Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「provision of」に関連した英語例文の一覧と使い方(205ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「provision of」に関連した英語例文の一覧と使い方(205ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > provision ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

provision ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14831



例文

(8) The term "valuation of a reference material" as used in this Act shall mean to revise the value of the quantity of the state of the physical phenomenon given to the reference material by measuring the differences between that quantity of the state of the physical phenomenon and the specified quantity of the state of the physical phenomenon, as the standard for such measuring instrument, which the reference material manufactured by an appliance, machine or equipment designated pursuant to the provision of Article 134, paragraph 1, represents. 例文帳に追加

8 この法律において「標準物質の値付け」とは、その標準物質に付された物象の状態の量の値を、その物象の状態の量と第百三十四条第一項の規定による指定に係る器具、機械又は装置を用いて製造される標準物質が現示する計量器の標準となる特定の物象の状態の量との差を測定して、改めることをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the case where a person engaged in the business of the import of specified commodities other than the specified commodities specified by the Cabinet Order set forth in paragraph 1 of the preceding Article imports and sells such specified commodities that have been sealed up regarding the quantity of the state of the specified physical phenomena by putting them into a container or a package bearing an indication of such quantity of the state of the specified physical phenomena represented in statutory measurement units. 例文帳に追加

2 前項の規定は、前条第一項の政令で定める特定商品以外の特定商品の輸入の事業を行う者がその特定物象量に関し密封をされたその特定商品を輸入して販売する場合において、その容器又は包装にその特定物象量が法定計量単位により表記されたものを販売するときに準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the application of Article 116, paragraph 1 of the New Act to a person who, pursuant to the provision of the preceding paragraph, has been deemed to have received a registration set forth in Article 107 of the New Act, the term "the date of registration set forth in Article 107" in Article 116, paragraph 1 of the New Act shall be deemed to be replaced with "the date of the last inspection set forth in Article 132, paragraph 1 of the Old Act which has been implemented prior to the enforcement date of this Act." 例文帳に追加

2 前項の規定により新法第百七条の登録を受けたものとみなされた旧法第百二十三条の登録を受けている者についての新法第百十六条第一項の規定の適用については、同項中「第百七条の登録を受けた日」とあるのは、「この法律の施行の日前最後に旧法第百三十二条第一項の検査を受けた日」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) For the purpose of applying the provision of Article 479 (Dismissal of Liquidators) of the Companies Act to the liquidation of a Stock Company carrying on the Insurance Business, the term "court pursuant to the provisions of paragraphs (2) to (4) inclusive of the preceding Article" in paragraph (1) of that Article shall be deemed to be replaced with "Prime Minister"; and the term "liquidator" in paragraph (2) of that Article shall be deemed to be replaced with "liquidator (other than a person appointed by the Prime Minister)." 例文帳に追加

10 保険業を営む株式会社の清算の場合における会社法第四百七十九条(清算人の解任)の規定の適用については、同条第一項中「前条第二項から第四項までの規定により裁判所」とあるのは「内閣総理大臣」と、同条第二項中「清算人」とあるのは「清算人(内閣総理大臣が選任した者を除く。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The Corporation shall without delay, when it has received the approval of the Prime Minister and Minister of Finance under the provision of paragraph (1), give public notice of the inventory of property, balance sheet, and profit and loss statement in the Official Gazette, and shall keep the Financial Statements, etc., annexed detailed statement, and the written opinion of the auditor set forth in the preceding paragraph at each office, and provide these for public inspection for a period of time specified by a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加

3 機構は、第一項の規定による内閣総理大臣及び財務大臣の承認を受けたときは、遅滞なく、財産目録、貸借対照表及び損益計算書を官報に公告し、かつ、財務諸表等、附属明細書及び前項の監事の意見書を、各事務所に備え置き、内閣府令・財務省令で定める期間、一般の閲覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) Where permission of the court is granted under the provision of Article 166(1), a rehabilitation plan may specify clauses on the rehabilitation debtor's acquisition of its shares, clauses on consolidation of its shares, clauses on reduction in the amount of its stated capital or clauses on amendment of its articles of incorporation with regard to the total number of shares that may be issued by the rehabilitation debtor, all of which shall be conducted as provided for in a rehabilitation plan. 例文帳に追加

3 第百六十六条第一項の規定による裁判所の許可があった場合には、再生計画の定めによる再生債務者の株式の取得に関する条項、株式の併合に関する条項、資本金の額の減少に関する条項又は再生債務者が発行することができる株式の総数についての定款の変更に関する条項を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41 If the head of an Administrative Organ finds that the Use Suspension Decisions, etc. would require a particularly long period of time, notwithstanding the provision of the preceding Article, it would be sufficient for him or her to make Use Suspension Decisions, etc. within a reasonable period of time. In this case, the head of an Administrative Organ shall within the period of time prescribed in paragraph 1 of the same Article notify the Suspension of Use Requester in writing of the following matters: 例文帳に追加

第四十一条 行政機関の長は、利用停止決定等に特に長期間を要すると認めるときは、前条の規定にかかわらず、相当の期間内に利用停止決定等をすれば足りる。この場合において、行政機関の長は、同条第一項に規定する期間内に、利用停止請求者に対し、次に掲げる事項を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 Where, within two years prior to the date of the enforcement of this Act, a creator, etc. or a person with authorization therefrom first performed any of the acts listed in Article 2, paragraph (3), item (ii) in relation to a layout-design in the course of trade, and if an application for a registration of establishment for such layout-design is filed for the period until the day on which six months have elapsed since the date of the enforcement of this Act, the provision of Article 6 shall not apply to such registration of establishment. 例文帳に追加

第二条 この法律の施行の日前二年以内に、創作者等又はその許諾を得た者が最初に業として第二条第三項第二号に掲げる行為をした回路配置について、この法律の施行の日から六月を経過する日までの間に設定登録の申請がされたときは、その設定登録については、第六条の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where the registered foreign lawyer who has made notification under the provisions of paragraph (1), intends to modify the scope of legal services to be provided by the foreign law joint enterprise or other important matters stipulated by the Articles of Association of the Japan Federation of Bar Associations pertaining to the notification, he/she shall notify in advance the Japan Federation of Bar Associations of such modification. In this case, the provision of the second sentence of the same paragraph shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

3 第一項の規定による届出をした外国法事務弁護士は、当該届出に係る事項のうち、外国法共同事業において行う法律事務の範囲その他の日本弁護士連合会の会則で定める重要な事項の変更をしようとするときは、あらかじめ、その旨を日本弁護士連合会に届け出なければならない。この場合においては、同項後段の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 71 (1) With regard to city planning projects, the provisions of Article 29 and Article 34-6 of the Compulsory Purchase of Land Act (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 138 paragraph (1) of the same Act) shall not apply to them. If there are any reasons that correspond to the reasons by which the accreditation of projects become null and void pursuant to the provision of Article 29 paragraph (1) of the same Act (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 138 paragraph (1) of the same Act), the public notice of accreditation of projects pursuant to the provision of Article 26 paragraph (1) of the same Act (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 138 paragraph (1) of the same Act) shall be deemed to have been made at the time when the reasons occurred, notwithstanding the provision of paragraph (1) of the preceding Article, and the provisions of Article 8 paragraph (3), Article 35 paragraph (1), Article 36 paragraph (1), Article 39 paragraph (1), Article 46-2 paragraph (1), Article 71 (including the cases where they are applied mutatis mutandis or where they serve as examples to be followed) and Article 89 paragraph (1) (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 138 paragraph (1) of the same Act) of the same Act shall apply. 例文帳に追加

第七十一条 都市計画事業については、土地収用法第二十九条及び第三十四条の六(同法第百三十八条第一項においてこれらの規定を準用する場合を含む。)の規定は適用せず、同法第二十九条第一項(同法第百三十八条第一項において準用する場合を含む。)の規定により事業の認定が効力を失うべき理由に該当する理由があるときは、前条第一項の規定にかかわらず、その理由の生じた時に同法第二十六条第一項(同法第百三十八条第一項において準用する場合を含む。)の規定による事業の認定の告示があつたものとみなして、同法第八条第三項、第三十五条第一項、第三十六条第一項、第三十九条第一項、第四十六条の二第一項、第七十一条(これを準用し、又はその例による場合を含む。)及び第八十九条第一項(同法第百三十八条第一項において準用する場合を含む。)の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

This Cabinet Order shall come into effect as from February 4, 1977; provided, however, that the provision for revising row 2 to row 3, row 5-2, row 6, row 20, row 29, row 35, row 36, row 37 to row 39, row 41, row 52, row 53, row 58-2, row 104, row 156, row 174-3, row 175, row 179, row 180, row 182, row 183, row 186, row 188, row 191 and row 192, and the Notes of appended table 1, the provision for revising appended table 1-2, and the provision for revising appended table 3 shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

この政令は、昭和五十二年二月四日から施行する。ただし、別表第一の二の項から三の項まで、五の二の項、六の項、二〇の項、二九の項、三五の項、三六の項、三七の項から三九の項まで、四一の項、五二の項、五三の項、五八の二の項、一〇四の項、一五六の項、一七四の三の項、一七五の項、一七九の項、一八〇の項、一八二の項、一八三の項、一八六の項、一八八の項、一九一の項及び一九二の項並びに備考の改正規定、別表第一の二の改正規定並びに別表第三の改正規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-2-2 The period of a labor contract pertaining to a worker who receives vocational training (hereinafter referred to as "trainee") from an employer who has obtained the permission pursuant to the provision of Article 71 of the Act may be determined according to the level of the vocational training course the trainee receives, within the period stipulated by item (iv) of paragraph (1) of Article 10, item (iii) of paragraph (1) of Article 12, or item (iii) of paragraph (1) of Article 14 of Ordinance for Enforcement of the Vocational Ability Development and Promotion Act (Ordinance of the Ministry of Labor No. 24 of 1969) (in the case where the training period is reduced under the provision of Article 21 of the same Ordinance or paragraph (2) of Article 2 of the supplementary provisions of Ordinance of the Ministry of Labor for Making a Partial Revision of the Ordinance for Enforcement of the Vocational Training Act (Ordinance of the Ministry of Labor No. 37 of 1978; hereinafter referred to as "the 1978 Revised Training Rules"), the reduced period shall be deducted). In this case, the training period prescribed by the workplace shall not be exceeded. 例文帳に追加

第三十四条の二の二 法第七十一条の規定による許可を受けた使用者が行う職業訓練を受ける労働者(以下「訓練生」という。)に係る労働契約の期間は、当該訓練生が受ける職業訓練の訓練課程に応じ職業能力開発促進法施行規則(昭和四十四年労働省令第二十四号)第十条第一項第四号、第十二条第一項第三号又は第十四条第一項第三号の訓練期間(同規則第二十一条又は職業訓練法施行規則の一部を改正する省令(昭和五十三年労働省令第三十七号。以下「昭和五十三年改正訓練規則」という。)附則第二条第二項の規定により訓練期間を短縮する場合においてはその短縮した期間を控除した期間とする。)の範囲内で定めることができる。この場合、当該事業場において定められた訓練期間を超えてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since an imaging lens 10a of a camera 10 is located in a way of being hardly visible by an authentication object person and a dummy lens 20 clearly viewed by the authentication object person is placed under the imaging lens 10a, this provision can give an illusion to the object person as if the dummy lens 20 were the imaging lens of the camera 10.例文帳に追加

カメラ10の撮像レンズ10aを認証対象者に見えにくくするとともに、認証対象者にはっきりと見えるダミーレンズ20を撮像レンズ10aの下方に配置したので、認証対象者にダミーレンズ20がカメラ10の撮像レンズであると思わせることができる。 - 特許庁

To provide a driver providing device and method for enabling a user who has received the provision of a device driver to use a network device only by installing the device driver without the need for performing the change of setting suitable for the configuration of the network device.例文帳に追加

デバイスドライバの提供を受けたユーザが、ネットワークデバイスの構成に合わせた設定の変更等を行う必要がなく、当該デバイスドライバをインストールするだけの処理で当該ネットワークデバイスを利用することができるようにしたドライバ提供装置および方法を提供する。 - 特許庁

To provide a password authentication device and a password authentication method, capable of selectively allowing each function in the device, allowing provision of a minimum function even if forgetting an input password to be inputted, and capable of preventing others from easily releasing security.例文帳に追加

装置における各機能を選択的に許容することができ、また入力すべき入力パスワードを忘却しても最低限の機能の提供を可能とし、また他者が容易にセキュリティの解除をすることを防ぐことができるパスワード認証装置およびパスワード認証方法を提供する。 - 特許庁

To provide a session information correction device that corrects mismatching generated in session information which is managed by a plurality of network equipment, respectively, without generating new mismatching and corrects mismatching of the session information without stopping provision of services to a user.例文帳に追加

複数のネットワーク機器がそれぞれ管理するセッション情報に発生した不整合を、新たな不整合を発生させることなく補正するとともに、ユーザへのサービスの提供を停止することなくセッション情報の不整合を補正するセッション情報補正装置を提供する。 - 特許庁

If the determination result shows that the requester has the operation authority, processing corresponding to each of the requests is set as executable, and if not, the processing corresponding to each of the requests is executed after waiting for input operation of authority provision by an authority provider in the authority providing server 3.例文帳に追加

この判定の結果、操作権限があれば上記各要求に応じた処理を実行可能とし、一方操作権限がない場合には権限提供サーバ3による権限提供者の権限提供の入力操作を待って、上記各要求に応じた処理を実行する。 - 特許庁

A form provision device 200 outputs a form set including a plurality of application forms necessary for a procedure, document structure definition document for the interpretation of each application form, and a processing definition document including a processor 400 for processing each application form and the information of the processing procedure.例文帳に追加

フォーム提供装置200は、手続のために必要な複数の申請フォーム、各申請フォームの解釈のための文書構造定義記述書、各申請フォームを処理する処理装置400とその処理順序の情報を含んだ処理定義記述書、を含むフォームセットを出力する。 - 特許庁

A CRC provision section 10 executes arithmetic operation to generate a CRC bit at every time coding object data are received and stores data in (K-1) bits less than that of a constraint length K of a convolution code from a head of coding object data by one bit to a buffer 12.例文帳に追加

CRC付与部10は、符号化対象データが入力する毎にCRCビット作成のための演算を実行すると共に、符号化対象データの先頭から畳み込み符号の拘束長Kより1ビット少ない(K−1)ビットのデータをバッファ12に記憶する。 - 特許庁

A receiver(digital video equipment 1 in Fig.) or a printer 2 decides whether to print attribute information specific to contents or attribute information specific to equipment to be used for at least one of the preparation, edition, provision, transmission and print of the contents at the time of printing the contents.例文帳に追加

受信装置(図1ではデジタル映像機器1)または印刷装置2は、コンテンツに固有な属性情報、または、コンテンツの作成、編集、提供、伝送および印刷の少なくとも1つに使用される機器に固有な属性情報を、そのコンテンツの印刷時に印刷するか否かを判定する。 - 特許庁

To achieve a pharmaceutical product information provision system allowing a pharmaceutical product enterprise to have an effect substantially equivalent to performing an advertisement of one's own company's prescription pharmaceutical product, and allowing a consumer to acquire information about a plurality of prescription pharmaceutical products of the same kind with respect to prescription medicine.例文帳に追加

医薬製品企業は自社の処方箋医薬製品の広告を行ったのと実質的に同等の効果を上げることができ、消費者は、処方箋薬に関して、複数の同種の処方箋医薬製品の情報を入手することができる医薬製品情報提供システムの実現。 - 特許庁

To provide a mobile delivery terminal device and the like improving the circulating property of participators within a predetermined area by increasing the number of participators to an event and the participation time thereof while maintaining convenience due to provision of electronic information to the participators.例文帳に追加

参加者へ電子化された情報を提供することによる利便性を維持しつつ、イベントへの参加者の数及びその参加時間を増加させて所定領域内における参加者の周回性を向上させることができる移動配信端末装置等を提供すること。 - 特許庁

To enable an indefinite number of receivers for receiving content information broadcasted from a broadcasting apparatus to request provision of content information they desire from among the content information they receive, on a timely basis, without the need for identifying a receiver for a certain period of time.例文帳に追加

放送装置から放送されているコンテンツ情報を受信する受信装置において、受信したコンテンツ情報中の所望とするコンテンツ情報を、一定期間受信者を特定する必要なしに不特定多数の受信装置で、適時、所望することを可能とする。 - 特許庁

To solve the problems that the provision of only a head for light-colored ink and a head for a specified color such as gold and silver disables high-speed printing due to an increase in the weight of a carriage, and disables imaging which does not have an influence on an image, in the imaging of a tracking pattern.例文帳に追加

淡いインク用のヘッドや金、銀色などの特定の色のヘッドを備えているだけであるため、キャリッジの重量が増加して高速印字をできなかったり、追跡パターンを印写する場合に画像に影響を与えない印写を行うことができなかったりする。 - 特許庁

To provide a digital service unit(DSU) and a packet processing method that can automatically discriminate bridging and routing with respect to the transmission technology of IP datagram in an ATM network, can be connected to a plurality of Internet service providers at the same time and allow the user to receive the provision of different service forms.例文帳に追加

ATMネットワークにおけるIPデータグラムの伝送技術に関し、ブリッジングとルーティングとを自動的に判別でき、かつ、複数のインターネット・サービス・プロバイダと同時接続でき、ユーザが、異なるサービス形態の提供を受けることができる、加入者終端装置およびパケット処理方法を提供する。 - 特許庁

A disposable diaper or a sanitary pad having a top sheet made up of a water permeable sheet, a back sheet made up of an impermeable sheet, and an absorber arranged between both sheets is characterized by the provision of a deodorizing fiber layer inside the top sheet.例文帳に追加

透水性シートからなるトップシートと、不透水性シートからなるバックシートと、両シートの間に配設された吸水体とを備えた使い捨ておむつもしくは生理用パッドであって、トップシートの内側に脱臭性繊維層を設けたことを特徴とする使い捨ておむつもしくは生理用パッド。 - 特許庁

Both applicant and third parties may submit a petition on informational search conduct on the application for invention to determine technical level in comparison with which valuation of patentability of the invention is made. Kyrgyzpatent determine the order of informational search and information provision.例文帳に追加

出願人と第三者の両者は,それと比較して発明の特許性の評価をすることができる技術水準を決定するために,発明出願の情報調査に関する申請をすることができる。キルギス特許庁は,情報調査及び情報提供の方法を定める。 - 特許庁

2.The members of that Board, as also the technical experts, may be selected from among serving or retired officials, provided that the categories of official from which the selection is to be made are those stipulated in the aforementioned Article 71 and in any other provision of that Article.例文帳に追加

(2) 審判部の構成員及び技術的専門家は,現職の又は退職した職員から選択することができる。ただし,選択をすべき職員の範疇は,前項にいう勅令第71条及び同条の他の規定に定める範疇のものとすることを条件とする。 - 特許庁

The information center 10 specifies information to be transmitted to the information terminal 20, based on an information transmission history data when the information is transmitted to another user in the past, and a keyword of the information desired by the user, within the moving range of the user requesting the provision of the information.例文帳に追加

情報センター10は、情報の提供を要求してきたユーザの移動範囲内において、過去に他のユーザに情報を送信した際の情報送信履歴データと、ユーザが希望する情報のキーワードとに基づいて、情報端末20に送信する情報を特定する。 - 特許庁

When temperature becomes high, the cap 22 is expanded to the outer circumferential side because of thermal expansion, the elastic washer 21 is also likely to move, but the provision of the chamfering parts 31 and 32 permits no tension force pulling the edge outer circumferential periphery of the catalyst carrier to the outer circumferential side to exist, the carrier can thereby be prevented from being cracked and damaged.例文帳に追加

高温となるとキャップ22が熱膨張により外周側へ膨らみ、弾性ワッシャ21も移動しようとするが、面取部31,32を備えたことにより、触媒担体の端部外周縁を外周側へ引っ張ることが無くなり、その剥離や破損が防止される。 - 特許庁

I understand that the bill for amendment of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was formalized at today’s cabinet meeting. Although the bill is scheduled to be submitted to the Diet today, it faces several problems, including the Democratic Party of Japans expression of concern about a provision that allows capital injection into Norinchukin Bank. Could you tell me about your outlook on the Diet deliberations on this bill? 例文帳に追加

今日金融機能強化法が閣議決定されたと思いますが、今日国会に提出される中、民主党が一部、農中への注入などについて懸念を示すなど幾つかの問題点があろうかと思いますが、これからの国会審議の見通しをお願いします。 - 金融庁

After the apparatus user requests the apparatus maker to manufacture the apparatus, the apparatus user not merely takes a delivery of a completed apparatus from the apparatus maker but also receives the provision of a set of information (apparatus control information) about apparatus control normally not disclosed to the apparatus user from the apparatus maker.例文帳に追加

装置ユーザーは、装置メーカーに装置製作を依頼した後、単に完成された装置を装置メーカーから納入するのみならず、通常は装置メーカーから装置ユーザーに開示されることのない、装置制御に係る情報一式(装置制御情報)の提供も併せて受けることにする。 - 特許庁

To provide a storage system for achieving the provision of a storage area to a host device by a previously described AOU technology by reducing a necessary power to storage resources assigned to a pool, and avoiding the deterioration of the life of the storage resources.例文帳に追加

上位装置に対する記憶領域の提供が、既述のAOU技術によって実現されるストレージシステムにおいて、プールに割り当てられた記憶資源に対する必要電力を低減させ、かつ、この記憶資源の寿命低下を避けるようにした、ストレージシステムを提供する。 - 特許庁

However, provision of the circulator 31 causes a problem of destroying a device connected to a reception terminal 14 when a signal given to a transmission terminal 13 is reflected in an external antenna connected to an antenna terminal 11 or 12 in the case of transmission.例文帳に追加

しかし送信時において、サーキュレータ31を設けたことが原因で送信端子13から入力された信号が、アンテナ端子11またはアンテナ端子12に接続された外部アンテナにおいて反射された場合に、受信端子14側に接続されたデバイスを破壊するという課題が生じる。 - 特許庁

A limit of service expression carried by a system using common application such as a browser of a user terminal is provided by specific application, and a limit included in service provision by the browser can be removed by enabling automatic selection or acquisition of such a specific application.例文帳に追加

ユーザ端末のブラウザのような共通応用を使用する方式が有するサービス表現の限界を特定応用が提供し、そのような特定応用を自動的に選択可能にするか、または獲得可能にすることによって、ブラウザによるサービス提供が内包する限界を除去しうる。 - 特許庁

(2) The power of the Minister under section 108 of this Act to make rules regulating practice and procedure, and as to the matters mentioned in subsection (2) of that section, is exercisable in relation to such an application; and different provision may be made for such applications from that made for other applications.例文帳に追加

(2)本法第108条に基づき,慣行及び手続に関して並びに同条(2)に記載する事項に関して規則を制定する大臣の権限は,当該出願に関して行使可能とし,当該出願について,他の出願のための規定とは異なる規定を定めることができる。 - 特許庁

(3) If, after this Act has come into effect, an invention is used which is protected by an author’s certificate to which an organization has the right corresponding to the right of the patent owner pursuant to provision of Section 82(2), the organization shall be obliged to pay the inventor a remuneration pursuant to Section 11 of this Act.例文帳に追加

(3) 本法の施行後に,第82条(2)にいう特許所有者の権利に対応する権利を何らかの組織に与えている発明者証の保護対象である発明が実施されている場合は,当該組織は,第11条に従って発明者に報酬を支払わなければならない。 - 特許庁

Any person who infringes the rights of the proprietor of a trade mark protected under the statutory provisions of the European Community shall be liable to the same penalties insofar as a statutory order under subsection (7) refers to this penal provision in connection with a specific offense. 例文帳に追加

欧州共同体の制定法上の規定に基づき保護されている商標の所有者の権利を侵害する者は,[7]の規定に基づく法定命令が特定の違反行為に関する罰則規定に言及している限りにおいて同一の刑罰に処せられるものとする。 - 特許庁

Any person who unlawfully uses, in the course of trade, a geographical indication or a designation of origin protected under the legal provisions of the European Community shall be punished in the same way insofar as an ordinance under subsection (6) refers to this penal provision in connection with a specific offense. 例文帳に追加

欧州共同体の法律上の規定に基づき保護された地理的表示又は原産地名称を取引上不正に使用する者は何人も,[6]に規定する命令が特定の罪に関するこの罰則規定に言及している限りにおいて同一の方法で罰せられるものとする。 - 特許庁

The power of the Registrar under section 91 of this Ordinance (rules) to make rules regulating the practice and procedure, and as to the matters mentioned in subsection (2) of that section, is exercisable in relation to such applications; and different provision may be made for such applications from that made for other applications. 例文帳に追加

当該出願に関して,慣行と手続を規制する規則を定める本条例第91条(規則)に基づき,かつ,同条(2)にいう事項についての登録官の権限が行使される。また当該出願について,他の出願について定められるものとは異なる規定を定めることができる。 - 特許庁

a reference by number to a Rule is to the Rule of these Rules bearing that number, and a reference to a paragraph or other division, by whatever name called, shall be read as a reference to a paragraph or other such division of the Rule or of the provision, as the case may be, in which the reference occurs;例文帳に追加

ある個別規則の番号に言及するときは,当該番号を付した本規則の個別規則を指し,項又は名称如何を問わずその他の区分に言及するときは,当該言及がされている個別規則又は場合により規定の項又その他の区分を指すものとする。 - 特許庁

To win the fight against poverty, an increase in per capita income through economic growth is of course essential. What's equally essential is to pay greater attention to the social aspect of development. This includes the provision of better education, better health services, and better medical care for those who live in poverty; and an improvement in the social safety net. 例文帳に追加

貧困問題の解決には、経済成長を通じた1人当たり所得の向上ばかりでなく、貧困層をターゲットとした教育、保健・医療の充実や、ソーシャルセーフティネットの整備等、開発における社会的側面をより重視していくことが大切です。 - 財務省

A global tightening of credit triggered by the subprime mortgage crisis could lead to shrinking private capital flows to developing countries, thus putting at risk the mobilization of resources necessary for infrastructure investments that support economic growth, indispensable for poverty reduction as well as for the provision of social safety nets. 例文帳に追加

サブプライムローン問題に端を発する世界的な信用収縮により、途上国への民間資金の流入が細り、その結果として、セーフティーネットの整備や貧困削減に不可欠な、経済成長を支えるインフラ投資のための資金が不足するおそれがあります。 - 財務省

However, as the flow of private capital from industrial countries to number of Asian and Latin-American countries expanded in the 1990s, the focus of the World Bank operations also shifted from development assistance through infrastructure provision to other areas, such as education, insurance, population, and the environment. 例文帳に追加

しかし1990年代に入りますと、アジアや中南米のかなりの数の国々へ先進国からの民間資金が流れ込み、これに応じて世銀の業務も従来のインフラ整備を通じた経済開発から、教育・保健・人口や環境などの分野へとその重点を移してきました。 - 財務省

An application for extension of time under section 131 (not being a time expressly provided in the Act or prescribed by rule 79 or by sub-rule (4) of rule 80 or a time for the extension of which provision is made in the rules) shall be made in Form TM-56.例文帳に追加

(法に明確に規定された期間でなく又は規則79若しくは規則80 (4)により定められた期間でなく,又は本規則に延長について規定されている期間でもない期間についての)第131条に基づく期間の延長申請は,様式TM-56によりこれをしなければならない。 - 特許庁

“The information provision mediumto provide users with a program for executing the processes described in the preferred embodiment can be distributed as a computer-readable storage medium in a variety of forms, and the claimed invention can be applied regardless of specific types of medium used for actual distribution. 例文帳に追加

なお、本実施例の処理を実行するコンピュータ・プログラムをユーザに提供する提供媒体は様々な形式のコンピュータ読み出し可能媒体として..布可能であって、本発明は実際の..布のために使用される特定のタイプの媒体に関係なく適用されうる。 - 特許庁

(ii) Where a temporary restraining order under the provision of Article 171(1) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (7) of said Article) or Article 177(1) or (2) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (7) of said Article) is issued with respect to any registered right. 例文帳に追加

二 登記のある権利に関し第百七十一条第一項(同条第七項において準用する場合を含む。)又は第百七十七条第一項若しくは第二項(同条第七項において準用する場合を含む。)の規定による保全処分があったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the Foreign Military Supply Tribunal has made a decision pursuant to the provision of Article 45, paragraph (1) or (2), or otherwise the prohibition of departure of the ship set forth in paragraph (1) has become unnecessary, the Foreign Military Supply Tribunal shall, even during the period prescribed in the preceding paragraph, revoke the order provided for in paragraph (1). 例文帳に追加

3 外国軍用品審判所は、第四十五条第一項又は第二項の規定による決定をしたとき、その他第一項の船舶の出航を禁止する必要がなくなったときは、前項の期間内であっても、第一項の規定による命令を取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42 (1) The Foreign Military Supply Tribunal may post a guard for the objects among those retained pursuant to the provision of paragraph (1), item (iii) of the preceding Article (hereinafter referred to as "retained objects") that involve inconvenience in transportation or retention or cause a person who is found appropriate to retain them with the consent of the said person. 例文帳に追加

第四十二条 外国軍用品審判所は、前条第一項第三号の規定により留置した物件(以下「留置物件」という。)のうち運搬又は保管に不便なものについては、看守者を置き、又は適当と認める者に、その承諾を得て、これを保管させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 44 The Foreign Military Supply Tribunal shall, when it has conducted necessary investigation of the case, prepare a written statement that contains a summary of the investigation and, when it has rendered a disposition pursuant to the provision of Article 40, paragraph (1) or Article 41, paragraph (1), clearly indicate the result thereof. 例文帳に追加

第四十四条 外国軍用品審判所は、事件について必要な調査をしたときは、その要旨を調書に記載し、かつ、特に第四十条第一項又は第四十一条第一項の規定による処分があったときは、その結果を明らかにしておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS