Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「registration date」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「registration date」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > registration dateの意味・解説 > registration dateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

registration dateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2049



例文

Section 49 of this Ordinance (duration of registration) applies in relation to the registration of a trade mark in pursuance of an application made on or after the commencement date; and the old law applies in any other case. 例文帳に追加

施行日以降にされた出願による商標登録に関しては,本条例第49条(登録の存続期間)が適用され,その他の場合は旧法が適用される。 - 特許庁

Provided that a trade mark shall not be refused registration if before the date of application for registration it has acquired a distinctive character as a result of the use made of it or is a well known trade mark. 例文帳に追加

ただし,商標は,登録出願日前に,それの使用の結果として識別性を獲得しているか又は周知商標であるときは,登録を拒絶されない。 - 特許庁

The Patent Office shall refuse to accept a registration application for processing if the filing date of the registration application is not established on the bases prescribed in subsection 20 (8) of this Act. 例文帳に追加

登録出願日が第20条 (8)に定める根拠に基づいて確定されていない場合は,特許庁は,登録出願を処理するための受理を拒絶するものとする。 - 特許庁

If it is not established when the conditions that serve as the basis for revocation of the trademark registration have set in, the registration shall be revoked from the date when the action has been brought in the court.例文帳に追加

商標登録取消の基礎とする条件が生じた時期が確定されない場合は,登録は,訴訟が提起された日に取り消されるものとする。 - 特許庁

例文

(2) An application for registration of renewal shall be filed during the period from six months prior to the expiration of the duration of the right based on defensive mark registration to the date of expiration thereof. 例文帳に追加

2 更新登録の出願は、防護標章登録に基づく権利の存続期間の満了前六月から満了の日までの間にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

If the software update is prioritized over the video recording reservation registration, the video recording reservation registration is deleted so that the software update will be performed at the original update date/time.例文帳に追加

ソフトウェアの更新を優先し、録画予約登録を行わない時は、録画予約登録を削除し、当初の更新日時でソフトウェアの更新が行われるようにする。 - 特許庁

The registration of a design shall be valid for 5 years counting from the filing date. Upon the expiration of this period of time, registration may be renewed each time for a new five-year period until the maximum time period for the protection of a design --25 years from the filing date --is reached.例文帳に追加

意匠登録は, 出願日から起算して5 年間有効とする。この期間が満了したときは, 登録は,意匠保護の最長期間-出願日から25 年-に達するまで5 年間ずつ更新することができる。 - 特許庁

Subject to Section 67(1)(b) the registration of a person as a registered user of a trade mark shall expire on the date of expiration of the registration of the trade mark or such earlier date as may be determined by the Registrar under Section 64(6).例文帳に追加

第67条(1)(b)に従って,商標の登録使用者としての人の登録は、当該商標登録の期間満了日,又は第64条(6)に基づき登録官が決定することのできるそれ以前の日に終了するものとする。 - 特許庁

a mark the date of filing of application for registration in the Republic of Lithuania of which is earlier than the date of filing of application for registration of the mark specified in paragraph 1 of this Article, taking account, where appropriate, of the priorities granted or claimed in respect of that mark;例文帳に追加

リトアニア共和国において商標登録出願した日が,場合に応じてその商標について付与され又は主張された優先権を考慮して,1.に規定する商標の登録出願日より早い商標 - 特許庁

例文

If the applicant does not know the number of the first registration application on the filing date of the registration application with the Patent Office, the applicant shall indicate only the date and country of filing the first application in the priority claim. 例文帳に追加

出願人が特許庁への登録出願の出願日において最初の登録出願の番号を知らない場合は,出願人は,優先権の主張に係る最初の出願の日付及び国名のみを表示するものとする。 - 特許庁

例文

a design the date of filing of application for registration in the Republic of Lithuania of which is prior to the date of filing of application for registration of the design specified in paragraph 1 of this Article, taking account, where appropriate, of the priorities granted or claimed in respect of that design例文帳に追加

リトアニア共和国における登録出願日が1.に規定する意匠の登録出願日より先のものである意匠。これには,該当する場合は,当該意匠に関して付与又は主張されている優先権を考慮する - 特許庁

Article 5-2 (1) The Commissioner of the Patent Office shall accord as the filing date of an application for trademark registration the date of submission of the application relating thereto, unless the application for trademark registration falls under any of the following items: 例文帳に追加

第五条の二 特許庁長官は、商標登録出願が次の各号の一に該当する場合を除き、商標登録出願に係る願書を提出した日を商標登録出願の日として認定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A license agreement shall be subject to registration at Kyrgyzpatent and shall not be valid without such registration. The license agreement shall become effective as of the date of its registration at Kyrgyzpatent, and shall be published in the official bulletin of Kyrgyzpatent.例文帳に追加

ライセンス契約は,キルギス特許庁への登録を条件とし,その登録がないものは効力を有さない。ライセンス契約は,キルギス特許庁への登録日から有効とし,キルギス特許庁の公報に公告される。 - 特許庁

An applicant may correct and amend a registration application during processing such that no alterations are made to the subject matter of the invention which was disclosed in the registration application on the filing date of the registration application. 例文帳に追加

出願人は,処理が行われている間,登録出願を訂正及び補正することができる。ただし,登録出願日にその登録出願に開示していた発明の内容を変更しないことを条件とする。 - 特許庁

International registration of a design, which designates the Republic of Lithuania, shall, from the date of registration pursuant to paragraph 2 of Article 10 of the Geneva Act, have the same legal protection as a design in respect of which registration is applied for in accordance with the procedure laid down by this Law.例文帳に追加

リトアニア共和国を指定する意匠の国際登録は,ジュネーヴアクト第10条 (2)に従う登録日から,本法に定める手続に従って登録出願された意匠と同一の法的保護を受ける。 - 特許庁

Priority may be established on the basis of a subsequent registration application which is filed for the registration of an identical industrial design after the first registration application if the first registration application is, at the filing date of the subsequent application, withdrawn, deemed to be withdrawn, or if registration thereof has been refused and the registration application has not been the basis for claiming priority. 例文帳に追加

優先権は,後の出願日において,最先の登録出願が取り下げられ,取り下げられたとみなされ,又はその登録が拒絶され,その登録出願が優先権主張の基礎とされていないときは,最先の登録出願の後に同一の意匠の登録についてされた後の登録出願を基礎として確立させることができる。 - 特許庁

Therefore, the “period during which the patented invention was unable to be workedmeans either “the period of time spent conducting the testing necessary to obtain a disposition plus the period between the date on which the disposition was filed for and the date of the disposition”, or “the period between the date of patent registration and the date of the disposition”, whichever is shorter. 例文帳に追加

このため、処分を受けるのに必要な試験に要した期間と処分の申請から処分を受けるまでの期間を合わせた期間のうち、特許権の設定登録の日以降の期間が、「特許発明の実施をすることができなかった期間」となる。 - 特許庁

In the case specified in subsection (2) of this section, the Patent Office shall establish the date on which the applicant has eliminated all the deficiencies in the initially submitted documents as listed by the Patent Office as the filing date of the registration application and, in the case specified in subsection (3) of this section, the Patent Office shall establish the date on which the applicant submitted all the missing elements of the registration application as listed in subsection (1) on the applicants own initiative as the filing date of the registration application. 例文帳に追加

(2)に定める場合においては,特許庁は,最初に提出した書類中の特許庁が列挙するすべての不備を出願人が除去した日を登録出願日として確定し,また,(3)に定める場合においては,特許庁は,(1)に列挙する登録出願の要素で欠落するものすべてを出願人が自発的に提出した日を登録出願日として確定するものとする。 - 特許庁

(2) A request for refund of registration fees under the preceding paragraph may not be filed after one year from the date of payment in the case of registration fees under item (i) above, after six months from the date on which the disposition or the trial decision became final and binding in the case of registration fees under items (ii) and (iii) above, or after one year from the date on which the establishment of the utility model right is registered in the case of registration fees under items (iv) above. 例文帳に追加

2 前項の規定による登録料の返還は、同項第一号の登録料については納付した日から一年、同項第二号又は第三号の登録料についてはそれぞれ処分又は審決が確定した日から六月、同項第四号の登録料については実用新案権の設定の登録があつた日から一年を経過した後は、請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 96-14 (1) Where a Mutual Company has carried out an Entity Conversion, the converting Mutual Company shall complete registration of dissolution within two weeks from the date of Entity Conversion at the location of its principal office and within three weeks from said date at the location of its secondary offices; and the Converted Stock Company shall make a registration of incorporation within two weeks from the date of Entity Conversion at the location of its head office and within three weeks from said date at the location of its branch offices. 例文帳に追加

第九十六条の十四 相互会社が組織変更をしたときは、二週間以内に、従たる事務所及び支店の所在地においては三週間以内に、組織変更をする相互会社については解散の登記を、組織変更後株式会社については設立の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An application for registration under section 43 of the repealed Ordinance (registration of assignments and transmissions) which is pending on the commencement date shall be treated as an application for registration under section 29 of this Ordinance (registration of transactions affecting registered trade mark) and shall proceed accordingly. 例文帳に追加

廃止条例第43条(譲渡及び移転の登録)に基づく登録出願であって施行日に係属中のものは,本条例第29条(登録商標に影響する取引の登録)に基づく登録出願として取り扱われ,相応に手続を進める。 - 特許庁

To manage registration of order of instant delivery and order designating delivery date and time, cooking, delivery, and recovery of containers.例文帳に追加

即時配達の注文と配達日時を指定した注文の受付から調理、配達及び容器回収迄を管理する。 - 特許庁

The titleholder of a registration is subject to payment of a five-year fee since the second five-year period from the filing date. 例文帳に追加

登録の所有者は,登録日から起算した第2期5年期間以降,5年期間手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

(b) where the request for such extension is made subsequently to the international registration, the date on which the request is recorded in the International Register.例文帳に追加

(b)当該拡大請求がその後国際登録になされた場合は,請求が国際登録簿に記録された日 - 特許庁

An advertisement distribution condition registration means 203 makes a condition storage means 253 store conditions and the retrieval date.例文帳に追加

広告配信条件登録手段203は、条件および検索日時を条件記憶手段253に記憶させる。 - 特許庁

The registration of a mark shall have a term of 10 years from the date of grant thereof, and may be renewed for successive periods of 10 years.例文帳に追加

標章の登録の有効期間は登録日から10年とし,以後,各々10年の期間で更新することができる。 - 特許庁

At the request of the applicant, the Office shall postpone the registration of a utility model for a maximum period of 15 months from the date of filing the application. 例文帳に追加

出願人の請求があった場合,庁は実用新案の登録を出願日から最大15月延期する。 - 特許庁

(a) the reference number of the trademark application and the filing date of the application, or, if the trademark is registered, the registration number of the trademark;例文帳に追加

(a) 商標出願番号及び出願日,当該商標が登録されている場合は商標登録番号 - 特許庁

A design registration shall be effective for the period or periods of five years for which the application has been filed counted from the date of filing of the application. 例文帳に追加

意匠登録は,登録出願日から起算するものとし,5年を単位とする期間につき有効とする。 - 特許庁

Any person may, within the prescribed time from the date of the advertisement of an application, give notice to the Registrar of opposition to the registration. 例文帳に追加

何人も,出願公告の日から所定の期間内に,登録官に対し登録の異議申立をすることができる。 - 特許庁

upon payment of additional state fee, within six months as of the date of expiry of the validity of the registration 例文帳に追加

国の追加手数料を納付することを条件として,登録に係る有効性が消滅する日から6月以内 - 特許庁

The annex to a certificate shall be issued within one month from the date on which the entry amending the registration data is made. 例文帳に追加

登録証付録は,登録事項を修正する記入が行われた日から1月以内に発行するものとする。 - 特許庁

The clerk of the Court shall deliver the lawsuit to the Head of Commercial Court at the latest 2 (two) days after the registration date. 例文帳に追加

裁判所書記官は訴訟の登録日から2日以内に,商務裁判所長に対して取消訴訟を送付する。 - 特許庁

Where 3 years have lapsed from the date of filing of an application for the said utility model registration (Article 46bis (1) (i)). 例文帳に追加

実用新案登録に係る実用新案登録出願の日から3年を経過したとき(第46条の2 第1項第1号) - 特許庁

(ii) A juridical person who has had its registration rescinded pursuant to the provisions of Article 43, before the expiration of a period of two years since the date of said rescission; 例文帳に追加

二 第四十三条の規定により登録を取り消され、その取消しの日から二年を経過しない法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An administrator registers user's personal data including biometric information without an expiration date in the registration area 110.例文帳に追加

管理者は、登録部エリア110において生体データを含めて利用者の個人データを有効期限無しで登録する。 - 特許庁

(ii) A person whose registration was rescinded pursuant to Article 36-26, before the elapse of a period of two years since the date of rescission. 例文帳に追加

二 第三十六条の二十六の規定により登録を取り消され、その取消しの日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person whose registration was cancelled pursuant to the provision of Article 53 and for whom two years have not elapsed since the date of cancellation 例文帳に追加

二 第五十三条の規定により登録を取り消され、その取消しの日から起算して二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Registration code or flight number, nationality and date of arrival of the aircraft, and the name of the port of entry or departure at which it will arrive. 例文帳に追加

イ 航空機の登録記号又は便名、所属する国名、到着日及び到着する出入国港名 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) any person whose agency registration was rescinded pursuant to the provision of Article 41 and when two years have not yet passed from the date of such rescission; or 例文帳に追加

三 第四十一条の規定により機関登録を取り消され、その取消しの日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If a person has both an international registration which is effective in Norway and a Norwegian registration of the same trademark, the international registration replaces the Norwegian registration if the international registration has effect in Norway from a later date than the Norwegian registration, and all goods or services covered by the Norwegian registration are included in the list of goods or services covered by the international registration as it applies to Norway.例文帳に追加

ある者がノルウェーにおいて有効な国際登録及び同一商標のノルウェー登録の両方を有する場合は,国際登録がノルウェー登録より遅い日付でノルウェーにおいて有効となり,かつノルウェー登録が対象とする全ての商品又はサービスがノルウェーに適用される場合の国際登録の対象である商品又はサービスの一覧に含まれている場合は,国際登録がノルウェー登録に取って代わる。 - 特許庁

This period begins on the date on which the testing necessary for obtaining the disposition designated by the Cabinet Order commenced or on which the relevant patent was registered, whichever comes later. This period ends on the date before the date on which the applicant is notified of the approval or registration, or in other words, the date before the date on which the applicant actually learns of the approval or registration or could have learned of it(Judgment of the Second Petty Bench of the Supreme Court of October 22, 1999, 1998(Gyo-Hi) No. 43 and No. 44). 例文帳に追加

この期間は、政令で定める処分を受けるのに必要な試験を開始した日、又は特許権の設定登録の日のうちのいずれか遅い方の日から、承認又は登録が申請者に到達した日、すなわち申請者が現実にこれを了知し又は了知し得るべき状態におかれた日の前日までの期間である(最二小判平 11.10.22(平成 10(行ヒ)43,44)参照)。 - 特許庁

deemed date of registration means, in the case of a trade mark to which section 36 applies, the date of the application in the convention country (subject to any enactment relating to international arrangements): in any other case, the date of the application例文帳に追加

「みなし登録日」とは,次の日付をいう。第36条が適用される商標の場合,(国際的取極めに係る法令に従うことを条件として)条約国におけるその出願の出願日その他の場合,その出願の出願日 - 特許庁

If claims within the meaning of Sections 14, 18 and 19 are asserted because of infringement of an international registration, Section 25 shall be applicable provided that the date of registration of the trade mark shall be replaced by the date specified in Section 115(2). 例文帳に追加

国際登録の侵害を理由として第14条,第18条及び第19条に規定する請求がされた場合は,商標の登録日は第115条[2]に規定する日に置き替えられることを条件として,第25条の規定が適用されるものとする。 - 特許庁

A trademark registration may also be declared invalid on the basis that another person has, prior to the trademark application date (also taking into account its priority date), acquired in Latvia other rights which allow the prohibition of the use of the trademark, including the following rights which may be invoked against the registration.例文帳に追加

商標登録については,他人が,その商標登録の出願日前に(優先日も考慮する),その商標の使用禁止を可能にする他の権利をラトビアにおいて取得していることを理由としても,無効宣言をすることができる。 - 特許庁

If the date on which the applicant is notified of the approval or registration is prior to the registration date of the patent right, the application will be refused pursuant to Article 67-3 (1) (iii), because there was no period during which the patented invention was unable to be worked. 例文帳に追加

また、承認又は登録が申請者に到達した日が特許権の設定登録の日以前である場合は、特許発明を実施することができなかった期間がないため、第67条の3 第1項第3号に該当し拒絶される。 - 特許庁

iii) The date on which the written notice prescribed in item (i) of the preceding Article has been submitted and the date on which the registration prescribed in item (ii) of the said Article has been made (in the case of a corporation that is unable to make the registration, the detailed statement of the reasons why it is unable to do so 例文帳に追加

三 前条第一号に規定する届出書を提出した年月日及び同条第二号に規定する登記をした年月日(当該登記をすることができない法人については、そのできない事情の詳細) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where a trademark registration, renewal or entry in the Trademark Register contains an obvious procedural error, within 2 months as from the date of registration or entry, as the case may be, OSIM may revoke registration, renewal or entry in a reasoned manner.例文帳に追加

商標登録,更新又は登録簿の登録が,手続上の明らかな誤記を含む場合は,登録日又は場合により登録日から2月以内に,OSIMは登録,更新又は登録を合理的な方法で取り消すことができる。 - 特許庁

The publication shall include an indication of the trade mark, the name and domicile of the proprietor, the class(es) included by the registration, the date of the international registration including the number of the issue of Den Internationale Gazette (the International Gazette) in which the registration has been published. 例文帳に追加

その公表には,商標の表示,商標権者の氏名・名称及び住所,登録に含まれている類(クラス),国際登録日,並びに登録が公表されている国際公報(Den Internationale Gazette)の発行番号を含めなければならない。 - 特許庁

例文

Article 9 (1) Where two or more applications for design registration have been filed for identical or similar designs on different dates, only the applicant who filed the application for design registration on the earliest date shall be entitled to obtain a design registration for the design. 例文帳に追加

第九条 同一又は類似の意匠について異なつた日に二以上の意匠登録出願があつたときは、最先の意匠登録出願人のみがその意匠について意匠登録を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS