Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「registration date」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「registration date」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > registration dateの意味・解説 > registration dateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

registration dateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2049



例文

The court shall specify, in the judgment, the date from which the registration of the trademark shall be revoked.例文帳に追加

裁判所は判決書において,商標登録が取り消されるべき日を指示しなければならない。 - 特許庁

A utility model registration shall expire, without any possibility of renewal, at the end of seventh year after the date of the filing of the application.例文帳に追加

実用新案登録は,出願日後7年目の終了時に失効し,更新をすることができない。 - 特許庁

(i) where 3 years have lapsed from the date of filing of an application for the said utility model registration; 例文帳に追加

一 その実用新案登録に係る実用新案登録出願の日から三年を経過したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Sericulture tools of Shirasawa: 331 items (Shirasawa fureai culture hall, Motomiya City, Fukushima Prefecture) registration date: March 13, 2008 例文帳に追加

白沢の養蚕関係用具331点(福島県本宮市白沢ふれあい文化ホール)2008年3月13日登録 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kadotsuke (performance in front of the gate of houses) tools of Awa kigu (wooden doll): 163 items (Awadekohakomawashi wo fukkatusurukai, Tokushima Prefecture) registration date: March 11, 2009 例文帳に追加

阿波木偶の門付け用具163点(徳島県阿波木偶箱廻しを復活する会)2009年3月11日登録 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In the case of registering a telephone number to a telephone directory, its registration date information is stored and contract date information with an enterprise is stored in a memory.例文帳に追加

電話帳へ電話番号を登録する際に、その登録日情報を格納し、またメモリ内に事業者との契約日情報を格納しておく。 - 特許庁

The application, at the time of filing, may contain a request that the publication of the industrial design, upon registration, be deferred for a period not exceeding 12 months from the date of filing or, if priority is claimed, from the date of priority, of the application. 例文帳に追加

出願に際しては、登録意匠の公告を出願日又は優先権主張日から12月延長する請求を含むことができる。 - 特許庁

(b) the reference in paragraph 60(a) to the priority date for the registration of the trade mark were a reference to the priority date for the trade mark that is the subject of the IRDA.例文帳に追加

(b) 第 60条(a)における商標登録の優先日についての言及は、IRDAの対象である商標の優先日についての言及とする。 - 特許庁

(a) the reference in section 22(1) of the Act to the date of completion of the registration procedure shall be treated as a reference to the date the protected international trade mark (Singapore) became protected;例文帳に追加

(a)商標法第22条(1)にいう登録手続の完了日は,保護国際商標(シンガポール)が保護の対象となった日として扱われ, - 特許庁

例文

The application on invention can be recalled by the applicant before the date of publication of the information about the application but not later than the date of registration of the invention. 例文帳に追加

発明出願は,出願に関する情報の公告日前であるが発明の登録の日以前に,出願人がこれを取り下げることができる。 - 特許庁

例文

The Registrar shall, under Section 61 of the Act, send to the registered proprietor of a Trade Mark notification of the date of the expiration of that registration six months before that date.例文帳に追加

登録官は,法第61条に基づき,商標の登録所有者に登録の失効日の通知を,当該失効日より6月以前に送付するものとする。 - 特許庁

(1) The date of the national regular filing isthe date of submitting with O.S.I.M. the application for the registration of the trademark, drawn up in Romanian and containing:例文帳に追加

(1) 正規の国内出願日は,ルーマニア語で作成され次に掲げる事項を内容とする商標登録出願のOSIMに対する提出日である。 - 特許庁

Where the Hungarian Patent Office does not give any notice of provisional refusal under paragraph (4), the date following the expiry of the time limit fixed for provisional refusal shall be the date of registration.例文帳に追加

ハンガリー特許庁が(4)に基づく仮拒絶の通知を行わない場合は,仮拒絶について定めた期限の到来の翌日を登録日とする。 - 特許庁

Where the Hungarian Patent Office does not give any notice of provisional refusal under paragraph (3), the date following the expiry of the time limit fixed for provisional refusal shall be the date of registration.例文帳に追加

ハンガリー特許庁が(3)に基づく仮拒絶の通知をしない場合は,仮拒絶について定める期限の到来の翌日を登録日とする。 - 特許庁

A right of priority shall have the effect that the filing date of the application claimed under section 27 shall be regarded as being the filing date of the application for registration under this Act.例文帳に追加

優先権の効果は,第27条に基づき主張される出願日が本法に基づく意匠登録出願日と認められることである。 - 特許庁

Notwithstanding anything contained in sub-section (2), the date of expiration of registration of a trade mark registered before the commencement of this Act shall be the date immediately after the period of seven years for which it was registered or renewed: 例文帳に追加

(2)に拘らず,本法の施行前に登録された商標登録の満了日は,それが登録又は更新された7年の期間直後の日とする。 - 特許庁

The Patent Office shall establish as the filing date of a registration application the date on which the Patent Office has received all of the following elements in a set of documents. 例文帳に追加

特許庁は,特許庁が書類一式として,次に掲げる要素のすべてを受領した日を登録出願日として確定するものとする。 - 特許庁

Upon the making of an entry on deletion of a registration pursuant to the provisions of subsection 77 (2) of this Act, the rights of the owner of the industrial design extinguish on the date following the date on which such entry is made. 例文帳に追加

第77条 (2)の規定により登録の抹消が記入されたときは,意匠所有者の権利は,記入日の翌日に消滅するものとする。 - 特許庁

Such revocation may not, however, be declared in application of this Article unless it was incurred on the date of the surrender or on the date of expiration of the registration. 例文帳に追加

ただし,当該取消は,登録の放棄日又は満了日になされたものでない限り,本条の適用において宣言することはできない。 - 特許庁

After 3 years from the date on which the application for design registration was filed (excluding the period within 3 months from the date on which the first certified copy of decision of refusal has been transmitted). 例文帳に追加

意匠登録出願の日から3年を経過した後(最初の拒絶査定の謄本の送達があった日から3月以内の期間を除く) - 特許庁

The divisional registration shall retain the filing date and priority of the initial registration.例文帳に追加

その際, 元の登録に含まれていた意匠をこれら個別の登録の間で分割する。分割登録は, 元の登録の出願日及び優先権を維持する。 - 特許庁

The registration of a mark shall remain in force for a period of 10 (ten) years from the date of granting of the registration, and the period may be extended for equal and successive periods. 例文帳に追加

商標登録は,登録の付与日から10年の期間効力を有するものとし,連続する同一の期間づつ延長を受けることができる。 - 特許庁

2. The effects of first registration shall subsist as from the filing date of the application. In the case of renewal, the effects shall subsist as from the expiry of the prior registration.例文帳に追加

(2) 最初の登録の効力は,出願の日から存続する。更新に関しては,その効力は先の登録の期間満了の日から存続する。 - 特許庁

(1) Any person may, within the prescribed time from the date of the advertisement of an application for the registration of a trade mark, give notice to the Registrar and applicant of opposition to the registration.例文帳に追加

(1) 何人も,商標登録出願の公告日後所定の期間内に,登録官及び出願人に対し登録異議の申立を行うことができる。 - 特許庁

Whenever a registration of an industrial model or design is renewed, said act shall be published at the expense of the interested party, with indication of the date in which the publication of the original registration took place. 例文帳に追加

工業意匠の登録が更新されたときは,原登録の公告日を表示してその旨が当事者の費用負担で公告される。 - 特許庁

A storage 13 of the evaluation device 1 stores an evaluation data registration DB 133 registering evaluation data of every article with the date of registration thereof.例文帳に追加

評価装置1の記憶装置13には物件毎に評価データが登録日と共に登録された評価データ登録DB133が格納されている。 - 特許庁

To avoid doubt, the registration of the trade mark is taken to have expired, in accordance with subsection 72 (3), 10 years after the filing date of the application for registration. 例文帳に追加

疑義が生じないようにするため,第72条 (3)に従って,商標登録は,登録出願に係わる出願日から10年をもって満了したものとみなす。 - 特許庁

In case a trade-mark registered at the Department is not brought into use within one year from the date of registration thereof, the department shall conduct necessary inquiries and cancel such registration.例文帳に追加

省に登録された商標が登録日から1 年以内に使用に至らない場合、省は必要な審問を行い、当該登録を取り消すものとする。 - 特許庁

The renewal of the registration shall take effect as of the date of expiry of the registration of the trade mark; the Office shall register the renewal in the register and it shall publish the renewal in the Official Journal. 例文帳に追加

登録の更新は商標登録の満了日から効力を生じる。庁は更新を登録簿に記載し公報により公告する。 - 特許庁

An applicant for registration of a certification mark must file the regulations and pay the prescribed fee before the end of the prescribed period after the date of the application for registration. 例文帳に追加

証明標章登録出願人は,登録出願日後,所定の期間の満了前に規約を提出し,所定の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

Any invalidation of a registration of a mark shall be deemed to have been effective as of the date of registration, and shall be recorded and a reference thereto published as soon as possible. 例文帳に追加

標章登録の如何なる無効処分も,登録日現在で発効したとみなし,登録され,かつ,それへの言及は速やかに公告される。 - 特許庁

The Patent Office shall refuse to accept a registration application for processing if the filing date of the registration application is not established on the bases prescribed in subsection 28 (7) of this Act. 例文帳に追加

登録出願日が第28条 (7)に基づき確定されていない場合は,特許庁は,登録出願を処理するための受理を拒絶するものとする。 - 特許庁

A registration application is deemed to be transferred to another person as of the date on which the data concerning the applicant in the information in the registration application is amended. 例文帳に追加

登録出願は,登録出願中の情報に含まれる出願人に関する事項が修正された日から他人に移転しているとみなす。 - 特許庁

Registration in Finland shall be applied for within a period of six months from the date of filing of the application for registration in the Contracting State referred to in subsection 1. 例文帳に追加

フィンランドにおける登録は,第1段落にいう締約国における登録出願の出願日から6月の期間内に出願しなければならない。 - 特許庁

An international design right registration designating Finland shall have the same effect as a national application under this Act, as from the registration date accorded by the International Bureau. 例文帳に追加

フィンランドを指定する国際意匠権登録は,国際事務局から付与された登録日以降,本法に基づく国内出願と同一の効果を有する。 - 特許庁

If the case concerns the right to a design in a registration, the registration may not be cancelled, amended or expunged before such date.例文帳に追加

事件が登録された意匠についての権利に関するものである場合は,上記の日より前に登録を取消,修正又は抹消してはならない。 - 特許庁

In the case of being subjected to cache registration, whether or not the update date of the cache registration information is the same as information stored in a database DB is checked.例文帳に追加

キャッシュ登録されている場合、そのキャッシュ登録情報の更新日がデータベースDBに格納されている情報と同一であるか否かを調べる。 - 特許庁

If the registration authority receives notice of an international registration from the International Bureau referred to in Section 53, and if in that registration the date on which the protection begins is earlier than the date on which the protection accorded by the Finnish registration of the same trademark begins and the goods covered by the international registration are wholly or partly the same as in the Finnish registration, the registration authority shall revoke its decision concerning the Finnish registration and take a new decision on the matter. 例文帳に追加

特許庁が第53条にいう国際事務局から国際登録の通知を受領し,当該国際登録における保護の開始日が同一商標に対するフィンランドにおける登録による保護の開始日より早く,かつ,当該国際登録の対象商品がフィンランドにおける登録の対象商品と全面的又は部分的に同一である場合は,特許庁は,関係国内登録に関する決定を取り消して,当該事項に関し新たな決定を行うものとする。 - 特許庁

Where a trademark protected by registration is concerned, compensation and damages may, despite the provisions of paragraph 1, be claimed on account of an infringement that has occurred before the date of registration, if the action is brought within a year from the registration date. 例文帳に追加

登録により保護されている商標に関して補償及び損害賠償を求める権利は,訴訟が登録日から1年以内に提起される場合は,第1段落の規定に拘らず,登録日前に生じた侵害を理由にして主張することができる。 - 特許庁

trademarks valid in Latvia, which have been registered under national or international registration procedures, with a date of application for registration which is earlier than the date of application for registration of the opposed trademark, also taking into account the priorities accorded to those trademarks例文帳に追加

ラトビアにおいて有効な商標であって,国内又は国際登録手続に基づき,対立している商標に係る登録出願日より先の登録出願日をもって登録されているもの。この場合,それらに与えられている優先権も考慮するものとする - 特許庁

A registration part 61 accepts, in a case that a cellular phone 3 reads a registration code rn corresponding to a certain date of a calendar 2 and accesses thereto, registration of contents such as voice, animations and static images corresponding to the date transmitted from the cellular phone 3.例文帳に追加

登録部61は、携帯電話機3がカレンダ2のある日付に対応する登録用コードrnを読み取ってアクセスしてくると、その携帯電話機3から送信されるその日付に対応する音声・動画・静止画などのコンテンツの登録を受け付ける。 - 特許庁

(ii) in a convention country for the registration of a design which has subsequently been registered in the Republic in accordance with the provisions of section 44, of which the date of application in the Republic or convention country, as the case may be, is earlier than the date of application or the release date contemplated in subsection (2).例文帳に追加

(ii) 第44 条の規定に従ってその後共和国内で登録されることになった意匠の登録を条約国において求めたもの,に記載されるすべての事項 - 特許庁

The application file shall be available to the public as from the date of registration or no later than when 15 months have elapsed since the date the application was filed or is deemed to have been filed, or, where priority is claimed, from the priority date. 例文帳に追加

出願ファイルは,登録日から,又は出願日若しくはみなし出願日又は優先権が主張されている場合は優先日から15月が経過するまでに,公衆の利用に供される。 - 特許庁

If the provisions referred to paragraph (1) are fulfilled, then the relevant patent application shall be given a date of filing which shall be the same date as the date of filing of the patent registration application which has been filed pursuant to Government Announcement of 1953. 例文帳に追加

(1)にいう規定が満たされている場合は,当該特許出願に対しては,1953年政府告示に基づきなされた特許出願の登録の受理の日と同一の受理の日が与えられる。 - 特許庁

The telephone number registration date information from a caller is compared with the contract date information of a called party, a speech is made available when the contract date information of the called party is older, and when the telephone number registration date information from the caller is older, the speech is rejected or the telephone line is automatically interrupted.例文帳に追加

発呼元からの電話番号登録日情報と着呼側の前記契約日情報とを比較し、着呼側の契約日情報の方が古かった場合は通話可能とするが、発呼元からの電話番号登録日情報の方が古かった場合には、通話拒否又は自動的に回線切断する。 - 特許庁

(e) a final decision is made to revoke or declare invalid the registration resulting from the basic application or the basic registration, as a result of proceedings begun before the expiry of the period of 5 years from the date of the international registration;例文帳に追加

(e)国際登録日から5年の期間の満了前に開始された手続の結果,基礎出願又は基礎登録に由来する登録を取り消す又は無効を宣言する最終決定がなされたこと - 特許庁

(f) the registration resulting from the basic application or the basic registration is cancelled as a result of a request by the proprietor made before the expiry of the period of 5 years from the date of the international registration, or made subsequently where, at the time of the request例文帳に追加

(f)基礎出願若しくは基礎登録に由来する登録が,国際登録日から5年の期間の満了前になされた所有者による請求の結果,又は請求の時点で, - 特許庁

(3) The registration of an industrial design invalidated under Subsection (2), or a claim or part of a claim arising from the registration of the industrial design shall be regarded as null and void from the date of the registration of the industrial design.例文帳に追加

(3) (2)に基づいて無効にされた意匠登録,又はその意匠登録に由来する請求権若しくは請求権の一部は,意匠の登録日から無効であったものとみなされる。 - 特許庁

(2) The registration of the trade mark shall be renewed upon request of the proprietor of the trade mark or of the pledge creditor for further periods of ten years. The renewal of the registration shall take effect as of the date of expiry of the registration of the trade mark.例文帳に追加

(2) 商標の登録は,商標の所有者又は質権者の請求に基づき,10年ずつ更新される。登録の更新は,商標の登録の満了日に効力を生じる。 - 特許庁

例文

An applicant may correct and supplement a registration application during processing so long as no alterations are made to the industrial design which was applied for in the registration application on the filing date of the registration application. 例文帳に追加

出願人は,登録出願の処理期間中,出願を訂正し,補正することができる。ただし,登録出願日に登録出願において出願していた意匠を変更しないことを条件とする。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS