Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「somewhat of」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「somewhat of」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > somewhat ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

somewhat ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 713



例文

There is provided the connector 11 of the fishing line carrying out easy and rapid exchange simply by cutting off a part which becomes unnecessary with the cutter except for pulling with a hand by composing an adhesive 11b and an ultrafine winding 11c on the inside of a tube 11a of an ultra-stretched material which is only somewhat thicker than the fishing line used.例文帳に追加

使用する釣り糸よりやや太いだけの超延伸材の管11aの内側に接着剤11bと極細巻線11cを構成することで、手で引っ張る以外には、不要となった部分をカッターで切除するだけの容易かつ迅速な交換を行える釣り糸接続具11を発明した。 - 特許庁

The mist sauna apparatus enables a user to enter the sauna quickly since the mist sauna apparatus sprays hot water of a first preset temperature which is somewhat high for the user in the form of a mist when nobody is in the bathroom, and the mist sauna apparatus sprays the mist of a second preset temperature lower then the first preset temperature when the bathroom reaches a prescribed target temperature.例文帳に追加

本発明のミストサウナ装置は、浴室内に人がいない場合に、サウナの利用者にとってやや高い第1設定温度の湯をミスト噴射するため、速くサウナに入ることができ、浴室が所定の目標温度になった場合、前記第1設定温度より低い第2設定温度のミストを噴射する。 - 特許庁

At a meeting of the insurance working group of the Financial System Council on June 29, a discussion was held on various issues, including comprehensive transfer of insurance contracts. As to the sub-agency system, under which an agency entrusts operations to another agency, opinions were somewhat divided. What is your view on that if any? 例文帳に追加

29日の金融審の保険ワーキング(グループ)で、包括移転だとか、色々な論点があったのですけれども、その中で、代理店がさらに代理店に再委託する副代理店という制度の話が出てきて、ちょっと意見が分かれたのですが、もし大臣のこういうことに対してのお考えが何かあればお聞かせください。 - 金融庁

She expressed gratitude, saying that Japan's announcement of the purchase of 20% of the bonds helped the euro rebound somewhat. Although European countries have formed the European Union, the situation varies from country to country: some countries are economically strong and others are weak; some countries have a large fiscal deficit and others have a small one. 例文帳に追加

日本がきちんと20%買うとアナウンスしていただいたので、おかげさまでユーロが、少しきちんとなった」ということを私自身に言われまして、ヨーロッパが、EUをつくりまして、もう皆さん方、ご存じのように、あそこは経済的に強い国、弱い国、あるいは財政赤字の多い国、少ない国、色々あるのです。 - 金融庁

例文

To provide a driven side pulley for a V-belt automatic transmission for actualizing extremely good follow of the driven side pulley to a V-belt while improving its rotation transmitting efficiency by varying the pulley width of the driven side pulley to be somewhat smaller for gaining a side-face load fittable to engine torque of a motorcycle.例文帳に追加

自動二輪車において、従動側プーリのプーリ幅を僅かに狭くなるように可変させてエンジントルクに適合する側面荷重とし、回転伝達効率の向上を図り、Vベルトに対する従動側プーリの追従性を極めて良好にしたVベルト式自動変速装置における従動側プーリとすること。 - 特許庁


例文

To provide an inexpensive electrifying device having high durability, free from the occurrence of rust or the like, hardly impaired for the controllability of potential by electrification even when contaminants such as toner are somewhat deposited, and stably controlling the potential by electrification of a photoreceptor in an appropriate range over a long term.例文帳に追加

高い耐久性を有し、錆などが発生することがなく、またトナーなどの汚染物質が多少付着しても、その帯電電位の制御性がほとんど損なわれることがなく、長期間にわたって感光体の帯電電位を適切な範囲に安定的に制御でき、かつ安価な帯電装置を提供する。 - 特許庁

Fig. 3-2-9 shows the state of provision of business support to SMEs by local financial institutions according to type of financial institution. From this it may be seen that the proportions reporting that business support needs are “fully metorsomewhat met” are highest among, in descending order, regional banks, second-tier regional banks, credit associations, and credit cooperatives. 例文帳に追加

第3-2-9 図は、地域金融機関の中小企業への経営支援の対応状況を、金融機関の業態別に示したものであるが、地方銀行、第二地方銀行、信用金庫、信用組合の順に経営支援は「十分対応できている」、「ある程度は対応できている」と回答する割合が高くなっている。 - 経済産業省

In the production of the molding, for example, even when a foaming resin material is somewhat leaked from the part of the hole 6, the exposure of the resin material to the outside is prevented by the folding parts 2Aa and 2Aa, so that treatment to remove the leaked resin material becomes unnecessary, and the good appearance and cost reduction of the molding are made possible.例文帳に追加

また、表皮一体型成形品の製造時に例え注入管挿入孔6部分から発泡樹脂材が多少漏洩しても、これが外部へ露出するのが折返し部2Aa,2Aaによって防止され、漏洩発泡樹脂材の除去処理が不要となり、表皮一体型成形品の美観性の確保と低コスト化とが両立される。 - 特許庁

By using carrier whose saturation magnetization value is comparatively low such as 40 to 70 [10^-7×4π×Wb×m/kg] as carrier included in developer, the magnetization speed of the carrier in a developing area gets low, and the variation of the length of a magnetic brush to the variation of developer supply amount is made small even when the developer supply amount to the developing area is somewhat changed.例文帳に追加

現像剤に含まれるキャリアとして、飽和磁化値が40〜70[10^-7×4π×Wb・m/kg]という比較的低いものを使用することで、現像領域でのキャリアの磁化スピードが遅くなり、現像領域への現像剤供給量が多少変化しても、その変化量に対する磁気ブラシの長さの変化量を小さくできる。 - 特許庁

例文

Part of the oil splashed from the circulating chain is deposited on an opposite face 13a of a head cover at a position somewhat apart from a drop rib 21, and it moves to the moving direction of the chain after deposited on the opposite face 13a and hits a collection rib 22 with inertial force thereon to move to the moving direction (an arrowmark F) of the chain.例文帳に追加

周回するチェーン上から飛散したオイルのうち、ヘッドカバーの対向面13aの滴下リブ21から多少離れた位置に付着したオイルは、チェーンの進行方向(矢印F方向)に移動させようとする慣性力が働くことから、上記対向面13aへの付着後にチェーンの進行方向に移動して回収リブ22に当たる。 - 特許庁

例文

According to the IMF estimate, which was calculated somewhat mechanically based on certain assumptions, losses on financial assets in the United States will total 2.7 trillion dollars, an increase of 500 billion dollars from the previous estimate in January of 2.2 trillion dollars, reflecting a rise in the ratio of loan loss write-offs resulting from the deterioration of the real economy. 例文帳に追加

今回のこのIMFによる推計は、一定の前提に基づいてやや機械的に推計されたものという面がございますが、これによりますと、米国の金融資産に係る損失推計額は、実体経済悪化に伴う貸倒償却率の上昇等を反映し、前回1月に公表された2.2兆ドルから5,000億ドル増加して、2.7兆ドルとなっております。 - 金融庁

In addition, it was confirmed that the single recrystallization refinement of the sample (with the recalibrated HCB concentration of 426ppm) in (a) above, when a solvent with a weight ratio to TCPA half of the above example was added and the rest of the same procedure as above was applied, significantly improved the TCPA yield to 80.6% while the HCB reduction rate was somewhat lower at 57.4%. 例文帳に追加

また、上記①のサンプル(再測定したHCB濃度は 426ppm)について、TCPAに対する重量割合を上記の 1/2にした溶媒を加え、以後上記と同様の手順で再結晶精製を1回行ったところ、HCB削減率は 57.4%と若干下がったものの、TCPAの歩留まりは80.6%と大きく向上することが確認できた。 - 経済産業省

On the other hand, in an on state, since the gas injection quantity is gradually increased, exposure to a violent change in gas injection sound is avoided and a comfortable heating can be enjoyed without being annoyed with noises although recovery of room temperature is somewhat delayed.例文帳に追加

他方オンにした場合には、ガス噴射量の変化が漸増するので、室温の回復がやや遅れ気味とはなるものの、ガス噴射音の激しい変化に曝されることがなく、騒音に悩まされることのない快適な暖房を享受することができるようになった。 - 特許庁

The flow rate of the blow-by gas decreases in first to third depressions 32 to 34 where a flow path area is large and conversely increases in first and second protrusions 35, 36 where the flow path area is small and besides somewhat decreases in first and second small depressions 38, 39 where the flow path area is comparatively large.例文帳に追加

ブローバイガスの流速は、流路面積の大きい第1〜第3凹部32〜34で低くなり、流路面積の小さい第1,第2凸部35,36で高くなる他、流路面積の比較的大きい第1,第2小凹部38,39で若干低くなる。 - 特許庁

Because air with the high oxygen concentration is supplied to the target object in a high flow speed stream, the air with the higher oxygen concentration than that of the peripheral air is surely sucked even if a distance from the final discharge port 18 is somewhat large.例文帳に追加

また、高濃度酸素空気は流速の速い気流となって対象とする目標へと供給されることとなり、最終吐出口18から多少離れていても、確実に、周辺空気に比べて酸素濃度を高濃度とした空気を吸引できるようになる。 - 特許庁

When the rice seeds are dipped in the warm water in a warm water tank 2, the warm water at the prescribed disinfecting temperature or a somewhat higher temperature than that is used as temperature regulating warm water and poured into the warm water tank 2 until the temperature of warm water in the warm water tank 2 rises to a prescribed warm water disinfecting temperature.例文帳に追加

温湯タンク2の温湯に種籾を浸した際に、所定の温湯消毒温度またはそれよりやや高い温度の温湯を温度調整温湯として、温湯タンク2の温湯が所定の温湯消毒温度に上昇するまで注入する。 - 特許庁

An outlet terminal junction 2 is formed in a middle part somewhat closer to a lower surface, on a front surface 1b of a rectangular box- shaped housing 1a having a flat lower surface 1c, and an input terminal junction 3a and an output terminal junction 3b are formed on the lower surface 1c.例文帳に追加

平坦な下面1cを有する四角形箱状のハウジング1aの正面1bの中央部からやや下面寄りにアウトレット端子用接栓2を形成し、下面1cには入力端子用接栓3a及び出力端子用接栓3bを形成した。 - 特許庁

Since the combustion gas discharged into the heating device makes the pressure in the heating device somewhat higher than the atmospheric pressure, the intrusion of the outside air into the heating device through a gap can be prevented.例文帳に追加

そこで本発明では、ラジアントチューブバーナの排気側のチューブに炉内に排気ガスを噴出させるための排気孔を設けたを提供することにより、そして、このラジアントチューブバーナ装置を、各種炉に装置することにより、前記課題を一挙に解決するものである。 - 特許庁

In such a manner, the speed differential between the photosensitive drum and the transfer material is set so that it is about 1% for magenta (M) and cyan (C) being relatively free from the occurrence of the void, about 3% for black (B) being somewhat liable to cause the void, and about 8% for yellow (Y) being substantially liable to cause the void.例文帳に追加

これにより、感光ドラムと転写ベルトの速度差を、中抜けが比較的起こらないマゼンタ(M)、シアン(C)で約1%、中抜けがやや起こりやすいブラック(K)で約3%、中抜けがかなり起こりやすいイエロー(Y)で約8%となるようにした。 - 特許庁

However, since its tradition and Kiku (regulation) and Shingi (daily regulations in Zen temples) at the monastery followed the Rinzai Zen Buddhism of the Ming Dynasty in China, it was somewhat different from the Rinzai Sect that had already taken root in Japan, and the difference led it to form a new sect. 例文帳に追加

もっとも、宗風や叢林としての規矩清規は当時の中国・明時代の臨済禅に倣っていたことから、既に日本に根付いていた臨済宗とは趣を異にし、その違いにより、自ずから一派を形成する方向に向かったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, it is expected that a system that can provide a distribution function to the residents of a local community can be made even in a somewhat depopulated area by ingenuities such as providing medicines and financing functions at a retail store that mainly deals in foods.50 例文帳に追加

例えば食料を中心とした小売店で医薬品や金融機能を提供するといった工夫によって、ある程度の過疎地であっても地域住民に流通機能を提供できる仕組みをつくっていくことができるのではないと期待される。 - 経済産業省

This will therefore be a solution to the problem that in the case where toes are somewhat loosely inserted into the toe holder 3, toes cannot follow the forward-backward and up-down movements of the holder 3, and no toe massage effect can be obtained.例文帳に追加

足指保持部3に対して、足指が少し余裕のある状態に挿入されている場合の様に、足指保持部3が前後、上下に移動しても、足指保持部3の動くに足指が追従できず、足指にマッサージ効果が得られない問題は解消できる。 - 特許庁

They do not change so much as this potassium does, but they change somewhat in the same way; they become rusty, and shew an action upon the water, though in a different degree of intensity to what this beautiful metal does: but they act upon the water in the same manner generally as this potassium. 例文帳に追加

このカリウムみたいな変化ではありませんが、ある意味では同じような変化です。さびてくるんですね。そして水に反応します。ただしこの美しい金属ほどの強烈さではありませんが。でも、このカリウムとおおむね同じ形で水に作用するわけです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Fig. 2-4-5 shows the extent to which companies, (divided according to the number of employees) are satisfied with the amount of innovative personnel they have. More than 70% of companies in every employee-size category state that they have insufficient or somewhat insufficient numbers of innovative personnel. This indicates that although SMEs require innovative personnel, they are possibly not able to recruit and/or develop as many of such staff members as they would like.例文帳に追加

第2-4-5図は、企業の従業員規模別にイノベーション人材の充足状況を示したものであるが、いずれの従業員規模においても、人材が「やや不足している」、「不足している」と回答した企業が7割以上であり、中小企業においてイノベーション人材を必要としながらも思うように確保、育成できていない可能性を示している。 - 経済産業省

On the other hand, tax revenue from suburban land readjustment districts is around one half to one third of that from the city center per unit of land area. Thus even if land prices were to rise somewhat as a result of development of the suburbs, it would be difficult to make up for the decline in tax revenues caused by the hollowing out of the city center if the rise in suburban land prices were due to the movement of stores and homes to the suburbs from the city center (Fig. 3-4-10 1)).例文帳に追加

一方、郊外の区画整理地区の税収は、単位面積当たりで中心市街地の1/2~1/3程度であり、郊外の開発で多少の地価上昇が見られたとしても、郊外の地価上昇が中心市街地から郊外へ店舗や住宅等の移転が起こった結果であった場合、中心市街地の空洞化による税収の下落分を補うのは難しいと思われる(第3-4-10図〔1〕)。 - 経済産業省

In the pachinko machine 1, to mount inlet members P1 having the inlet parts 14 for game balls are mounted on the playing board 2, a plurality of opening parts T3 somewhat larger than the inlet members P1 are arranged on a baseplate T1 and the inlet members P1 are mounted being made positionally adjustable on the opening parts T3 of the baseplate T1.例文帳に追加

そのパチンコ機1において、遊技球用入口部14を有する入口部材P1を遊技盤2に取り付けるため、その入口部材P1より大きめの複数の開口部T3を台板T1に設け、その台板T1の開口部T3に入口部材P1をそれぞれ位置調節可能に取り付けた。 - 特許庁

To provide a discharge ball abnormality judging device for judging a prize ball abnormality when extremely severe abnormality occurs such that the number of discharged pachinko balls actually payed out from a ball pay out device is somewhat different from the number of prize balls required from a main controller.例文帳に追加

メイン制御装置から要求された賞品球の払出個数に対して、球排出装置から実際に排出されたパチンコ球の排出個数が、ある程度の大きさの差が生じるような極めて重大な(深刻な)異常が発生した場合に、賞球異常と判別する排出球異常判定装置を提供すること。 - 特許庁

The image obtaining portion 1 is provided with cameras 4a to 4d disposed at positions hardly affected by sunlight so as to shoot the pantograph slider from a somewhat lower side, stroboscopes 6a to 6d flooding light toward shooting spots of the cameras 4a to 4d, and a detecting sensor 8 detecting the arrival of a vehicle at the shooting spots.例文帳に追加

画像取得部1は、太陽光の影響を殆ど受けない位置に配置されてパンタグラフ擦り板をやや下方から撮影するカメラ4a〜4dと、カメラ4a〜4dの撮影個所に向けて投光するストロボ6a〜6dと、前記撮影個所に車両が到達したことを検知する検知センサ8とを備えている。 - 特許庁

Upon inserting a pin member 65 into a main body member 52 for attachment, a maximum width W between a locking recessed part 62A of a locking claw part 62 provided to the main body member 52 and a locking face part 66A provided to the pin member 65 is set somewhat larger than an opening interval V of a locking opening 14.例文帳に追加

本体部材52へピン部材65を挿入して取り付けた際に、該本体部材52に設けた係止爪部62の係止凹部62Aと該ピン部材65に設けた係止面部66Aとの間の最大幅Wを、係止口部14の開口間隔Vにより適宜大きくなるよう設定した。 - 特許庁

The waste glass is crushed into a moderate particle size and then is mixed or coated with a plastic glass material which is sintered at a temperature somewhat lower than a softening point of glass but which is of high consistency at the hot condition and thereafter is molded in a box or plate shape and then fired, giving a glass solidified body for use in wall decorations, pavements or the like.例文帳に追加

適度の粒度に破砕した屑ガラスに、ガラスの軟化点よりやや低い温度で焼結するが熱間で高粘稠性の可塑性ガラス物質を、混合あるいはコーティングしたのち、箱状あるいは板状に成型して焼成し、壁面装飾用あるいは舗装用等のガラス固形体を得る。 - 特許庁

When the weight-average molecular weight Mw is lower than 200,000, filtered water of wall forming characteristic index is somewhat larger than 5 ml, and when lager than 3,000,000, the filtered water is much lager than 5 ml, so the weight average molecular weight of the single polymer is made to be 200,000-3,000,000.例文帳に追加

ここで、単一重合体の重量平均分子量Mwを20万〜300万としたのは、重量平均分子量Mwが20万を下回ると、造壁性の指標である濾水量が5mlをやや上回り、300万を超えると、濾水量が5mlを大幅に上回るからである。 - 特許庁

The heat treatment apparatus is provided with a heat treatment plate 1, a plurality of first supporting members 11 regularly arranged and abutting on the bottom surface of the substrate to support it, a sealing section 15 exhibiting ring shape somewhat smaller than that of the substrate W and hermetically sealing a minute space ms, and an exhaust port 17 for exhausting the gas in the minute space ms.例文帳に追加

基板熱処理装置は、熱処理プレート1と、規則的に配置され、基板の下面を当接支持する複数個の第1支持部材11と、基板Wよりやや小径のリング状を呈し、微小空間msを気密にするシール部15と、微小空間ms内の気体を排出するための排出孔17とを備えている。 - 特許庁

Pulleys 31 each with a rotating cutter 30 are respectively provided on the front and back ends of a somewhat long hexagon-shaped movable frame 25 provided concentrically with the driving shaft 33 of a rotational driving member so as to be rocked on the underside of a machine base frame and the rotational driving member is rotationally driven by receiving feeding from the outside excavator to these pulleys with the rotating cutters 30.例文帳に追加

機台フレームの下面側に回転駆動部材の駆動軸33と同心的に揺動可能に設けた稍長六角形状の可動フレーム25の前後端に回転カッター30付きのプーリー31を設け、これら回転カッター30付きのプーリー31を外部の掘削作業機から供給を受けて前記回転駆動部材を回転駆動する。 - 特許庁

However, somewhat later during the period after Shakyamuni's death, there came to the world a thought that Shakyamuni had already been a Buddha preaching dharma for a long time before he was born into this mortal world, as written in some Buddhist sutra like Hokke-kyo Sutra (the Lotus Sutra), which mentions in its Chapter 16 (the Life Span of the Tathagata), for example, 'it has been immeasurable, boundless hundreds, thousands, ten thousands, millions of nayutas of kalpas since I in fact attained Buddhahood.' 例文帳に追加

しかし釈尊滅後、やや時代が下ると、法華経などのような一部の経典において、たとえば如来寿量品第十六には、「我実に成仏してより已来、無量無辺百千万億那由陀劫なり」などと書かれ、釈尊は、生まれる前にすでに仏であり長い間、法を説いていたという思想が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As previously noted, the proportion of enterprises that have yet to choose suitable candidates is comparatively high among enterprises with excess debts, indicating that the two are somewhat related (Fig. 3-2-12). However, it is not only the financial status of an enterprise that causes a succession candidate not to be found, and many enterprises face no obstacles to continuing in business from a financial point of view. 例文帳に追加

先に述べたように、適当な候補者が決まっていない企業の割合は債務超過企業で比較的高く、一定の関係があることが分かるが(前掲第3-2-12図)、企業の財務状況のみが候補者の未決定に影響を与えるわけではなく、財務上は何ら経営の継続に問題がない企業も多い。 - 経済産業省

To perform accurate imprinting even when a mold and a sample are somewhat bad in flatness, to suppress formation of an isolated noncontact area when the mold and sample come into contact with each other, and to make a pressure distribution on a contact plane between the mold and sample uniform in an easy method.例文帳に追加

モールドと試料の平坦性が少々悪くても正確なインプリントを行うことができ、モールドと試料との接触時に孤立した非接触領域が生じるのを抑制し、またモールドと試料の接触面での圧力分布を簡単な手法により均一化できるようにする。 - 特許庁

To provide an insulator that can stably support an apparatus or a device even when an installation surface is inclined or somewhat undulates and that can suppress transmission of vibration generated by the supported apparatus or device to the installation surface to the most, and that is interposed between the apparatus or device and the installation surface.例文帳に追加

設置面が傾斜したり多少波打っていたりしても安定して支持することが出来ると共に、支持している機器・装置が発生する振動を設置面に伝達させることを極力抑制することができる、機器・装置と設置面との間に介在させるインシュレーターを提供する。 - 特許庁

To prevent a sapphire substrate from completely peeling off a GaN layer after laser lift-off in a laser lift-off apparatus even if a work temperature somewhat rises, in laser lift-off processing for peeling off a GaN-based compound crystal layer formed on a surface of the sapphire substrate.例文帳に追加

サファイア基板の表面に形成されたGaN系化合物結晶層を剥離するためのレーザリフトオフ処理において、ワークの温度が多少上昇したとしても、レーザリフトオフ装置内で、レーザリフトオフ後のサファイア基板がGaN層から、完全に剥がれてしまうことがないようにすること。 - 特許庁

To easily make a survey of how much a listener is actually interested in matters that an explainer side wants the listener to be interested in by applying speech recognition and voiceprint authentication after a new article or new system is somewhat explained to the listener.例文帳に追加

新商品や新システムの説明のようななんらかの説明を聴取者の前で行った後に、音声認識や声紋認証を応用して、説明者側が聴取者に関心を持ってほしい事項についての実際の聴取者の関心の度合いを容易に調査できるようにする。 - 特許庁

New Komeito has also presented its plan for dealing with the double loan problem, which is apparently somewhat different (from the plans presented by the DPJ and the LDP) with regard to the purchase of loans, for example. Has the Prime Minister issued any instruction as to by when a final plan should be adopted and how to narrow differences? 例文帳に追加

二重ローンの問題で、公明党案も出てきたのですが、若干、債権の買取りなどで見解の違いがあると思います。いつごろまでにまとめたり、その見解の違いを埋めていくのか、そういう作業をどのようにするのか、首相から何かご指示等はありましたでしょうか。 - 金融庁

I have a question about the recent developments in the financial and capital markets. At a meeting of the G-8 Finance Ministers held over the weekend, the ministers issued a statement expressing the view that "financial market conditions have improved somewhat in the past few months," while warning that "strains remain." 例文帳に追加

金融・資本市場の動向、見方についてお聞きしたいと思います。週末のG8財務相会合では基本的な認識として、「過去数ヶ月間、金融市場の状況はいくぶん改善してきた」という認識を示しつつ、「なお緊張が続いている」という声明を発表しました。 - 金融庁

The solder having the Pb content of 75% or more itself has a high heat resistance to heat cycles and, if the soldering temperature varies somewhat, surely can hold the solid-light coexistence state, this allowing a solder layer to be easily thick owing to a solid solution in the solid-liquid coexisting material.例文帳に追加

Pb含有量75%以上のはんだ自体の熱サイクルに対する耐熱性が高く、またはんだ付け中に、はんだ付け温度が多少変動しても、固液共存状態を確実に保ち得、固液共存物中の固溶体のためにはんだ層の厚みを容易に厚くできる。 - 特許庁

The mold members (26, 28, 54, 56a, 56b and 58) of a mold (22) are set to a state prescribing a temporary molding cavity somewhat larger than a preform molding cavity and a synthetic resin compound is injected in the temporary molding cavity in a softened or molten state from an injection machine (24) through a gate port (62).例文帳に追加

成形型(22)の成形型部材(26、28、54、56a、56b、58)をプリフォーム成形空洞よりも幾分大きい仮成形空洞を規定する状態に設定し、射出機(24)からゲート口(62)を通して仮成形空洞内に軟化乃至溶融状態の合成樹脂素材を射出する。 - 特許庁

There are still many areas where the introduction of ICOCA isn't anticipated, including the Sanin and Hokuriku districts, and the fact is that for those who live in these areas but don't travel frequently to the ICOCA area, this function might not be necessary, so a separate type card can be somewhat convenient. 例文帳に追加

また、山陰・北陸地区など当面ICOCA導入計画のない地域も多数あることから、これらの地域在住で、なおかつICOCAエリアへの行き来の少ない人であればこの機能はすぐには必要ない場合もあるので、分離型の方が都合がよいという事情もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some old literature like "Hakuzoshi," "Shimei-sho Commentary" and "Kachoyojo" number the "Ten Quires of Uji" like 'Uji 1,' 'Uji 2,' considering that these chapters are somewhat different from the others, which suggests that some people in those days already considered that this part should be separate from the others. 例文帳に追加

『白造紙』、『紫明抄』あるいは『花鳥余情』といった古い時代の文献には宇治十帖の巻数を「宇治一」、「宇治二」というようにそれ以外の巻とは別立てで数えているものがあり、この頃すでにこの部分をその他の部分とは分けて取り扱う考え方が存在したと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the comprehensive exchange that you mentioned now, the bill includes a provision for the integration of regulation and supervision of various products. That seems to be somewhat out of sync with recent moves being made by exchanges. Could you tell me how you intend to move toward the goal of establishing the comprehensive exchange? 例文帳に追加

今の総合(的な)取引所の関係なんですけれども、規制と監督を一元化するということが盛り込まれているわけですけれども、足下の取引所側の動きとはちょっと温度差もあるように見えるんですけれども、今後、総合(的な)取引所を実現させていくという目標に向かって、大臣としてどのように取り組まれるかというのを教えてください。 - 金融庁

In light of the current economic condition, this seems somewhat strange. Although there are effects of the relaxation of rules related to restructured loans and the calculation of the capital adequacy ratio, this may seem strange to ordinary people. How do you view these figures? 例文帳に追加

現在の経済状況から考えると、ちょっと違和感がある感じで、当然、(貸出)条件緩和債権ですとか、自己資本比率の算定の弾力化という効果があると思うのですが、やはり一般の人から見れば、数字的には、何でこんなときによくなっているのだろう、みたいな気もしないでもないのですが、この数字についてどのように感じているか聞かせてください。 - 金融庁

This paperboard is such one that a fishhook engagement piece for holding a plurality of fishhooks thereon is engaged at a position somewhat lower than the upper end of the paperboard, wherein incisions are provided at the rim of the paperboard so as to insert both sides of the piece thereinto and the piece is inserted into the incisions to hold the piece at the rim.例文帳に追加

台紙の上端部からやや下がった位置に複数の釣り針を保持させる針掛片を係合させた台紙にあって、台紙の縁部に針掛片の両側部を差し入れ得る構成の切り込み部を形成し、切り込み部に針掛片を差し入れることによって、台紙の縁部に針掛片を保持させ得るように構成したことを特徴とする釣り用仕掛係合用台紙。 - 特許庁

The Ikko ikki initiated dozens of large-scale assaults (including the Battle of Kuzuryu-gawa River) in an attempt to restore their control over Yoshizaki-gobo Temple in Echizen Province, which had been usurped by the Asakura clan, and later, they fought with such powerful men as Nobunaga ODA and Harumoto HOSOKAWA, who had begun to fear that the sheer size of the Ikko riots (ikki) threatened to shake the very foundations of warrior rule; in the end, the Ikko ikki itself became somewhat analogous to Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period), and fought for hegemony over Japan. 例文帳に追加

朝倉氏に奪われた越前国吉崎御坊を取り戻すため何十回となく大規模な戦を起こしたり(九頭竜川の戦い)、一揆の拡大によって武家政権の基盤を脅かされることを恐れた織田信長や細川晴元ら権力者との争いを展開するなど戦国大名化して覇権を争ってもいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The conditioner 3 includes: temperature sensors S4, S5 for measuring the temperature of a circuit element generating heat in operation, and a setting updating unit 15B for updating an input current value for the inverter unit 11 at somewhat lower if the temperature of the circuit element becomes not less than a predetermined threshold value Tth, and giving a command to the generator 1 to generate power at the updated current value.例文帳に追加

このコンディショナ3は、運転時に発熱を伴う回路素子の温度を計測する温度センサS4,S5と、回路素子の温度が所定の閾値Tth以上になると、インバータ部11に対する入力電流値を低めに更新し、その更新した電流値で発電するように発電装置1に指令を発する設定更新部15Bとを備える。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS