例文 (999件) |
confusion ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1042件
To provide an image management apparatus utilizing a plurality of image servers without confusion.例文帳に追加
複数の画像サーバを混乱なく利用できる画像管理装置を提供する。 - 特許庁
Such confusion and inconsistency is found in articles of "Kugyo bunin" and "Sonpi Bunmyaku." 例文帳に追加
このように『公卿補任』『尊卑分脈』の各記事には、混乱と矛盾が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Having allowed Tomomasa to banish Katsumasa, he took advantage of the confusion and seized the Ikeda family. 例文帳に追加
知正に勝正を追放させると混乱に乗じ池田家を掌握する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
it is of such nature as to deceive the public or cause confusion; 例文帳に追加
公衆を誤認させるか又は混同を生じさせる内容のものであるとき - 特許庁
The troops stopped advancing because of the confusion and Hatayasu committed suicide by piercing his own neck upon his return. 例文帳に追加
混乱のため進軍が滞り、果安は帰ってから首を刺して死んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, however, he firmly maintained the social standing of his family through the confusion after the World War II. 例文帳に追加
しかし、一方で戦後の混乱の中、堅実に家柄を守り抜いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was horrifying to see the confusion and turmoil of the city. 例文帳に追加
その街の混乱や動揺する情景を眺めることは恐ろしいことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the midst of the fire, an old woman was hobbling about in confusion with ancestral tablets in her arms. 例文帳に追加
火事の最中に一人お婆さんが位牌を抱えてウロウロしておった - 斎藤和英大辞典
a usually brief state of excitement and mental confusion often accompanied by hallucinations 例文帳に追加
通常短時間の興奮と精神錯乱状態で、しばしば幻覚を伴う - 日本語WordNet
Even through the veil of my confusion the earth seemed very fair. 例文帳に追加
わたしの混乱のヴェールを通してでさえ、地球はとても平穏に見えました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
The electronic camera changes the diameter of permissible circle of confusion such that it fits the size of the image when it is viewed, and also changes the photographing conditions according to the changed diameter of permissible circle of confusion, thus making it possible to avoid inappropriate diameter of permissible circle of confusion and to make the image look better in quality.例文帳に追加
許容錯乱円径を鑑賞時サイズに適合して変化させるとともに、その変化後の許容錯乱円径に応じて撮影条件を変更させているので、許容錯乱円直径の不適切を回避でき、鑑賞画像の画質改善を図ることができる。 - 特許庁
Consequently, confusion resulted from dual directional property of the vehicle and the operator can be prevented.例文帳に追加
これにより車両と操作者の2重方向性からくる混乱が防止される。 - 特許庁
To operate a sample stage without causing confusion or losing sight of the goals.例文帳に追加
混乱を起こすことなく、又、目標物を見失うことなく試料ステージ操作する。 - 特許庁
An identity of the potential confusion zones across the statements and their corresponding measure of confusion probability are reported (709) to facilitate grammar structure improvement.例文帳に追加
文法構造の改善を容易にするために、前記ステートメントにわたる前記混同可能性ゾーンの識別子と、その対応する混同確率の尺度とが報告される(709)。 - 特許庁
To provide a magnetic memory cell having a structural element for preventing the confusion of magnetization on a sense layer.例文帳に追加
センス層の磁化の混乱を防ぐ構造要素を有する磁気メモリセルの提供。 - 特許庁
To make it possible to perform switching of optical zoom without causing user's confusion.例文帳に追加
ユーザーの混乱を招くことなく光学ズームの切り替えを行うことを可能にする。 - 特許庁
Domanmaru died at the age of nine (N.B. about his murder, some believe that it was murder with deliberation, and others believe it to be an accident due to confusion.) 例文帳に追加
享年9(故意による謀殺説と混乱による偶発説がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Avoidance of misunderstanding and confusion among investors and issuers based on documents with false statements 例文帳に追加
虚偽記載のある書類による投資者・発行会社等の誤解・混乱の回避 - 金融庁
Furthermore, Manchuria was completely brought under Russian control during the confusion of the Boxer Rebellion. 例文帳に追加
さらに義和団の乱の混乱の中で満洲は完全にロシアに制圧された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
`I have already told you of the sickness and confusion that comes with time travelling. 例文帳に追加
11.「時間旅行に伴う気分の悪さと混乱についてはすでにお話しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Hereby, the necessity of feeling anxiety about the confusion or disability of trace caused by the disappearance of an extremely small mark vanishes.例文帳に追加
これにより、極微小なマークの消滅による混乱やトレースの不能を心配する必要が無くなる。 - 特許庁
In November, in the middle of the confusion, Shingen TAKEDA of Kai Province invaded the territory of Oda and Tokugawa aiming to go to the capital. 例文帳に追加
その最中の10月、甲斐国の武田信玄が上洛を目指して織田・徳川領に侵攻する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This state of confusion gradually calmed down from 1946 to 1947 thanks to the introduction of type 63 cars. 例文帳に追加
このような混乱も1946~1947年の間に63系の投入などで状況は好転の兆しを見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The "treacherous path" refers to the world of confusion (distracting thoughts), while the "safe path" refers to the world of enlightenment (Buddha). 例文帳に追加
なお「有ろじ(有漏路)」とは迷い(煩悩)の世界、「無ろじ(無漏路)」とは悟り(仏)の世界を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prevent frightening and confusion caused by darkness of the exits at an unexpected disaster and prevent falling of furniture and goods on the shelf, and further reduce the casualties.例文帳に追加
突然の災害時の出口が暗闇で動転し、もたもたすることを防ぎたい。 - 特許庁
To prevent confusion of the positional relationship between first and second two-dimensional plane images.例文帳に追加
本発明は、第1及び第2の2次元平面画像の位置関係の混乱を防止する。 - 特許庁
To permit the prevention of confusion during searching, and to improve search accuracy and search speed simultaneously.例文帳に追加
検索時の混乱を阻止でき、検索精度と検索速度を同時に向上させる。 - 特許庁
By clarifying the source, confusion of printed materials among users can be avoided.例文帳に追加
出所を明確にすることにより、ユーザ間での印刷物の混同を回避することができる。 - 特許庁
However, former Shogun Yoshitada ASHIKAGA (Yoshiki) took advantage of the confusion, intending his return to Kyoto. 例文帳に追加
が、その混乱に乗じ、京への復帰をもくろんだ前将軍足利義尹(義材)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To avoid the confusion of stickers caused by simultaneously performing printing processing.例文帳に追加
印刷処理が同時に行なわれることによるシールの混同を避けることができるようにする。 - 特許庁
Lest some names should have been out in the confusion, I take the liberty of thanking you through the press. 例文帳に追加
混雑の際、御尊命伺い洩れも可有之乍略儀紙上以て御礼申上候 - 斎藤和英大辞典
The two escaped from the castle taking advantage of confusion, but got separated while crossing the river. 例文帳に追加
混乱に乗じて二人は城を脱出するが、川を渡るうちに離れ離れとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was a great deal of confusion and laughter and noise, the noise of orders and counter-orders, of knives and forks, of corks and glass-stoppers. 例文帳に追加
混乱に笑い声に騒音、注文や注文取りの、ナイフやフォークの、コルク栓やガラス栓の騒音でいっぱいだった。 - James Joyce『死者たち』
This is a typical example that the mixed usage of the archaeological name and the Imperial name of the tumulus could cause this kind of confusion. 例文帳に追加
これなどは、考古学の遺跡名に陵墓名を持ち込むと混乱を引き起こす原因になる好例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Atobe clan which temporally had effective control of Kai in the confusion of the Takeda clan is considered as a family of the Ogasawara clan. 例文帳に追加
武田氏の混乱に乗じて一時甲斐を実効支配した跡部氏は小笠原氏の一族とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each pixel in the original image generates an area of confusion on the basis of image depth data of this pixel.例文帳に追加
元の画像中の各ピクセルは、そのピクセルに対する画像深さデータに基づいて、ぼかしの領域を生成する。 - 特許庁
To provide a vehicle control device capable of preventing confusion of a driver when starting an engine.例文帳に追加
エンジン始動時におけるドライバーの混乱を防止することができる車両の制御装置を提供する。 - 特許庁
To avoid a situation that behavior of a vehicle becomes unstable by causing confusion of a driver.例文帳に追加
運転者の混乱を招き車両の挙動が不安定になる事態を避けることが出来るようにする。 - 特許庁
To avoid confusion resulting from concatenation of data when retransmission is performed a plurality of times.例文帳に追加
複数回再送が発生した場合における、データの結合の混乱を回避することを目的とする。 - 特許庁
To provide a Pachinko game machine capable of avoiding confusion with output of an adjacent Pachinko game machine.例文帳に追加
隣接するパチンコ遊技機の出力との混同を回避することができるパチンコ遊技機を提供する。 - 特許庁
For the details of the confusion due to the change of the calendar, refer to the section 'introducing the Gregorian calendar to Japan.' 例文帳に追加
改暦にともなう混乱の詳細は、「グレゴリオ暦日本におけるグレゴリオ暦導入」の節を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For details of confusion caused by the reform, see the section on 'Gregorian Calendar: the Implementation of the Gregorian Calendar in Japan'. 例文帳に追加
改暦にともなう混乱の詳細は、「グレゴリオ暦日本におけるグレゴリオ暦導入」の節を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For each of the identified potential confusion zones, phonetic pronunciations of the words within the potential confusion zone are analyzed to determine (707) a measure of confusion probability between the words when audibly processed by a speech recognition system during the computing event.例文帳に追加
前記特定された混同可能性ゾーンのそれぞれについて、当該混同可能性ゾーン内の単語の音声的発音が解析され、前記演算イベント中に音声認識システムによって聴取できる状態で処理される際の、前記単語間の混同確率の尺度が決定される(707)。 - 特許庁
When his father Toyoyuki was killed in 1471, his family, relatives, and vassals were thrown into confusion over the post of Shugo, and in that confusion Masayuki competed for the post of Shugo with Motoyuki YAMANA who was his own uncle and had already taken the post of Shugo before him. 例文帳に追加
父の豊之が文明3年(1471年)に殺害され、守護職を巡って家中が混乱する中、政之は自身の叔父で先に守護に就任していた山名元之と守護職を巡り争った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
KI no Arimasa (year of birth and death unknown) was a low to middle rank government official and Confusion scholar during the mid-Heian period. 例文帳に追加
紀在昌(きのありまさ、生没年不詳)は、平安時代中期の官人・儒学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(a) any deed which can cause confusion with the company, goods or with the industrial or commercial activity of the competition;例文帳に追加
(a) 企業,商品につき又は商工業競争活動につき混乱を生じる行為 - 特許庁
However, Shuei died before appointing his successor, so the confusion occurred over the status of Honinbo. 例文帳に追加
しかし秀栄は後継者を指名することなく死去し、本因坊位をめぐって混乱が起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This error comes from confusion between the boot block's and the kernel's understanding of the disk devices. 例文帳に追加
このエラーはディスクデバイスについて、起動ブロックとカーネルの認識が混乱しているために起こります。 - FreeBSD
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|