正前に開示されていた事項の範囲を超える事項を開示する結果になるとき,又は当該意匠の登録時に付与された保護を拡大する効果を有することになるときは,本条に基づく修正を行ってはならない。 - 特許庁

To provide a radiation-protective synthetic resin paste composition which contains tungsten powders having no adverse effect on the human body, in which the tungsten powders are hard to precipitate and the processing steps are simple, and which is suitable for molding a thin film molding by the dip molding method, and to provide radiation protection gloves good in the feeling of wear and workability.例文帳に追加

人体に悪影響がないタングステン粉末を含有し、該タングステン粉末が沈降し難く、加工工程が簡略で浸漬成形法により薄膜成形品を成形するに適した放射線防護性合成樹脂ペースト組成物、及び、装着感、作業性のよい放射線防護手袋を提供する。 - 特許庁

(5) Subject to reciprocity, patent protection shall have no effect with respect to means of communication and transport which are in transit in the territory of the country or to foreign goods which are not intended to be put on the market in the country. The President of the Hungarian Patent Office shall be competent to give a ruling on matters of reciprocity.例文帳に追加

(5) 相互主義に従うことを条件として,特許保護の効力は,ハンガリー領域内を通過中の交通及び輸送手段又はハンガリー市場に出すことが意図されていない外国商品には及ばない。ハンガリー特許庁長官は,相互主義に関する事項について決定を下すことができる。 - 特許庁

"The Service shall act as designated Office or elected Office as defined in Article 2 of the Patent Cooperation Treaty with respect to international applications by which protection of the invention is sought in the Grand Duchy of Luxembourg, on condition, however, that those international applications do not have the effect of a European patent application.例文帳に追加

「庁は,ルクセンブルク大公国において発明の保護を受けようとする国際出願に関して,特許協力条約第2条で定義された指定官庁又は選択官庁として行動する。ただし,それらの国際出願が欧州特許についての効力を有していないことを条件とする。 - 特許庁

The party filing the request shall present a certificate from the International Bureau of the World Intellectual Property Organization showing the mark and the goods or services in respect of which the protection of the international registration had effect in the Federal Republic of Germany prior to its cancellation in the International Register. 例文帳に追加

請求を行う者は,国際登録簿における関係国際登録の取消前にその国際登録による保護がドイツ連邦共和国において与えられていた標章及び商品又はサービスを明らかにした,世界知的財産機関の国際事務局の証明書を提出しなければならない。 - 特許庁

If a trademark contains a component that cannot be registered separately, then, to avoid uncertainty about the scope of the trademark right, the Norwegian Industrial Property Office may make registration subject to an indication, by means of a disclaimer, to the effect that this component is not covered by the protection afforded by registration.例文帳に追加

商標が分離して登録できない要素を含む場合は,商標権の範囲が不明確になることを避ける目的で,ノルウェー工業所有権庁は,権利の部分放棄の手段により,その要素は登録によって与えられる保護の対象ではない旨を表示して登録することができる。 - 特許庁

To provide halftone dot printed matter having a latent image enhanced in visibility and machine reading suitability in the infrared area, in the halfton dot printed matter with a high copy-protection effect capable of developing a latent image in an infrared area to address high image quality performance of color copying machines and computerization of color plate making technologies, and its printing method.例文帳に追加

カラー複写機の高画質化及びカラー製版技術のコンピュータ化に伴い、複写防止効果の高い、赤外線領域で潜像を顕出する網点印刷物及びその印刷方法について、赤外線領域における潜像の視認性及び機械読み取り適性を向上させた網点印刷物を提供する。 - 特許庁

To attain the packaging of a long or a round member in a short time regardless of the kind of its material, while high reliable protection for transportation is attained, and accordingly, products formed by a method of a general type and the method of this type are developed so as to avoid a harmful effect to a packaged article.例文帳に追加

長い又は丸い部材の包装がその材料の種類に関係なく短時間で達成でき、一方、輸送のための信頼性の高い保護を達成し、したがって、包装物品に対する悪影響を回避するように、一般的なタイプの方法及びこの方法によって形成される製品を発展させる。 - 特許庁

To provide a connector for fire hoses with a ring-like protection band which has excellent phosphorescent light-emitting performance, as well as excellent physical properties such as strength, abrasion resistance and durability, resulting in performance of excellent visibility and guide effect for a return path for a longer term enduring repeated use.例文帳に追加

優れた蓄光発光性能を有するとともに、強度、耐摩耗性、耐久性などの物理特性にも優れ、その結果、優れた視認性と帰還路への誘導効果を、より長期間にわたっての繰返し使用に耐えて発揮することができる環状の保護バンドを備えた消防ホース用接手を提供すること。 - 特許庁

(6) The Intellectual Property Strategy Headquarters shall, by taking into consideration of the changes in the situation surrounding intellectual property and based on the assessment of the effect of the measures for the creation, protection and exploitation of intellectual property, review the strategic program at least annually and amend the program when it finds necessary. 例文帳に追加

6 知的財産戦略本部は、知的財産を取り巻く状況の変化を勘案し、並びに知的財産の創造、保護及び活用に関する施策の効果に関する評価を踏まえ、少なくとも毎年度一回、推進計画に検討を加え、必要があると認めるときには、これを変更しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The attitude of administrative authorities on the protection of heritage or the adverse effect caused by 'vertically-segmented administrative system' are questioned in that Wakayama Prefecture is involved in some cases, and some projects were conducted as a part of Prefectural projects, 'Green Employment Project' under special subsidy for emergency regional employment creation of the nation. 例文帳に追加

加えて、いくつかの事例には和歌山県が関与している他、国の緊急地域雇用創出特別基金事業の下で行われた県の公共事業「緑の雇用事業」の一環であるものもあるなど、行政当局の遺産保護に対する姿勢や「縦割り」の弊害を問う声があがっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A decision refusing the grant of a patent shall likewise be taken in the case where the applicant fails to modify the subject matter of the claimed utility model after the receipt of the notification to the effect that the proposed amended claims contain characteristics that did not figure in the initial application or, in addition to the solution for which legal protection is granted, contain a solution for which no legal protection is granted, or which has not been examined because of its failure to satisfy the unity of invention requirement.例文帳に追加

出願人は、修正を申し出た特許請求の範囲が当初の出願に表されていなかった特徴を含む旨、若しくは法的保護が付与される解決手段に加えて、法的保護が付与されない解決手段を含む、又は発明(考案)の単一性の要件を満たさないことを理由に審査されない旨の通知を受領した後に、特許の請求の主題を変更することを怠る場合にも同じく特許付与拒否の査定が下されるものとする。 - 特許庁

Article 2 The provisions of Chapter II, Section 5 (including the cases where they are applied mutatis mutandis under Article 14 paragraph (5) of the New Act) of the Plant Variety Protection and Seed Act as revised by this Act (hereinafter referred to as "New Act") shall also apply to matters arose prior to the enforcement of this Act, unless otherwise provided for by this Act. However, this shall not preclude the effect given by the provisions of Chapter II, Section 5 (including the cases where they are applied mutatis mutandis under Article 14 paragraph (5) of the Former Act) of the Plant Variety Protection and Seed Act before the revision by this Act (hereinafter referred to as "Former Act"). 例文帳に追加

第二条 この法律による改正後の種苗法(以下「新法」という。)第二章第五節(新法第十四条第五項において準用する場合を含む。)の規定は、別段の定めがある場合を除き、この法律の施行前に生じた事項にも適用する。ただし、この法律による改正前の種苗法(以下「旧法」という。)第二章第五節(旧法第十四条第五項において準用する場合を含む。)の規定により生じた効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Pursuant to Article 11, Paragraph 1 of the Act on General Rules of the Application of Laws ("hou no tekiyou ni kansuru junsokuhou" in Japanese, hereinafter, the "Act on the Application of Laws"), where a consumer who is a permanent resident of Japan enters into a transaction with a foreign business entity via the internet, the consumer can be protected under the consumer protection laws and regulations of the jurisdiction which have been pre-agreed upon by and between the parties. In addition, the consumer will also be protected under certain mandatory clauses set forth in consumer protection laws of Japan, providing that the consumer had expressly declared to the business entity that such clauses shall take effect in the transaction. 例文帳に追加

通則法第11条第1項に従えば、我が国に常居所を有する消費者が海外の事業者との間でインターネットを介して取引を行った場合、当事者が選択した準拠法の所属国の消費者保護法規の保護を受けるだけではなく、当該消費者が我が国の消費者保護法規中の強行規定に基づく特定の効果を主張した場合には、その強行規定による保護を受けることができる。 - 経済産業省

In a vehicle body stabilization assisting device, a protection cover 1 accommodating a rotor stabilizing a vehicle body by a gyrostabilizing effect in a style joined with a seat post or a seat tube is provided in a position not interfering a vehicular mechanism below a saddle and a rider or is arranged above the head of a user above the saddle using an auxiliary member 2.例文帳に追加

本発明の車体安定補助装置はそれらの問題を解決すべく、シートポストもしくはシートチューブに結合させる形でジャイロ効果により車体に安定をもたらす回転体を納めた保護カバー部を、サドル下部の車両の機構及び乗り手の邪魔にならない位置に備え、もしくは保持部材を用いてサドル上方の使用者の頭上に設けた。 - 特許庁

(1) The registration of the appellation of origin shall cease to produce its effect: - where the factors characteristic of the geographical area in question are no longer present, making it impossible to manufacture a product with the properties specified in the State Register of Appellations of Origin for the appellation of origin in question; - in the event of the end of the legal protection for the appellation of origin in the country of origin.例文帳に追加

(1) 原産地名称登録は次に掲げる場合に消滅するものとする。 - 本件の原産地名称が載る国家原産地名称登録簿に指定される特徴を持つ製品の製造を可能とする本件の地理的特徴要因がもはや存在しない場合 -原産国において原産地名称の法的保護が終了した場合 - 特許庁

To prevent the stripping of a protection cover consisting of a metal plate and the like and a resinous lid by strengthening the bond of the metal plate and insert molded resin constituting the lid of a heat insulation container and to provide the lid with excellent design, and with high insulation effect by providing a space part in a molded article.例文帳に追加

断熱容器の蓋を構成する金属板とインサート成形樹脂との結合を強固にすることにより、金属板等からなる保護カバーと樹脂製の蓋との剥離を防止するとともに、デザイン的にも優れた蓋を提供し、更に、成形品に空隙部を設けることにより、断熱効果の高い蓋を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an optical fiber compound overhead ground wire, which gives the stress relief effect to an optical fiber in order to stabilize transmission- loss characteristic of a tape fiber accommodated in a slot of a spacer, has a structure, which can restrain the motion of the tape fiber to some extent, and can prevent permeation of moisture into a pipe by improving airtightness in the protection pipe.例文帳に追加

スペーサの溝内に収容されるテープファイバの伝送損失特性を安定させる上に、光ファイバへの応力緩和効果を与え、且つテープファイバの動きをある程度拘束し得る構造の、尚且つ、保護管内の気密性を向上させ管内への水分の浸入を防止できる光ファイバ複合架空地線を提供する。 - 特許庁

Legal protection granted by patents for inventions relating to methods for treatment of the human or animal body by surgery or therapy and diagnostic methods practiced on the human or animal body shall reserve its effect until expiration of the lifetime of the patents with the restraint provided by the law, under which the decision to grant a patent was taken. 例文帳に追加

手術又は治療による人間又は動物の体の処置方法並びに人間又は動物の体に対して行われる診断方法に関する発明特許により付与される法的保護は,特許を付与する決定を下す基礎となった法律により規定された制限を条件として,特許の存続期間の満了までその効力を留保する。 - 特許庁

(3) Patent protection shall have no effect against a prior user in relation to the extent of making, using or preparation existing at the priority date. The right of prior use may only be transferred together with an entitled economic organization [Civil Code, Article 685(c)] or with that part of the economic organization in which such making, using or preparation has taken place.例文帳に追加

(3) 特許保護は,優先日において存在する製造,使用又は準備の程度に関しては,先使用者に対して如何なる効力も有さない。先使用権は,資格のある経済組織(民法第685条(c))又は当該製造,使用若しくは準備が行われた経済組織の部分と共にする場合にのみ移転することができる。 - 特許庁

Article 79-10 (1) When a person who has been granted a certification under Article 79-7(1) (hereinafter referred to as the "Certified Investor Protection Organization" in the following Article, paragraph (1)) intends to abolish the certified business (hereinafter referred to as the "Certified Businesses" in this Section), he/she shall, in advance, notify to that effect to the Prime Minister, pursuant to the provisions of a Cabinet Order. 例文帳に追加

第七十九条の十 第七十九条の七第一項の認定を受けた者(次条第一項において「認定投資者保護団体」という。)は、その認定に係る業務(以下この節において「認定業務」という。)を廃止しようとするときは、政令で定めるところにより、あらかじめ、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

All of the designated items (the 'old' national treasures) were relabeled 'important cultural properties' on August 29, 1950, the day the Law for the Protection of Cultural Properties came into effect, while within that larger group of important cultural properties, those items considered to possess great cultural worth from the viewpoint of world culture, as well as those items considered peerless treasures by Japan's citizens, were re-designated 'national treasures.' 例文帳に追加

これらの指定物件(いわゆる「旧国宝」)は文化財保護法施行の日である1950年(昭和25年)8月29日付けをもってすべて「重要文化財」に指定されたものと見なされ、その「重要文化財」の中から「世界文化の見地から価値の高いもの」で「たぐいない国民の宝」たるものがあらためて「国宝」に指定されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As an international effort, there is a way to pile up regulations concerning the protection of intellectual property rights under bilateral agreements such as EPAs/FTAs, but they are not necessarily effective countermeasures with an immediate effect when considering the fact that there are countries with which Japan virtually cannot conclude bilateral agreements and that counterfeit and pirated goods are already widespread.例文帳に追加

国際的な取組としては、EPA/FTAなどの二国間協定で知的財産権保護に係る規律を定め、積み重ねていく方法もあるが、我が国との二国間協定を結ぶことが実質的に困難な国々があること、また、模倣品・海賊版が世界的に拡散している状況を鑑みると、それらの早急な対応策として十分なものではない。 - 経済産業省

Under the Unfair Competition Prevention Act, "unfair competition" is defined as an act of assigning, etc. devices or programs having the sole function of enabling the running of program by obstructing the effect of a method for restricting the running of the program (i.e., technological protection measures) (Article 2, Paragraph 7 of the same), if such technological protection measures are designed for business purposes by recording signals which react in a specific manner to the programs on a data storage media or otherwise recording such signals to require specific conversion through electromagnetic means (Article 2, Paragraph 1 (i), Items 10 and 11 of the same). 例文帳に追加

不正競争防止法においては、電磁的方法により、特定の反応をする信号をプログラムとともに記録媒体に記録等したり、特定の変換を必要とするように記録等することにより、プログラムの実行を制限する手段(技術的制限手段(同法第2条第7項))を営業上用いる場合について、その技術的制限手段の効果を妨げることによりプログラムの実行が可能となる機能のみを有する装置またはプログラムを譲渡等する行為を、不正競争としている(同法第2条第1項第10号及び第11号)。 - 経済産業省

This powder comprises zinc oxide particles coated with titanium oxide, improved in transparency to have a haze as high as or lower than that of zinc oxide as the base material, and/or improved in effect of protection from both ultraviolet ray to have light transmittance lower than that of zinc oxide in a wavelength range of 280 to 400 nm.例文帳に追加

酸化亜鉛表面に酸化チタンを被覆してなる酸化チタン被覆粉体であって、該被覆粉体が原体である酸化亜鉛のヘイズ(曇価)と同等またはそれ以下のヘイズを有するようにして透明性を向上させ、および/または、該被覆粉体が280〜400nm波長領域において酸化亜鉛よりも低い光透過率を有するようにして紫外線防御効果を向上させる。 - 特許庁

The inorganic powder composite material having high crystallinity and ultraviolet-protection effect can be produced by dissolving one or more kinds of substances selected from the group consisting of a carboxylic acid expressed by general formula (1), a carboxylic acid derivative, a polymerized carboxylic acid and a polymerized carboxylic acid derivative and one or more kinds of water-soluble metal salts in water, and neutralizing or reducing the metal salt.例文帳に追加

一般式(1)に表されるカルボン酸、カルボン酸誘導体、カルボン酸重合物及びカルボン酸誘導体重合物からなる群から選択される一種または二種以上と、水溶性の金属塩の一種または二種以上とを水に溶解した後、前記金属塩を中和または還元することで結晶性が高く紫外線防護効果の高い無機粉体複合体を製造出来る。 - 特許庁

The ESD protection circuit 8 of the configuration efficiently protects a circuit to be protected by absorbing current noise, when the circuit to be protected is operated by the transistor 12, including the DMOS to prevent malfunctions due to latchup of the current noise and operating the IGBT (the transistor 13) of high-current absorption capacity by the thyristor effect with respect to a larger current during ESD.例文帳に追加

この構成のESD保護回路8は、被保護回路動作時の電流ノイズに対しては、DMOSからなるトランジスタ12によって該電流ノイズを吸収させて、ラッチアップによる誤動作を防止し、より大きなESD時の電流に対してはサイリスタ効果により電流吸収能力の高いIGBT(トランジスタ13)を並列動作させることで効率よく、被保護回路を保護する。 - 特許庁

(2) The request shall contain - (a) a petition to the effect that the international application be processed according to the Treaty; (b) the designation of the State or States in which protection for the invention is desired; (c) the name, nationality and residence of the applicant; (d) the name and the place of business of the applicant’s agent, if any; (e) the title of the invention; and (f) the name and address of the inventor.例文帳に追加

(2)願書には,次に掲げる事項を記載しなければならない。(a)国際出願が条約に従って処理されるべき旨の申立(b)発明の保護が求められている1又は複数の国の指定(c)出願人の名称,国籍及び居所(d)該当する場合は,出願人の代理人の名称及び営業所(e)発明の名称,及び(f)発明者の名称及び宛先 - 特許庁

If the European Patent Office decides on a re-establishment of rights despite a failure to meet a time limit, cf. section 66k, first paragraph, of the Patents Act, and this will have the effect that an application or a patent will once again be valid in Norway or that the scope of the protection accorded by the patent in Norway will be extended, the Norwegian Industrial Property Office shall publish a notice thereof.例文帳に追加

欧州特許庁が,期限の不遵守にも拘らず権利の回復に関して決定し(特許法第66k条第1段落参照),これが出願又は特許がノルウェーにおいて再度有効であるか又はノルウェーにおいて特許により付与される保護の範囲が拡大される効果を有する場合は,ノルウェー工業所有権庁は,その通知を公告しなければならない。 - 特許庁

To provide a glass protecting film which has an excellent resistance to tear and impact that can realize prevention of breakdown and scattering of glass and is also excellent in visibility on the occasion when it is stuck on the glass, and which exhibits an excellent effect for glass protection particularly in the fields of window panes for a building material, a vehicle and glass for display such as flat display glass, and others.例文帳に追加

ガラスの破損防止および飛散防止を実現できる良好な耐引裂性と耐衝撃性を有するとともに、ガラスに貼りつけられた際の視認性も良好であり、ガラス保護用途、特に、建材用窓ガラス、車両用窓ガラス、フラットディスプレイガラス等の表示用ガラス分野等において、該ガラス保護に優れた効果を発揮するガラス保護フィルムを提供すること。 - 特許庁

Article 10 (1) Any person who intends to export plants and their containers or packages for which an importing country requires an inspection certificate of an exporting country when they are imported, shall receive an inspection of the plant protection officer to the effect that such plants and their containers or packages conform to the requirements of such importing country and shall not export them unless they pass such inspection. 例文帳に追加

第十条 輸入国がその輸入につき輸出国の検査証明を必要としている植物及びその容器包装を輸出しようとする者は、当該植物及び容器包装につき、植物防疫官から、それが当該輸入国の要求に適合していることについての検査を受け、これに合格した後でなければ、これを輸出してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a paper medium recovery system dispensing with lamination of paper media, capable of recycling afterward and disposing of the paper media as waste without impairing effects such as protection of paper medium sections, or the original purpose of the lamination, capable of recovering and managing the paper medium sections and capable of attaining a promotion effect of the recycling.例文帳に追加

紙媒体にラミネート加工を施す必要がなく、本来、ラミネート加工を施すための目的であった紙媒体部分の保護等の効果を損なうことなく、後にリサイクル可能であり廃棄物として処理することが可能であり、かつ、当該紙媒体部分の回収及び管理することができ、リサイクルの促進効果を得ることができる紙媒体回収システムを提供する。 - 特許庁

Regarding cases of financial damage to ordinary customers, such as losses caused by fraudulent sales of unregulated financial instruments, Japan reformed the institutional framework for the protection of investors by strengthening relevant measures on a case-by-case basis, an example of which was the introduction of regulation on foreign exchange margin trading (put into effect in July 2005) through a revision of the Financial Futures Trading Act. 例文帳に追加

例えば、これまで規制対象となっていない金融商品についての詐欺的な販売等により、一般顧客に被害が生じるような事例に対しては、金融先物取引法改正による外国為替証拠金取引への規制の導入(平成17年7月施行)など、個別に投資者保護策を拡充する形で制度的な手当てを行ってきた。 - 金融庁

The water-in-oil type sunscreen cosmetic having an extremely high ultraviolet protection effect (SPF50+ PA+++) and containing no ultraviolet light absorbent comprises pretreated powder obtained by precoating titanium oxide and zinc oxide as an ultraviolet scattering agent with a polyether modified silicone by a wet method, a volatile oil agent, an elastomer organopolysiloxane and cetyl dimethicone.例文帳に追加

紫外線散乱剤としての酸化チタン及び酸化亜鉛をポリエーテル変性シリコーンにて予め湿式方法にてコーティングして前処理粉体とし、更に、揮発性油剤、エラストマーオルガノポリシロキサン、セチルジメチコンを含有することで非常に高い紫外線防御効果(SPF50+ PA+++)を有した紫外線吸収剤を含まない油中水型日焼け止め化粧料を得ることが可能となる。 - 特許庁

Cleaning by ion beam irradiation is performed to eliminate conductive smear after grinding a row bar or a floating plane of a magnetic head slider 10, oxygen exposure is performed to recover a damage region 14a formed at an end plane of an intermediate layer 14 of a magneto-resistance effect film 5 by ion beam irradiation , after that, floating plane protection films 7, 8 are formed, successively, rail processing is performed.例文帳に追加

ローバー50あるいは磁気ヘッドスライダ10の浮上面機械研磨後に、導電性スメアを除去するためにイオンビーム照射によるクリーニングを行い、イオンビーム照射により磁気抵抗効果膜5の中間層14の端面に形成されている損傷領域14aを回復させるために酸素曝露を行い、この後、浮上面保護膜7,8を形成し、続いてレール加工を行う。 - 特許庁

If the first filing has been made in a state which is not a party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property or which is not a party to the Agreement establishing the World Trade Organisation subsections (1) to (4) shall apply if the Government makes an order to that effect under this subsection consequent upon bilateral or multilateral agreements under which the State grants on the basis of a first filing made in or for that state and subject to conditions equivalent to those laid down in the said convention, a right of priority having equivalent effect. 例文帳に追加

最初の出願が工業所有権の保護に関するパリ条約の当事国でない国又は世界貿易機関を設立する協定の当事国でない国で行われた場合において,アイルランドが当該国において若しくは当該国について,かつ,前記条約に規定するのと同等の条件に従い,最初の出願を基礎にして同等の効力を有する優先権を付与する2国間の又は多国間の条約に帰結して,本項に基づいてその効力に対し政府が命令を下すときは,(1)から(4)までを適用する。 - 特許庁

例文

Trademark protection shall lapse: (a) when its term expires without renewal (Articles 11 and 31), on the day following the date of expiration; (b) if the holder surrenders it (Article 32), on the day following the date of receipt of the surrender or at an earlier date specified by him; (c) if it is cancelled (Article 33), with retroactive effect to the date of filing of the application; (d) if the holder has not put the trademark to genuine use (Articles 18 and 34), with retroactive effect to the starting date of the procedure for a decision on revocation or to the date of priority of the conflicting later trademark, whichever is earlier; (e) if the trademark loses its distinctive character or becomes deceptive (Article 35), with retroactive effect to the starting date of the procedure for a decision on revocation; (f) in the event of dissolution of the holder legal person or company without legal personality [Article 9(2)] without a successor in title, with retroactive effect to the date of dissolution.例文帳に追加

商標保護は,次のとおり消滅する。 (a) その期間が更新されることなく満了した場合(第11条及び第31条)は,満了日の翌日に (b) 所有者が商標保護を放棄した場合(第32条)は,放棄書受領日の翌日に又は所有者が指定するそれより早い日に (c) 商標保護が取り消された場合(第33条)は,出願日に遡って (d) 所有者が商標を真に使用しなかった場合(第18条及び第34条)は,権利取消決定に係る手続の初日又は抵触する後の商標の優先日の何れか先の日に遡って (e) 商標がその識別性を失ったか又は欺瞞性を帯びるに至った場合(第35条)は,権利取消決定に係る手続の初日に遡って (f) 所有者である法人又は法人格のない会社の解散の場合(第9条(2))は,解散日に遡って - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS