Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「question the question」に関連した英語例文の一覧と使い方(88ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「question the question」に関連した英語例文の一覧と使い方(88ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > question the questionの意味・解説 > question the questionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

question the questionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6525



例文

the country in question has notified the World Intellectual Property Organization in accordance with Article 6ter(3) of the Paris Convention that it desires to protect that emblem, sign or hallmark; 例文帳に追加

当該国が,当該記章,標識又は認証極印を保護することを望む旨,パリ条約第6条の3(3)に従って世界知的所有権機関に通知済みであること - 特許庁

the organization in question has notified the World Intellectual Property Organization in accordance with Article 6ter(3) of the Paris Convention that it desires to protect that emblem, abbreviation or name; 例文帳に追加

当該機関が,当該記章,略称又は名称を保護することを望む旨,パリ条約第6条の3(3)に従って世界知的所有権機関に通知済みであること - 特許庁

the tribunal may in any proceeding under this section decide any question that it may be necessary or expedient to decide in connexion with the rectification of the register; 例文帳に追加

裁決機関は,登録簿の更正に関連して決定することが必要又は適切であると認める疑義を,本条に基づく手続において決定することができる。 - 特許庁

The tribunal may in any proceeding under this section decide any question that may be necessary or expedient to decide in connection with the rectification of the register. 例文帳に追加

審査審判廷は,本条による手続において,登録簿の更正に関して決定することが必要又は適当である事項について,決定することができる。 - 特許庁

例文

The Court may in any proceedings under this section decide any question that it may be necessary or expedient to decide in connection with the amendment of the register. 例文帳に追加

裁判所は本条に基づく手続において登録簿の訂正に関連して裁定することが必要又は便宜である疑義について裁定することができる。 - 特許庁


例文

Article 131 (1) Provisions may be established in the terms of trust to designate a person who is to be the trust supervisor in cases where there is a beneficiary at the time in question. 例文帳に追加

第百三十一条 信託行為においては、受益者が現に存する場合に信託監督人となるべき者を指定する定めを設けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a commodity sales supporting system capable of realizing the environment capable of providing the proper answer to the question from a questioner with small load on a system operator side.例文帳に追加

質問者からの質問に対して適切な回答を出せる環境を、システムの運用者側の負荷が少ない形で実現できる商品販売支援システムを提供する。 - 特許庁

When this system accepts a request from an inquirer for the telephone number directory guide regarding a registered person, it firstly judges whether the telephone number of the registered person in question is listed on a database 210 or not.例文帳に追加

照会者から、登録者の電話番号の案内要求を受け付け、登録者が電話番号のデータベース210に登録されているかを判断する。 - 特許庁

A response sentence data base 102 stores plural response sentences in the second language corresponding to the translated question sentences and translated response sentences in the first language while pairing them.例文帳に追加

応答文データベース102は、翻訳質問文に対する複数の第2言語の応答文及びそれらの第1言語の翻訳応答文を対にして記憶する。 - 特許庁

例文

(v) An action against a person who has a business office or other office, which relates to the business conducted at such business office or other office: The location of the business office or other office in question 例文帳に追加

五 事務所又は営業所を有する者に対する訴えでその事務所又は営業所における業務に関するもの 当該事務所又は営業所の所在地 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Instead of choosing one version over the other, cvs has added both versions to the ChangeLog file, and surrounded them with special separators to clearly mark the conflict in question.例文帳に追加

いずれか一方を選んでしまうのではなく、CVSはChangeLogファイルに両方のバージョンを追加し、問題のコンフリクト部分にすぐにわかるようなマークを付けて特別なセパレータで囲みます。 - Gentoo Linux

The structure of the document is expected to be split into chapters (at least one chapter) containingsections, each section containing one question specified in its title element with the answer in its body.例文帳に追加

FAQドキュメントの構造は(少なくとも1つの)章に分けられ、章には複数の節があります。 各節にはtitleで指定されbodyに回答が書かれた質問が1つ置かれます。 - Gentoo Linux

vary according to the device driver in question (the call is used as a catch-all for operations that don't cleanly fit the Unix stream I/O model). See ioctl_list (2) 例文帳に追加

の引き数、返り値、解釈は、処理対象のデバイス・ドライバごとに異なる(この関数は Unix の ストリーム I/O モデル に明らかに適合しない様々な操作に使用される)。 - JM

There were two kinds of retrial systems in the Kamakura period: teichu, which was an appeal made based on a belief that the legal institution in question was unlawful; and osso, an appeal made based on a belief that the judgment contained a factual error. 例文帳に追加

鎌倉時代の再審制度には訴訟機関の不法を理由とした庭中と判決内容の事実誤認・過誤などを理由に起こす越訴の2つがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We should not act on the assumption that we will hold such negotiations. As we have already submitted the bill to the Diet, I hope that Diet debate and question and answer sessions will start early. 例文帳に追加

我々としては修正ありきということではなく、まず国会に提出してありますので、国会の論戦、質疑を早く始めていただきたいと思っています。 - 金融庁

The Ikeda book, which is considered to be more reliable, also raises a question as to its reliability since the character of '' (three) seems to have been added alongside 'a thousand teppo' in the main text. 例文帳に追加

資料的な信用度が高いとされる池田本の方では1000丁と書かれた後に「三」の字が脇に書き足されたようになっている点に信憑性の問題がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The question mail selected by a replier as a processing object from the processing standby mail group is temporarily excluded from the processing queue 12a as being under a reply processing.例文帳に追加

処理待ちメール群中から処理対象として回答者が選択した質問メールを、回答処理中として処理待ち行列12a中から一時的に排除する。 - 特許庁

In an input section 140, an answer to a question provided in the image displayed on the display 110 and an instruction when accessing the database 200 are inputted.例文帳に追加

入力部140は、ディスプレイ110に表示された画像内に設けてある質問に対する回答、及びデータベース200にアクセスする際の指示を入力する。 - 特許庁

To effectively practically use answer data up to the middle, and to equalize the number of answers to a question, even when an answerer halfway stops the answer to a questionnaire.例文帳に追加

回答者がアンケートを途中で中止した場合であっても、途中までの回答データを有効に活用するとともに質問に対する回答数を均等化する。 - 特許庁

The databases 14a-14c are incidentally registered with meta information having an answer to a question item for retrieving the content together with information about the content.例文帳に追加

データベース14a〜14cには、コンテンツの情報と共にコンテンツを検索するための質問事項の回答をデータとして持つメタ情報が付随して登録されている。 - 特許庁

In regard to the items in question, inefficiencies have been pointed out, such as carrying out the same project multiple times since compartmentalization between the ministries and agencies has not been clarified.例文帳に追加

なお、当該項目に関しては、担当省庁間の棲み分けが明確になっていないため、同様プロジェクトが複数行われるなどの非効率さも指摘されている。 - 経済産業省

At the onset of each project, and at the initial idea and data gathering meetings, the question of whether ecoregions or special purpose regions are desired is always asked.例文帳に追加

各プロジェクトの発端で,また,アイデアやデータ収集のための初回会合で,常に生態地域と特殊目的地域のいずれが望ましいか,という質問が発せられる。 - 英語論文検索例文集

At the onset of each project, and at the initial idea and data gathering meetings, the question of whether ecoregions or special purpose regions are desired is always asked.例文帳に追加

各プロジェクトの発端で,また,アイデアやデータ収集のための初回会合で,常に生態地域と特殊目的地域のいずれが望ましいか,という質問が発せられる。 - 英語論文検索例文集

However, had it been growing since the birth of human beings long ago, there may be a medical anthropological question that says that perhaps, the first humans were about the size of Issunboshi. 例文帳に追加

遠い人類誕生期から伸び続けていたら、最初人間は一寸法師くらいの大きさだったのだろうかという医療人類学的な問いかけもあるかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the learning system, a character string placed between specific marks in a question sentence manuscript data file is extracted and the arrangement of the obtained character string is held in a memory as an answer character string list.例文帳に追加

問題文原稿データファイル中の特定の記号で囲まれた文字列を抽出し、得られた文字列の配列をメモリ上に解答文字列一覧として保持する。 - 特許庁

A registration effect display specifying means 105 transmits a registration effect display screen for displaying the inconsistent part and the question words and the degree of influence by associating them to a dictionary user terminal.例文帳に追加

登録効果表示指定手段105は、上記不一致部分と問題語句と影響度とを対応付けて表示する登録効果表示画面を辞書利用者端末へ送る。 - 特許庁

This chapter reviews the conditions facing SMMs as measured in terms of several key indicators, and then analyses the challenges faced by SMMs, including the question of development of human resources. 例文帳に追加

本章では、各種指標から中小製造業を取り巻く環境の変化を概観し、人材の育成を始めとした、中小製造業が抱える課題を分析する。 - 経済産業省

Keeping in mind the benefits of APEC membership, as well as the need for efficiency to achieve results, we will continue to review the question of APEC new membership going forward. 例文帳に追加

APEに参加することの利益と,成果を達成するための効率化への必要性を念頭に置きつつ,我々は,APECの新規参加問題の検討を継続していく。 - 経済産業省

(1) Current employment trends First is a closer look at the question of how the employment picture has worsened for SMEs amid the rapid decline in business conditions since fall 2008.例文帳に追加

(1)現下の雇用動向初めに、2008年秋から景気が急速に悪化する中、中小企業の雇用情勢がどのように悪化したのかについて、より詳しく見ていこう。 - 経済産業省

With regard to classification, the committee is studying whether there is a need to revise the current classification, as well as the question of new services, and other issues.例文帳に追加

このうち、分類の改訂については、現行の事務局分類の改訂の必要性(問題点の洗い出し等)、新サービスの取扱い等について議論がなされている。 - 経済産業省

In chapters on themovement of natural personsin FTAs/EPAs the question of how, within the scope of trade in services, a contracting party country can oblige only another contracting party with respect to GATS (as well as other items) often becomes an issue.例文帳に追加

FTA/EPA における「人の移動」章においては、サービス貿易の範囲でいかに当該相手国のみについてGATS プラスの内容に踏み込むかが争点となることが多い。 - 経済産業省

The monitored results of the user interface 16 stored in the storage device 11 are obtained by an analyzing part 13 in a prescribed period, and question items to a user 17 are prepared.例文帳に追加

記憶装置11に記憶したユーザ・インターフェース16の監視結果を分析部13が所定時期に取り出して分析してユーザ17への質問事項を作成する。 - 特許庁

On the question of raising the consumption tax to 10 percent in October 2015, Abe said the government would make its final decision based on economic conditions and other factors.例文帳に追加

2015年10月に消費税を10パーセントに引き上げることについての質問に安倍首相は,経済状況や他の要素に基づいて,最終決定を下すと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

This answer, one should note, leaves open the question of whether or not the Biblical account of creation should be taught elsewhere in the school curriculum. 例文帳に追加

この解答は、注意しておいて欲しいのだが、聖書の創造説を学校のカリキュラムの別のところで教えるべきかどうかという問題は、未決のままにしている。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

But to deny evolution from one group to the next (say, from fish to reptiles) leaves open the question: Where then did the reptiles come from? 例文帳に追加

けれど一つの群から次の群(例えば、魚類から爬虫類への)進化を否定すると、では爬虫類は何から生じたのかという問題を未解決のままにする。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

If he wish to perpetuate the difference, to form a breed with the peculiarity in question strongly marked, he selects such male and female individuals as exhibit the desired character, and breeds from them. 例文帳に追加

もしこの差異を定着させて、問題の特徴でとても目立つ品種を創ろうと思えば、 望む特徴を持った雌雄の個体を選び出し、繁殖させるのです。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

Then I will go on to the next point, which may be put in the form of a question:--Ought a man to do what he admits to be right, or ought he to betray the right? 例文帳に追加

では、次の議論に行くよ。こんなふうな質問で始めようか。人は自分が正しいと認めた行動をすべきか、それとも、その同意を裏切るべきか、どっちだろうね。 - Plato『クリトン』

When a user input operation using an input part 2 is detected by an input operation detection means 11, a question output mean 12 displays on a display part 3, a question which uses data to be input in a verification input for validating the input operation as an answer.例文帳に追加

操作者が入力部2を用いて行った入力操作が入力操作検出手段11で検出されると、問題出力手段12は、上記入力操作を有効にするための確認入力において入力すべきデータを答えとする問題を、表示部3に表示する。 - 特許庁

If it transpires in the course of court proceedings that the decision depends on the preliminary question of whether the trade mark right in respect of which the infringement is claimed, is valid in accordance with the provisions of this law, and if the court has suspended proceedings until a legally effective decision has been passed on the preliminary question by the Patent Office at which the preliminary question had already been brought to trial prior to the beginning of or during the court proceedings, the judgment shall be based on that decision. 例文帳に追加

訴訟手続中に,そこでの決定が,侵害されたと主張されている商標権が本法の規定に従って有効であるか否かという先行問題に依存していることが明らかになり,かつ,裁判所が,訴訟手続の開始前又は訴訟手続中に,審理を受けるために当該先行問題が既に提起されている特許庁によって当該先行問題について法律的に有効な決定がされるまで,その訴訟手続を中止した場合は,判決は特許庁の決定を基礎としなければならない。 - 特許庁

Besides dictation of words, questions and unconditional point adding would be included in the game using the question card and the point adding card, which hardly drives the player boring and, instead, gives the player more fun.例文帳に追加

更に、常に単語の書き取りを行うだけでなく、質問カード及び加点カードを用いて質問や無条件の加点を含めることができるため、飽きにくくより楽しめることができる。 - 特許庁

Further, the control part 180 is configured to output a command signal to change the signal intensity of the question signal to an output setting circuit 207 so as to normally perform the radio communication with the radio tag.例文帳に追加

更に制御部180は、無線タグと正常に無線通信が行えるように、質問信号の信号強度を変化させる指示信号を出力設定回路207に出力する。 - 特許庁

In the dictionary game, the information relating to components is displayed and is thereby provided as a question based on the information indicating the components constituting a portion of the kanji received from another electronic apparatus.例文帳に追加

辞書ゲームでは、他の電子機器から受信される漢字の一部を構成する部品を示す情報をもとに、部品に関する情報を表示することで問題として提供する。 - 特許庁

(4) Except where the Registrar or the Court directs otherwise, the effect of rectification of the register is that the error or omission in question shall be deemed never to have been made.例文帳に追加

(4)登録官又は裁判所が別段の指示をする場合を除き,登録簿の修正の効果は,問題の誤記又は脱落が初めからなされなかったとみなされることである。 - 特許庁

When assessing the question whether the invention is not obvious to the person skilled in the art from the prior art, such applications of an earlier priority date are not taken into consideration. 例文帳に追加

発明が当該技術に熟練した者にとって先行技術から自明であるか否かの問題を判断するときは,先の優先日を有するこれらの出願は考慮しないものとする。 - 特許庁

in any legal proceedings before the Appellate Board in which the relief sought includes alteration or rectification of the register or in which any question relating to the practice of the Trade Marks Registry is raised; 例文帳に追加

登録簿の変更若しくは更正を含む救済が請求され,又は商標登録局の執行に関する問題が提起されている審判部における法律手続 - 特許庁

Rule 700 Petition to the Director to Question the Correctness of the Action of an Examiner on Matters of Form Petition may be filed with the Director from any repeated action or requirement of the Examiner on matters of form and in other appropriate circumstances.例文帳に追加

方式の事項について審査官により反復して行われた処分又は要求に対して,及び他の適切な事情においては,局長に申請をすることができる。 - 特許庁

(4) In connection with the application of the provisions of paragraph (2) or paragraph (3), the Japan Federation of Bar Associations shall be deemed to be the bar association in whose district the Legal Professional Corporation in question has its principal law office. 例文帳に追加

4 第二項又は前項の規定の適用に当たつては、日本弁護士連合会は、その地域内に当該弁護士法人の主たる法律事務所がある弁護士会とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When opinions are heard pursuant to the provision of paragraph (2) above, the evidence of the matters in question shall be presented to the parties concerned and interested parties, and the opportunities to state their opinions shall be given to them. 例文帳に追加

4 第二項の意見の聴取に際しては、当事者及び利害関係人に対して、当該事案について、証拠を提示し、意見を述べる機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When opinions are heard pursuant to the provision of paragraph (1) above, the evidence of the matters in question shall be presented to the parties concerned and interested parties, and the opportunities to state their opinions shall be given to them. 例文帳に追加

3 第一項の意見の聴取に際しては、当事者及び利害関係人に対して、当該事案について、証拠を提示し、意見を述べる機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

When the CPU 20 judges that the nozzle 14 in question is not used, another nozzle 14 having the second highest priority is used among the nozzles 14 of the same kind.例文帳に追加

そして、CPU20により当該ノズル14を使用しないと判断された場合には、当該ノズル14と同種類のノズル14のうち優先順位が次順位のノズル14を使用する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS