例文 (713件) |
somewhat ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 713件
Until the release of the beans binding library, it was somewhat cumbersome to connect UI components to databases or to keep values of component properties in sync.例文帳に追加
Beans Binding ライブラリがリリースされるまで、UI コンポーネントをデータベースに接続したり、コンポーネントのプロパティーの値の同期を保ったりするのは面倒でした。 - NetBeans
Since expressive descriptions are somewhat similar to "Kitano Tenjin Engi" (an illustrated history of Kitano shrine) of Kitano Tenmangu Shrine, it is believed that the painter was FUJIWARA no Nobuzane. 例文帳に追加
その表現に富む描写などが北野天満宮の『北野天神縁起』に似通った点もあり、藤原信実筆とつたえられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The use of these two groups is somewhat analogous to the use of a fish species and an invertebrate species as standard bioassay test organisms.例文帳に追加
これら2集団の利用は,標準的バイオアッセイ試験生物としての魚種および無脊椎動物種の利用にやや似ている。 - 英語論文検索例文集
The use of these two groups is somewhat analogous to the use of a fish species and an invertebrate species as standard bioassay test organisms.例文帳に追加
これら2集団の利用は,標準的バイオアッセイ試験生物としての魚種および無脊椎動物種の利用にやや似ている。 - 英語論文検索例文集
It was somewhat a reversed version of Ichogaeshi (butterfly style) hairstyle, and the decorative kanoko cloth (tie-dyed cloth with a pattern of minute rings), which bound up the chignon through a kogai (hair combing up spatula), gave a sweet impression. 例文帳に追加
銀杏返し(蝶々髷)を逆にしたような結い方をして、笄の下に通して髷にかけた鹿の子が可憐な印象。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even when it is somewhat dark on the periphery, a very bright image is formed at a fixed position, and the change of the pupil diameter of an observer is restrained to prevent the deterioration of the image.例文帳に追加
周囲が多少暗くても、十分に明るい像が、一定した位置に結像され、観察者の瞳径の変化を抑えて像の劣化を防止する。 - 特許庁
Because of flattening with centrifugal force, a curvature radius R_C2 of the front end is somewhat larger than a curvature radius R_C1 of the outside face 144 in a resting condition.例文帳に追加
遠心力で平坦化するため、静止状態では、外側面144の曲率半径R_C1に比べ、先端部の曲率半径R_C2は僅かに大きい。 - 特許庁
At this time, a dust generating level (a dusty state) with the side brushes changes somewhat depending on aridity of the dust of a road and an amount of the dust.例文帳に追加
このとき、路面の塵埃の乾燥状態や塵埃の量によって側ブラシによる発塵のレベル(ほこり立ちの状態)が多少に変化する。 - 特許庁
・The number of people employed in the manufacturing industry has been on a long-term downtrend. Although the number began to recover somewhat in the second quarter of 2005, it has been declining again since the latter half of 2007.例文帳に追加
・製造業の雇用者数は長期的に減?傾向で推移し、2005年第2四半期から持ち直したものの、2007年後半から再び減?傾向にある。 - 経済産業省
Also, as a form of entertainment, wagers were made on the skills of the horseback archery competitors which led to the 'Kasakake' form developing separately and independently from the more formalized and somewhat awkward 'Yabusame' form of horseback archery. 例文帳に追加
また余興、騎射の腕を競う勝負事として、儀礼的な側面が強く敷居の高い流鏑馬とは別に独自の発展を遂げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Part I examined the significance of the present recovery for SMEs from the somewhat longer perspective of the dozen or so years since the collapse of the bubble economy.例文帳に追加
第1部では、バブル崩壊後の十数年というやや長めの視点をとって、今回の景気回復が中小企業にもたらす意味を考えてきた。 - 経済産業省
Since the blade is brush- shaped, the diameter of the blade can be the same as or somewhat larger than the inner diameter of the cylindrical pipe, thus ensuring the carriage of a small number of small granular materials including glass fragments.例文帳に追加
羽根をブラシ状としたので、羽根の径を円筒管の内径と同じか、やや大きくでき、ガラス片などの少量の小さな粒状物を確実に搬送できる。 - 特許庁
A secondary air nozzle 11 connected to a secondary air pipe 9 is provided on a wall portion of the furnace body 2 so as to be located somewhat upward of the furnace bed 8.例文帳に追加
炉床8のやや上方部に位置するように、二次空気管9に接続された二次空気ノズル11を炉体2の壁部に設ける。 - 特許庁
any of several American plants of the genus Suksdorfia having orbicular to kidney-shaped somewhat succulent leaves and white or rose or violet flowers in terminal panicles 例文帳に追加
Suksdorfia属のアメリカの植物の総称で、円形から腎臓型の多肉の葉と白、バラ色、またはすみれ色の頂生円錐花序の花を持つ - 日本語WordNet
Chances of this can be minimized somewhat by subscribing to the FreeBSD announcements mailing list and the FreeBSD-CURRENT mailing list lists, where discussions on the current state of the system take place. 例文帳に追加
システムの現状に関する議論がおこなわれているFreeBSD announcements メーリングリスト と FreeBSD-CURRENT メーリングリストへ参加すれば、この可能性を最小限にできます。 - FreeBSD
Nevertheless, Fukuzawa who had an active spirit of out of power was somewhat unique and had a critical view against other keimoka in governmental positions. 例文帳に追加
それでも在野精神旺盛な福澤は、明六社にあってやや異色なところがあって、他の在官啓蒙家たちに批判的な部分があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the truth remains unknown due to the lack of historical sources, it was somewhat doubtful that Nukata no Okimi, who was a member of ozoku was granted the title Ason (also pronounced Asomi, granted to powerful families descended from the Imperial Family). 例文帳に追加
史料がないので真相は不明だが、王族のはずの額田王が朝臣姓を賜っている点はやや不審である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Marui(1993)described the use of rapid assessment approaches in water quality monitoring as somewhat analogous to the use of thermometers in assessing human health.例文帳に追加
Marui(1993)は,水質モニタリングにおける迅速アセスメント手法の利用について,人間健康を評価する際の体温計に若干似たものと評した。 - 英語論文検索例文集
Marui(1993)described the use of rapid assessment approaches in water quality monitoring as somewhat analogous to the use of thermometers in assessing human health.例文帳に追加
Marui(1993)は,水質モニタリングにおける迅速アセスメント手法の利用について,人間健康を評価する際の体温計に若干似たものと評した。 - 英語論文検索例文集
any of several North American salamanders adapted for climbing with well-developed limbs and long somewhat squared-off toes 例文帳に追加
ものを這いあがる能力に優れた、北米産のサンショウウオで、よく発達した肢と幾分角の張った長い爪先を持っている - 日本語WordNet
somewhat climbing bushy spurge of Madagascar having long woody spiny stems with few leaves and flowers with scarlet bracts 例文帳に追加
長い木質のとげ状の茎にわずかに葉と緋色の苞葉を持つ花をつける、少し巻きついて登る株立ちのマダガスカルのトウダイグサ - 日本語WordNet
The term was also used to refer to the general concept of those who were somewhat subordinate but not satisfying a fully independent master-servant relationship. 例文帳に追加
一定の独立性を持った主従君臣関係未満の半従属化された者を指す概念としても用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cable 23 is long enough to prevent the displacement of the jack 22 from being transmitted to the plug 21 even when the jack 22 is somewhat displaced.例文帳に追加
ケーブル23はジャック22が多少変位しても、その変位がプラグ21に伝わるのを防止できる充分な長さを有する。 - 特許庁
To provide a film key improved durability and affording somewhat softer touch than that of a polycarbonate (PC)/polybutylene terephthalate (PBT) copolymer alloy.例文帳に追加
耐久性が向上するとともに触感がポリカーボネート/ポリブチレンテレフタレートアロイ樹脂より柔らかめとなるフィルムキーを提供する。 - 特許庁
However, slightly scorched rice that makes the bottom of a pan somewhat brown was appreciated as a spicy savored food. 例文帳に追加
しかしながら、わずかに焦げた状態の、鍋底がやや褐色になったものは、むしろ香ばしいものとして喜ばれた向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Field measurements are somewhat less accurate than measurements made in a laboratory but they offer the important advantage of providing immediate results to the volunteers.例文帳に追加
現地測定は,実験室測定ほど正確でないが,ボランティアに直ちに結果を提示するという重要な利点を持つ。 - 英語論文検索例文集
Field measurements are somewhat less accurate than measurements made in a laboratory but they offer the important advantage of providing immediate results to the volunteers.例文帳に追加
現地測定は,実験室測定ほど正確でないが,ボランティアに直ちに結果を提示するという重要な利点を持つ。 - 英語論文検索例文集
Field measurements are somewhat less accurate than measurements made in a laboratory but they offer the important advantage of providing immediate results to the volunteers.例文帳に追加
現地測定は,実験室測定ほど正確でないが,ボランティアに直ちに結果を提示するという重要な利点を持つ。 - 英語論文検索例文集
Field measurements are somewhat less accurate than measurements made in a laboratory but they offer the important advantage of providing immediate results to the volunteers.例文帳に追加
現地測定は,実験室測定ほど正確でないが,ボランティアに直ちに結果を提示するという重要な利点を持つ。 - 英語論文検索例文集
The tsutsune and ryoon tones have a bamboo-like, warm and soft timbre, and their range somewhat resembles that of the shakuhachi bamboo flute. 例文帳に追加
「筒音」および「呂音」は竹らしく暖かみのある柔らかい音色で、尺八との共通点も感じられる音域である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It works somewhat like the Unix errno variable: there is a global indicator (per thread) of the last error that occurred.例文帳に追加
例外はUnix errno変数にやや似た機能を果たします: 発生した中で最も新しいエラーの(スレッド毎の)グローバルなインジケータがあります。 - Python
The startx script is a front end to xinit that provides a somewhat nicer user interface for running a single session of the X WindowSystem.例文帳に追加
startx スクリプトはxinit へのフロントエンドであり、X ウィンドウシステムの1セッションを実行するための、いくぶんわかりやすいユーザインタフェースを提供する。 - XFree86
The excitement of these last manoeuvres had somewhat interfered with the watch I had kept hitherto, sharply enough, upon the coxswain. 例文帳に追加
こうした操縦にいくぶん気を取られていたので、いままで油断なくハンズに配っていた注意がおろそかになっていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
a brave of so many scalps that in his present position they somewhat impede his progress. 例文帳に追加
とても勇敢であんまり多くの頭皮をはいでいるので、今の姿勢のまま前進するのには頭皮がすこし邪魔っけなくらいでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
It was gingham, with checks of white and blue; and although the blue was somewhat faded with many washings, it was still a pretty frock. 例文帳に追加
青と白のチェック模様のギンガムで、青は洗濯を重ねるうちにちょっとあせていましたが、それでもきれいなワンピースです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
To provide a planting pot capable of supplementing water necessary for the growth of plants for a somewhat long period even on forgetting watering or in the case of being positioned at a state of not capable of doing the same.例文帳に追加
水やりを失念したり、それが不可能な状態に置かれた際であっても、ある程度長時間、植物の生育に必要な量の水を補給するための植木鉢を提供する。 - 特許庁
The curvature of the sliding curve 23a of the locking protruded portion 23 before the formation of a polytetrafluoroethylene coated portion 28 is made somewhat larger than the curvature of the inner periphery of the front head 4.例文帳に追加
更に、ポリテトラフルオロエチレンの皮膜部28が形成される前の回り止め凸部23の摺動曲面23aの曲率をフロントヘッド4の内周面の曲率よりわずかに大きくした。 - 特許庁
The material levelling plates 26 and 27 of a pair by an elastic material are fitted in front and in the rear of the feeder hopper 23 to make the rear side somewhat higher than the front side.例文帳に追加
フィーダホッパ23の前後に弾性材による一対の材料均し板26,27を前側よりも後側を若干高く高低差を持たせて取付ける。 - 特許庁
The non-screw portion 6 keeps its thickness size between the valley diameter and the outer diameter of the screw portion 5, and the boss portion 7 has an outer diameter the same as or somewhat larger than that of the screw portion 5.例文帳に追加
ねじ無し部6はねじ部5の谷径と外径との間の太さであり、ボス部7はねじ部5の外径と同じかやや大径になっている。 - 特許庁
A positioning hole 25 located at the outer periphery of a rear surface plate 21 of the fixed scroll 1 to be fixed to a housing is somewhat longer in a circumferential direction.例文帳に追加
ハウジングに固定される固定スクロール1の後面板21の外周部における位置決め孔25を円周方向に若干長いものにしてある。 - 特許庁
The Hall IC 33A for linear output is provided somewhat on the inner side from the outer periphery of the magnet 23 and near an end on one side of a magnetic pole boundary 23A.例文帳に追加
リニア出力用ホールIC33Aは、磁石23の外周からやや内側寄りで磁極境界23Aの一方の端部付近に設けられる。 - 特許庁
of or relating to a style of writing characterized by somewhat rounded capital letters 例文帳に追加
どこか丸みを帯びた大文字によって特徴づけられるあるスタイルの文字の、または、どこか丸みを帯びた大文字によって特徴づけられるあるスタイルの文字に関する - 日本語WordNet
tall symmetrical pine of western North America having long blue-green needles in bunches of 3 and elongated cones on spreading somewhat pendulous branches 例文帳に追加
いくらか垂れ下がっているブランチを広げるとき3の房と細長い円錐で長い青く緑色の針を持っている西北アメリカの高い対称の松 - 日本語WordNet
An addition or change to the existing source code is a somewhat trickier affair and depends a lot on how far out of date you are with the current state of FreeBSD development. 例文帳に追加
現存のソースコードへの追加または変更は、 いくらかトリッキーな仕事であり、FreeBSD開発の現状にあなたがどれだけ通じているかに大きく依存します。 - FreeBSD
Though discussion of text-only browsers is somewhat beyond the scope of this guide, inevitably users will need to find a compatible console browser.例文帳に追加
テキストのみのブラウザについて議論することはこのガイドの範囲外ですが、必然的にユーザは互換性のあるコンソールブラウザを探す必要があるでしょう。 - Gentoo Linux
A plane patch antenna 12 includes a ground plane and an antenna element, and area of the ground plane is made the same as or somewhat larger than that of the antenna element.例文帳に追加
平面パッチアンテナ12は、グランドプレーンとアンテナ素子とを有し、グランドプレーンの面積は、アンテナ素子の面積と同一か、あるいは若干大きくされる。 - 特許庁
There is a surviving portrait of Baisao, done by another of his intimate friends, Jyakuchu ITO; in the portrait, he as an old, thin man, depicted with a broad forehead and somewhat wavy white hair 例文帳に追加
親交のあった伊藤若冲が描いた肖像画が残るが、広い額に、やや縮れた白髪を蓄えた、痩せた老人の姿で描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The air of a person in high collar clothes and his serious face, somewhat suggesting that he has recently returned from Europe, are in the extremity of snobbery. 例文帳に追加
泰西新流行の襟の特に高きを用ひて済まし顔なる様、何となく新帰朝をほのめかすに似て、気障<きざ>の限りなりければなり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
PCT is somewhat similar to SSL; however, PCT version 1 corrects or improves on several weaknesses of SSL, and version 2 also adds a number of new features. 例文帳に追加
PCTはSSLにやや似ている.けれども,PCTバージョン1は,SSLのいくつかの弱点を是正,あるいは改善し,バージョン2もまたいくつかの新しい機能を追加している. - コンピューター用語辞典
The importance of seniority as a determinant of wages at large enterprises was revised downward, and the seniority-wage curve become somewhat flatter (Fig. 3-2-5).例文帳に追加
大企業の賃金決定において年功の要素を低下させる見直しが進み、年功賃金カーブはやや平坦化が見られるようになった(第3-2-5図)。 - 経済産業省
例文 (713件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|